Английский - русский
Перевод слова Slant

Перевод slant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уклон (примеров 6)
Tuesday's programme has an academic slant. По вторникам программа приобретает академический уклон.
And considering Silver Horizon's slant towards historical fiction, I think it would be a perfect fit for me. И рассматривая уклон "Серебряного горизонта" В историческую прозу, думаю Эта работа идеально мне подходит.
At the same time, the Middle East is awash with modern communications, much of it with an anti-Western slant. В то же самое время Ближний Восток переполнен современными коммуникациями, многие из которых имеют антизападный уклон.
Position and Size - Slant & Corner Radius Положение и размер - вкладка "Уклон и радиус закругления"
Today, the think tanks and pressure groups of the organized right are pumping money into Tea Party "branded" sites and events - and altering the message with an increasingly "culture war" slant. Сегодня мозговые центры и группы давления организованных правых закачивают деньги в раскрученные сайты и мероприятия Чайной партии и всё более придают её основной идее уклон «культурной войны».
Больше примеров...
Slant (примеров 51)
In 2002, Homogenic placed at number ten on Slant Magazine's list of "The Greatest Electronic Albums of the 20th Century". В 2002 году, Homogenic был помещён изданием Slant Magazine на десятую строчку в списке «Величайшие электронные альбомы 20-го века».
Slant Magazine ranked it number 48 on their list of the "100 Greatest Music Videos", saying that Metallica "evoke a revolution of the soul far more devastating than that presented in the original text". Редакция журнала Slant Magazine поставила это видео на 48-е места в своём списке «100 величайших музыкальных видео», подчеркнув, что просмотр клипа «рождает революции души, гораздо более сокрушительное, нежели заложенное в оригинальном тексте».
According to Slant Magazine's Eric Henderson, The Beatles is a rarity among the band's recorded works, in that it "resists reflexive canonisation, which, along with society's continued fragmentation, keeps the album fresh and surprising". По словам публициста издания Slant Эрика Хендерсона, White Album - редкость среди альбомов The Beatles, так как он «сопротивляется автоматическому включению в канон, что с учётом растущей фрагментации общества позволяет ему оставаться свежим и способным удивлять».
Jonathan Keefe of Slant Magazine stated that one of the biggest problems in Funhouse was its songwriting, saying, "'Glitter in the Air,' with its emo-esque"You called me sugar" bridge, is overwrought with its clichéd imagery". Джонатан Киф из Slant Magazine заявил, что одна из самых больших проблем в Funhouse было написание песни, сказав: «"Glitter in the Air", с его эмо-переходом "И называешь меня сладкой...", вычурна с его избитым выражением».
Sal Cinquemani, from Slant Magazine, described the album as "a collection of pop confections layered with live instrumentation, sophisticated arrangements, deeply felt lyrics, and a stronger, more assured vocal." Сэд Кинкьенмари в Slant Magazine описал альбом как «коллекцию поп-сладостей с живыми аранжировками, сложными механизмами, глубоко чувственной лирикой и более сильным, уверенным вокалом».
Больше примеров...
Наклон (примеров 8)
The rightward slant in your handwriting indicates a romantic nature. Наклон твоего почерка вправо выдаёт романтическую натуру.
The slant and spacing show that it's a perfect match. Наклон и расстояние показывают абсолютное совпадение.
The elongated slant... it could be a cyrillic influence. Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы.
But I discovered, by experiment, that there is an optimum slant for an italic on a screen so the strokes break well at the pixel boundaries. Но я обнаружил экспериментальным путём, что есть оптимальный наклон для курсива на экране, когда штрихи хорошо ложатся по границам пикселей.
Even when people are standing outside on a level ground, the slant of the building in the background causes misperceptions as humans judge the height of people using the slant of the roof rather than the true horizon. Даже когда участники экскурсии находятся снаружи, на ровной поверхности, наклон здания на заднем плане вызывает неправильное представление о росте людей на фоне наклонной крыши, а не истинного горизонта.
Больше примеров...