| HMS Defiance (1671) was a sloop in service between 1671 and 1678. | HMS Defiance - шлюп; в строю с 1671 по 1678. |
| The sixth HMS Hussar (1798) was a 14-gun sloop, originally the French privateer Hussard, captured in 1798 and sold 1800. | HMS Hussar - 14-пушечный шлюп, исходно французский приватир Hussard; захвачен в 1798; продан в 1800. |
| HMS Amazon (1865) was an Amazon-class wooden screw sloop launched in 1865 and sunk on 10 July 1866 in a collision in the English Channel. | HMS Amazon - деревянный винтовой шлюп типа Amazon, спущен на воду в 1865 году, затонул 10 июля 1866 года в результате столкновения с SS Osprey в Английском канале. |
| So, at least it is unlikely Captain Teach caught the governor's sloop before returning. | Это значит, что капитану Тэтчу не удалось догнать губернаторский шлюп. |
| He was invalided from Aspinwall (Colón), Panama, in January 1860, and later was ordered to the sloop of war Cumberland, flagship of the Squadron of Observation at Vera Cruz, Mexico. | В январе 1860 года был демобилизован со службы в г. Эспинуолл (Колон), Панама и позднее получил назначение на военный шлюп «Камберленд» - флагман эскадры наблюдения в г. Веракрус, Мексика. |
| I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis, renamed the Influence, off the coast of Cabinda in July 1804. | Я расследую обстоятельства затопления шлюпа "Корнуоллис", переименованного во "Влияние" у побережья Кабинды в июле 1804. |
| In July 1822, William Smith, captain of the British sloop Blessing, was forced to walk the plank by the Spanish pirate crew of the schooner Emanuel in the West Indies. | В 1822 году Уильям Смит, капитан британского шлюпа, был вынужден идти по доске испанской пиратской шхуны Эмануэль. |
| On 4 June 1800, a squadron under Captain Edward Pellew in Impetueux, the 32-gun frigate Thames, Captain William Lukin, the 16-gun ship sloop Cynthia and some small-craft, attacked the south-west end of Quiberon and silenced the forts. | В июне 1800 года эскадра под командованием капитана Эдуарда Пеллью на Impetueux, состоящая из 32-пушечного фрегата Thames, капитан Уильям Лукин, 16-пушечного шлюпа Cynthia и нескольких мелких судов были отправлены в залив Киберон, чтобы обеспечить высадку французских роялистов. |
| Two of his merchant ships arrived in Machias on June 2, 1775, accompanied by the British armed sloop HMS Margaretta (sometimes also spelled Margueritta or Marguerite), commanded by Midshipman James Moore. | Два торговых судна Джонса прибыли в Махиас 2 июня, в сопровождении британского вооружённого шлюпа Margaretta (также упоминается как Marguerita) под командованием мичмана Джеймса Мура (англ. James Moore). |
| On September 5, Phillips captured John Fillmore, great-grandfather of later U.S. president Millard Fillmore, aboard the sloop Dolphin, and forced him into service at White's suggestion. | 5 сентября Филлипс среди прочих захватил на борту шлюпа «Дельфин» Джона Филлмора, прадеда будущего президента США Милларда Филлмора, и по предложению Уайта заставили его работать на них. |
| In 1935 there appeared its sequel, Fastatkur, in which the young man works as a fisherman on a sloop. | В 1935 году вышла вторая часть «Fastatkur», в которой теперь уже молодой человек работает рыбаком на шлюпе. |
| On 3 May the former Queen, accompanied by Keith and a delegation of Danish nobles, departed from Helsingr in two frigates and a sloop; her two children, Crown Prince Frederick and Louise Augusta, remained in Copenhagen and she never saw them again. | З мая бывшая королева в сопровождении Кейта и делегации датских знатных особ на двух фрегатах и одном шлюпе отбыла из Хельсингёра; дети Каролины Матильды, в том числе и «маленькая Струэнзе», остались в Копенгагене и больше никогда не виделись с матерью. |
| With New Providence being cleaned out by Governor Woodes Rogers, Davis left on the sloop Buck and conspired with six other crew members, who included Thomas Anstis and Walter Kennedy, to take over the vessel off Martinique. | С Нью-Провиденса, который губернатор Вудс Роджерс напрочь очистил от пиратства, Дэвис ушёл на шлюпе Buck и сговорился с шестью другими членами команды, среди которых были Томас Энстис и Уолтер Кеннеди, чтобы захватить судно у берегов Мартиники. |
| The Duchess has left on a sloop called the Almeria bound for Portugal. | Герцогиня отбыла на шлюпе под названием Альмерия, следующим курсом на Португалию. |
| I board the sloop and I run. | Я отвлеку пиратов на шлюпе. |
| Your ship was following the sloop who just did the right signals. | Ваш корабль следовал за шлюпом, который просто подал неправильный сигнал. |
| He later served on the ships Franklin and Washington, and from 1828 commanded the sloop St. Louis with the rank of master commandant, to which he had been promoted in 1826. | Позднее он служил на кораблях Franklin и Washington, а с 1828 года командовал шлюпом St. Louis' со званием мастер-комманданта, до которого он был повышен в 1826 году. |
| During the first expedition, in 1818 and 1819, he captained the sloop Dove and visited South Georgia and Kerguelen Islands. | Во время первой экспедиции, в 1818 и 1819 годах, он руководил шлюпом «Голубь» и посетил Южную Георгию и острова Кергелен. |
| In Syren (20) he fought a sharp action with the French Telemaque of superior force, and in the sloop Fortune he carried, by boarding, a 26-gun privateer. | На HMS Syren (20) он дал решительный бой превосходящему по силе французскому Télémaque, а командуя шлюпом HMS Fortune, взял абордажем 26-пушечный приватир. |
| And Mr. Sloop, he was very quiet. | А мистер Слуп был очень тих. |
| Let me guess - sole beneficiary Leslie Sloop. | Дай я угадаю - единственный наследник - Лесли Слуп. |
| Mr. Sloop said I needed to "quiet my brain." | Мистер Слуп сказал мне нужно "успокоить мозги." |
| We're looking for Leslie Sloop. | Мы ищем Лесли Слуп. |
| Let's check out the wife - Leslie Sloop. | Давай проверим его жену-Лесли Слуп |