Английский - русский
Перевод слова Skirt

Перевод skirt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юбка (примеров 221)
My skirt came unstitched, that's why I was looking for a notions shop. У меня юбка разошлась. Я поэтому и искала галантерейный магазин.
He's got a bit of skirt over there, I bet. Держу пари, что у него там есть юбка.
She's got this great smile, great long legs and when she sits down, her skirt rides up till... У нее эта замечательная улыбка, красивые длинные ноги и когда она садится, ее юбка задирается до..., что я вижу аж...
First hobble skirt at Groby! Первая узкая юбка в Гроби!
It's an ivory satin-draped bodice Wita Broad yoke and a gored skirt, trimmed with the lilies of the valley. Это лиф, драпированый атласом цвета слоновой кости с широким хомутом и и юбка, с отделкой в виде лилий долин
Больше примеров...
Юбочка (примеров 4)
A white hat and a pink coat, pink skirt. Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка.
(Gasps) I really like her tennis skirt. Как же мне нравится ее теннисная юбочка.
Where's the rest of that skirt? Что это за юбочка?
Nice skirt, by the way. Кстати, симпатичная юбочка.
Больше примеров...
Диафрагма (примеров 9)
Thick skirt - This item consists of the diaphragm muscle and trimmed of any connective tissue Толстая диафрагма - состоит из мясистой части диафрагмы и очищена от любой соединительной ткани
Thick skirt (hanging tender) 2180 ТОЛСТАЯ ДИАФРАГМА (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ДИАФРАГМЫ) 2180
Inside skirt retained or removed. Оставляется или удаляется внутренняя диафрагма.
Inside Skirt is located on the inside of the abdominal wall of the Hindquarter and extends to the naval end portion of the Brisket. Внутренняя диафрагма расположена на внутренней части брюшной стенки задней четвертины и продолжается до завитка челышка.
Thin skirt (outside skirt) 2190 ТОНКАЯ ДИАФРАГМА (НАРУЖНАЯ ДИАФРАГМА) 2190
Больше примеров...
Платье (примеров 37)
Do you like my skirt? I'm hesitating. Тебе нравиться мое платье?
The taffeta skirt is extravagantly wide yet the narrow bodice sculpts the waist. Its delicate buttons are just decoration because the back seam has an invisible zipper. Ее прекрасное платье было сшито из старинных французских кружев и шелковой тафты бледно-розового цвета в Голливуде - на студии MGM.
No, my love, he wears a cardinal's skirt. Нет, дорогой, он носит платье кардинала.
It was a red dress, with a frilly skirt, draped "corsage" and a strapless neckline. Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек.
A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam. Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол.
Больше примеров...
Подол (примеров 10)
In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере.
What's with all the skirt flapping? Зачем было подол так задирать?
The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы.
Just pin the skirt together, we'll wait for the jewels. Лишь наметай подол, мы подождем украшений.
This is also why geisha and maiko lift their kimono skirt when walking outside, also to show their beautiful underkimono or "nagajuban" (see below). Гейши и ученицы гейш поднимают подол кимоно также и для того, чтобы показать разноцветный нагадзюбан (см. ниже).
Больше примеров...
Обойти (примеров 12)
Mr. Saverese is trying to skirt the requirements - of the law. Мистер Савериз пытается обойти требования закона.
I used my connections at the airline to skirt customs, and then I delivered them to a middleman. Я использовал связи в авиакомпании, чтобы обойти таможни, а затем передавал посреднику.
Your honor, this hail Mary is a bald-faced attempt to skirt proper discovery rules. Ваша честь, эта "Аве Мария" является чистой воды попыткой обойти надлежащие правила представления доказательств.
It's illegal to arrange for a woman to get pregnant in order to make money off of an adoption, but Nina found a way to skirt the law by cloaking the adoption in a sham surrogacy. Это незаконно, заставить женщину забеременеть для того, чтобы сделать деньги на усыновлении, но Нина нашла способ обойти закон замаскировав усыновление симуляцией суррогатства.
The course is too narrow to skirt around the slick, And he doesn't know where or when Дорога слишком узкая, чтобы обойти пятно, и он не знает, где и когда
Больше примеров...
Мини-юбку (примеров 3)
Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку?
I am looking for a white mini skirt! Я ищу белую мини-юбку!
Are you buying a leather mini skirt? Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет?
Больше примеров...