Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. |
Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
On the morning of 18 December, the Portuguese sloop NRP Afonso de Albuquerque was anchored off Mormugão Harbour. |
Утром 18 декабря португальский шлюп NRP Afonso de Albuquerque стоял на якоре в заливе Мормуган. |
HMS Avenger (1794) was a 16-gun sloop, formerly the French Vengeur. |
HMS Avenger (1794) - 16-пушечный шлюп, бывший французский Vengeur. |
The last of these captures near Nova Scotia was a sloop commanded by Andrew Harradine. |
Последним захваченным кораблем в районе Новой Шотландии был шлюп под командованием Эндрю Хэррэдайна. |
HMS Bittern (1861) was to have been a wood screw sloop. |
HMS Bittern (1861) - строился как деревянный винтовой шлюп. |
It's not a sloop, it's a ketch. |
Это не шлюп, это кеч. |
On 14 March, the 14-gun HMS Childers and the Danish 20-gun sloop HDMS Lougen engaged in an inconclusive single-ship action. |
14 марта 14-пушечный HMS Childers и датский 20-пушечный шлюп HDMS Lougen вступили в затяжной бой. |
Argo did re-capture the British 16-gun Pylades-class sloop HMS Peterel, which the Spanish had taken the day before. |
Argo отбил назад шлюп HMS Peterel, взятый испанцами накануне. |
From there he moved to command the sloop HMS Cruizer on 27 May 1763, still at the rank of commander. |
С него он 27 мая 1763 года перешел на шлюп HMS Cruizer, все ещё в чине коммандера. |
HMS Royal George (1776) was a 20-gun sloop listed as serving on the Canadian lakes in 1776. |
HMS Royal George (1776) - 20-пушечный шлюп; числился на Великих озерах в 1776. |
HMS Enterprise (1864) was an ironclad sloop ordered as HMS Circassian, but renamed in 1862. |
HMS Enterprise - бронированный шлюп, заказан как HMS Circassian, но переименован в 1862 году. |
HMS Defiance (1671) was a sloop in service between 1671 and 1678. |
HMS Defiance - шлюп; в строю с 1671 по 1678. |
Alceste was accompanied by the small sloop HMS Lyra, under Captain Basil Hall, and the East Indiaman General Hewitt, which carried gifts for the Emperor. |
Alceste сопровождал небольшой шлюп HMS Lyra под командованием капитана Бэзила Холла и торговое судно General Hewitt, вёзшее подарки императору. |
There was also HMS Eagle (Shallop), a 6-gun shallop sloop built in 1648 and listed until 1653. |
HMS Eagle Shallop - 6-пушечный шлюп; построен в 1648; в списках до 1653. |
Promoted to command of the sloop Bonetta in 1743, Graves served in the West Indies until 1747, commanding Ripon's Prize, and, later, Enterprise. |
Получив в командование шлюп Bonetta в 1743 году, Грейвз служил в Вест-Индии до 1747 года, командовал призом корабля HMS Rippon, затем HMS Enterprise. |
On 9 March 1795, Indefatigable, Concorde, and Jason captured numerous French prizes: Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration, and a brig and sloop of unknown names. |
9 марта 1795 года Indefatigable, Concorde и Jason захватили многочисленные французские призы: Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration, а также бриг и шлюп неизвестных имен. |
HMS Surprize, an 18-gun sloop, formerly the American privateer Bunker Hill, of Salem, captured on 23 December 1778 at Grand Cul De Sac Bay, Saint Lucia and sold in 1783. |
HMS Surprize - 18-пушечный шлюп; бывший американский приватир Bunker Hill из Салема; захвачен 23 декабря 1778 в бухте Гран Кюль-де-Сак, Сент-Люсия; продан в 1783. |
She was renamed HMS Avenger on her conversion to a sloop in 1779 and was sold in 1783. |
Переименован в HMS Avenger при перестройке в шлюп в 1779, продан в 1783. |
HMS Chatham (1793) was a hired sloop in service in 1793. |
HMS Chatham - наемный шлюп; в строю 1793. |
Only the sloop Fan-Fan, Rupert's personal pleasure yacht, rowed to the Dutch flagship De Zeven Provinciën to harass it with its two little guns, much to the hilarious laughter of the English crews. |
Только шлюп Fan-Fan, личная яхта принца Руперта, преследовала голландский флагман De Zeven Provinciën с двумя маленькими пушками, вызывая смех английских матросов. |
Antis and his men were forced to burn the ship and the sloop and flee into the island's interior, but the Winchelsea's marines overtook and captured them. |
Пиратам пришлось сжечь корабль и шлюп и бежать в глубь острова, но английские моряки обогнали их и взяли в плен. |
Following this service he took command of a small squadron in the Western Approaches, flying his flag in a number of different vessels, including the sloop HMS Echo, the 74-gun HMS Minotaur and the 64-gun HMS Sceptre. |
После этого похода он принял командование небольшой эскадрой на Западных подходах, держал флаг на нескольких кораблях, в их числе шлюп HMS Echo, 74-пушечный HMS Minotaur и 64-пушечный HMS Sceptre. |
Nine ships of the Royal Navy have been named HMS Avenger: HMS Avenger was a sloop launched in 1778 as the 8-gun fireship HMS Lucifer. |
Восемь кораблей Королевского флота назывались HMS Avenger: HMS Avenger - шлюп, спущен на воду в 1778 как 8-пушечный брандер HMS Lucifer (1778). |
On the second occasion, whilst passing from the St George to the Royal Charles, Spragge's sloop was hit by cannon fire, a cannonball passing through the hull of the St George hitting the boat. |
Во второй раз, переходя со St George на Royal Charles, шлюп Спрэгга был поражён пушечным огнём: пушечное ядро, пройдя через корпус St George, ударило о лодку. |
She handles like a sloop. |
Она управляется как шлюп. |