| Tuesday's programme has an academic slant. | По вторникам программа приобретает академический уклон. |
| And considering Silver Horizon's slant towards historical fiction, I think it would be a perfect fit for me. | И рассматривая уклон "Серебряного горизонта" В историческую прозу, думаю Эта работа идеально мне подходит. |
| At the same time, the Middle East is awash with modern communications, much of it with an anti-Western slant. | В то же самое время Ближний Восток переполнен современными коммуникациями, многие из которых имеют антизападный уклон. |
| Position and Size - Slant & Corner Radius | Положение и размер - вкладка "Уклон и радиус закругления" |
| Today, the think tanks and pressure groups of the organized right are pumping money into Tea Party "branded" sites and events - and altering the message with an increasingly "culture war" slant. | Сегодня мозговые центры и группы давления организованных правых закачивают деньги в раскрученные сайты и мероприятия Чайной партии и всё более придают её основной идее уклон «культурной войны». |
| Aaron Riccio of Slant Magazine criticized the episode for being lacking in subtlety. | Аарон Риччио из «Slant Magazine» раскритиковал эпизод за то, что в нём не хватало тонкости. |
| Sal Cinquemani of Slant Magazine named it along with "Shadow" "two sappy ballads". | Сэл Синкемани из Slant Magazine наряду с "Shadow" назвал их «двумя оживленными балладами». |
| Sal Cinquemani of Slant magazine noted that Lavigne's sound was now much heavier and darker and compared her to Amy Lee of Evanescence, as did Browne. | Сол Синкемани из журнала Slant заметил, что Аврил звучит теперь намного тяжелее и мрачнее и сравнил её с Эми Ли из Evanescence, как это сделал и Браун. |
| Slant Magazine critic Rich Juzwiak, wrote "I think was a vision of the future world of American Idol." | Музыкальный критик Рич Джузвиак из электронного развлекательного журнала Slant Magazine написал: «Я считаю была ви́дением будущего мира American Idol». |
| Jonathan Keefe of Slant Magazine stated that one of the biggest problems in Funhouse was its songwriting, saying, "'Glitter in the Air,' with its emo-esque"You called me sugar" bridge, is overwrought with its clichéd imagery". | Джонатан Киф из Slant Magazine заявил, что одна из самых больших проблем в Funhouse было написание песни, сказав: «"Glitter in the Air", с его эмо-переходом "И называешь меня сладкой...", вычурна с его избитым выражением». |
| Lauren, you run a slant. | Лоурен, ты бежишь в наклон. |
| The slant and spacing show that it's a perfect match. | Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение. |
| But I discovered, by experiment, that there is an optimum slant for an italic on a screen so the strokes break well at the pixel boundaries. | Но я обнаружил экспериментальным путём, что есть оптимальный наклон для курсива на экране, когда штрихи хорошо ложатся по границам пикселей. |
| Even when people are standing outside on a level ground, the slant of the building in the background causes misperceptions as humans judge the height of people using the slant of the roof rather than the true horizon. | Даже когда участники экскурсии находятся снаружи, на ровной поверхности, наклон здания на заднем плане вызывает неправильное представление о росте людей на фоне наклонной крыши, а не истинного горизонта. |
| If one observes the overall slant, And the pressure of the writing... | Некоторые заметят наклон букв вниз и скажут, что |