Tuesday's programme has an academic slant. | По вторникам программа приобретает академический уклон. |
And considering Silver Horizon's slant towards historical fiction, I think it would be a perfect fit for me. | И рассматривая уклон "Серебряного горизонта" В историческую прозу, думаю Эта работа идеально мне подходит. |
The critical consensus reads: "Cooper Barrett's Guide to Surviving Life wins points for earnestness and a slight progressive slant, but an overall lack of smarts or structure keeps the show from living up to its full potential." | Критический консенсус сайта гласит: «"Руководство по выживанию от Купера Барретта" выигрывает очки благодаря серьёзности и легкиё прогрессивный уклон, однако недостаток остроумия и структуры в целом не позволяет шоу раскрыть свой потенциал». |
Position and Size - Slant & Corner Radius | Положение и размер - вкладка "Уклон и радиус закругления" |
Today, the think tanks and pressure groups of the organized right are pumping money into Tea Party "branded" sites and events - and altering the message with an increasingly "culture war" slant. | Сегодня мозговые центры и группы давления организованных правых закачивают деньги в раскрученные сайты и мероприятия Чайной партии и всё более придают её основной идее уклон «культурной войны». |
Jonathan Keefe from Slant Magazine praised the song and called it "phenomenally well-crafted pop single(s) that give Lambert the opportunity to shine". | Джонатан Кифе из журнала Slant похвалил песню и назвал её «феноменально тонкая работа поп-сингла(ов), которая дала Ламберту хорошую возможность засиять». |
However, Slant magazine said that Duff "has decided to ride the Avril wave" and noted that, like Lavigne, Duff enlisted The Matrix to produce and write some of the tracks. | Однако, журнал Slant сказал, что Дафф «решила пройтись на волне Аврил» и заметил, что, как и Лавин, Дафф заручилась поддержкой компанией The Matrix, которая продюсировала и написала несколько песен tracks. |
Dan Callahan of Slant Magazine notes, Hemingway... was grandly contemptuous of Frank Borzage's version of A Farewell to Arms... but time has been kind to the film. | Дэн Каллахан из «Slant Magazine» отмечает: «Хемингуэй был величественно презрителен к версии Фрэнка Борзейги. |
Rich Juzwiak from Slant Magazine awarded the album a score of four and a half out of five stars, calling it "elegant" and praising Carey's mature vocals. | Рич Завиак из Slant Magazine дал альбому 4-е с половиной балла из пяти, назвав его «элегантным» и похвалив убедительный вокал Кэри. |
Sal Cinquemani, from Slant Magazine, described the album as "a collection of pop confections layered with live instrumentation, sophisticated arrangements, deeply felt lyrics, and a stronger, more assured vocal." | Сэд Кинкьенмари в Slant Magazine описал альбом как «коллекцию поп-сладостей с живыми аранжировками, сложными механизмами, глубоко чувственной лирикой и более сильным, уверенным вокалом». |
The slant and spacing show that it's a perfect match. | Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение. |
The elongated slant... it could be a cyrillic influence. | Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы. |
Much of this research had a distinctly bio-medical slant, such as his investigations of ultraviolet therapy (1938) and the production of skin cancer by UV exposure (1948). | Значительная часть этих исследований имела ярко выраженный биомедицинский наклон, как, например, его исследования ультрафиолетовой терапии (1938) и развития рака кожи под воздействием УФ-излучения (1948). |
But I discovered, by experiment, that there is an optimum slant for an italic on a screen so the strokes break well at the pixel boundaries. | Но я обнаружил экспериментальным путём, что есть оптимальный наклон для курсива на экране, когда штрихи хорошо ложатся по границам пикселей. |
Even when people are standing outside on a level ground, the slant of the building in the background causes misperceptions as humans judge the height of people using the slant of the roof rather than the true horizon. | Даже когда участники экскурсии находятся снаружи, на ровной поверхности, наклон здания на заднем плане вызывает неправильное представление о росте людей на фоне наклонной крыши, а не истинного горизонта. |