Английский - русский
Перевод слова Skylight

Перевод skylight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крыше (примеров 22)
We'll go through the skylight. Думаю, мы войдем через окно на крыше.
I mean, who would have thought - tear gas grenade down the skylight? Я имею в виду, кто бы догадался - кинуть гранату слезоточивого газа через окошко в крыше?
Viewers flocked to pay a stiff 3 shillings to stand on a central platform under a skylight, which offered an even lighting, and get an experience that was "panoramic" (an adjective that didn't appear in print until 1813). Зрители приходили, чтобы заплатив З шиллинга, постоять на центральной платформе, которая равномерно освещалась через люк на крыше, и получить «панорамный опыт» (прилагательное, которое появлялось в печати только в 1813 году).
Last night when you were on the roof, I saw you looking in the skylight in my bathroom. Прошлой ночью вы были на крыше и смотрели прямо в мою ванную.
Then, you pull the ladder up on to the main roof... and break the skylight window with the hammer. Приставите лестницу к крыше, заберетесь по ней и разобьете слуховое... окошко молотком.
Больше примеров...
Люк (примеров 15)
And you didn't go through the skylight. И ты не падал в люк.
Right, the ones who fell through the skylight. Точно, один из них упал прямо в люк.
You left the skylight open. Ты оставил верхний люк открытым.
There's a skylight. У меня на крыше световой люк.
Could be a skylight? Это наверно световой люк?
Больше примеров...
Слуховое окно (примеров 7)
Let's... let's build you a skylight. Давай сделаем для тебя слуховое окно.
When I was 15, I paid the security system guys extra to not wire the skylight, and then I snuck out and went to Ilana Shapiro's Sweet 16... Когда мне было 15, я приплатила установщику сигнализации, чтобы он не ставил датчики на слуховое окно, а потом я выбралась через него и поехала на 16-ти летие Иланы Шапиро...
If I could only get up on the roof, then I could break in through the skylight like I used to when I snuck out in high school. Если бы я только сумела забраться на крышу, то могла бы проникнуть внутрь через слуховое окно, через которое я тайком выбиралась в старших классах.
He fell through the skylight, landed on a butcher's knife, cutting his leg. Он пролез через слуховое окно в кухне, упал на нож и повредил себе ногу.
Managed to break open the skylight above the warehouse and out the corner of my eye I saw one of the guys running through... Мне нужно было распахнуть слуховое окно над складом и краем глаза я увидал одного из парней, убегающего...
Больше примеров...
Потолке (примеров 6)
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
You see a skylight, right? Видите это окно на потолке?
I remember skylight panels, blue, leaded glass on the ceiling. Я помню надпотолочные световые панели, голубое, свинцовое стекло на потолке.
You live in a house with the skylight? Ты живёшь в доме, где есть люк в потолке?
Rooms were illuminated by lamps or by a skylight through an opening in the roof. Комнаты освещались лампадами или через световое отверстие в потолке.
Больше примеров...
Стеклянную крышу (примеров 3)
Did you see anything when that woman came through the skylight? Вы что-нибудь заметили в момент, когда женщина пробила стеклянную крышу?
One through the skylight, one through that guy's celo, and one into Mr. Lucky here, which fragmented on the wall. Первый в стеклянную крышу, второй в навигатор того парня, и ещё один в мистера Везунчика, чей фрагмент остался на стене.
I'll just open up the double-tilt Swiss skylight and the airflow will pull - the bee out of - Я просто открою двухскатную швейцарскую стеклянную крышу, и воздушный поток просто вытянет пчелу из...
Больше примеров...
Просвет (примеров 1)
Больше примеров...
Окне (примеров 3)
You left a little DNA on the skylight at the Hammonds' house. Вы оставили свое ДНК на окне в доме Хаммондов.
Your son-in-law is in safe custody - in a dungeon fortified with double iron doors, even the skylight has bars. По дороге он было сбежал, но, как вам, известно, мадам де Монтрей, вашего зятя поймали, и теперь он сидит за двойной железной дверью, в каменном колодце, на окне - решетка.
There was no sign of forced entry through the front door or skylight. Нет следов взлома на входной двери на слуховом окне.
Больше примеров...
Светового люка (примеров 3)
The cost for each skylight includes all additional costs related to the interior finishes within each conference room. Стоимость каждого светового люка включает дополнительные расходы на внутреннюю отделку каждого зала заседаний.
What do you think about adding a skylight? Как на счёт светового люка?
The cost of installing one raised and one flush-mounted skylight would be $210,000 and $83,000, respectively. Стоимость установки одного вертикального светового люка и одного светового люка заподлицо составит 210000 долл. США и 83000 долл. США, соответственно.
Больше примеров...
Застекленной крышей (примеров 4)
A huge propeller revolves beneath the skylight. Огромный пропеллер вращается под застекленной крышей.
I'm pushing for a little attic in Paris with a skylight. Я настаиваю на маленькой Парижской мансарде с застекленной крышей.
Was this painting ever hanging below that skylight? Картина когда-нибудь висела под такой застекленной крышей?
In 1869 Boucicault began constructing a much larger store, with an iron frame, a central courtyard covered with a glass skylight. С 1869 года Boucicault начал строить гораздо большие магазины с железным каркасом, центральным внутренним двором, покрытым застекленной крышей.
Больше примеров...
Световой колодец (примеров 1)
Больше примеров...
Панорамные чердачные окна (примеров 2)
In the loft you will find two twin beds and a spare single bed, a skylight. На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно поставить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна.
A bedroom with a king size bed (180/200) and a balcony - an Eastern exhibition - view of the Slovakian Tatra Mountains and the stairs to the loft. In the loft you will find two twin beds and a spare single bed along with a skylight. Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также лестница на антресольный этаж.На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна.
Больше примеров...
Застеклённая крыша (примеров 1)
Больше примеров...
Заподлицо (примеров 2)
The cost of installing one raised and one flush-mounted skylight would be $210,000 and $83,000, respectively. Стоимость установки одного вертикального светового люка и одного светового люка заподлицо составит 210000 долл. США и 83000 долл. США, соответственно.
Of the two skylight types, flush skylights are recommended. Из двух видов световых люков рекомендуются люки, устанавливаемые заподлицо.
Больше примеров...
Небом (примеров 3)
Before you crash into the skylight Прежде чем столкнешься с небом
Before you crash into the skylight You're flying I hold my breath and close my eyes The sunlight in the summertime Is cold There she goes Прежде чем столкнешься с небом Ты летишь Я наберу воздуха и закрою свои глаза Летом солнечные лучи Так прохладны Вот она идет
Just stand under the skylight. Главное, встать под открытым небом.
Больше примеров...
Скайлайт (примеров 2)
Apparently, Morris stopped renting out Skylight last summer. Очевидно, что Моррис перестал сдавать Скайлайт прошлым летом.
Did Tim always take you to Skylight to do it? Тим всегда привозил тебя в Скайлайт для этого?
Больше примеров...