Английский - русский
Перевод слова Skirt

Перевод skirt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юбка (примеров 221)
If my niece has her way, her skirt. Если у моей племянницы есть свой путь, ее юбка.
I love you, you're the greatest kid in the world, and you're in a skirt, keep your knees closed. Я тебя люблю, ты самый лучший ребенок в мире, и на тебе юбка, так что держи колени вместе.
Remember the skirt's going to be grey. Запомни юбка должна быть серой.
what is that skirt? Что это за юбка?
The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor. Девушка, моя прежняя любовь, последний раз я видел её, когда она пришла найти меня на вечеринке, пьяно пошатываясь, падая, ноги разъезжаются, юбка задрана, глаза покраснели, набухли слезами, стыдом, бесчестьем.
Больше примеров...
Юбочка (примеров 4)
A white hat and a pink coat, pink skirt. Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка.
(Gasps) I really like her tennis skirt. Как же мне нравится ее теннисная юбочка.
Where's the rest of that skirt? Что это за юбочка?
Nice skirt, by the way. Кстати, симпатичная юбочка.
Больше примеров...
Диафрагма (примеров 9)
The Inside skirt and white fibrous tissue on the navel end are removed. Внутренняя диафрагма и белая волнистая ткань завитка удаляются.
Thick skirt - This item consists of the diaphragm muscle and trimmed of any connective tissue Толстая диафрагма - состоит из мясистой части диафрагмы и очищена от любой соединительной ткани
Thick skirt - 2180 Should this cut be maintained in the standard (Already in Bovine)? Толстая диафрагма - 2180 Следует ли сохранять этот продукт в стандарте
Thick Skirt is the lumbar portion of the diaphragm. Толстая диафрагма представляет собой поясничный участок диафрагмы.
Inside skirt retained or removed. Оставляется или удаляется внутренняя диафрагма.
Больше примеров...
Платье (примеров 37)
Let me get you out of that skirt. Эй, детка, иди сюда и я сниму с тебя платье.
Pull up your skirt and lie down. Ложись и приподними платье.
Dress with close-fitting bustier bodice and wide skirt, with low-set waist. Платье с облегающим корсажем с удлиненной впереди линией талии и притачанной широкой юбкой. Летнее платье А на тонких бретелях спагетти.
A modern classic a là Toni Gard! This pretty batiste dress with a wide, swingy, flared skirt has cutaway shoulders and a plunging V-neckline. Современная классика от Toni Gard: батистовое платье с расклешенной юбкой, американской проймой и глубоким вырезом создает особое летнее настроение.
The floor-length summer dress of silk voile print sets trendy accents with a gathered V-neck, casing for the straps, empire waist, and skirt with center pleats. Летнее платье длиной до пола из разноцветной шелковой вуали смотрится очень модно благодаря V-образному вырезу с рюшами, бретелях с кулисками, шву ампир и заложенными к середине складками на расклешенной юбке.
Больше примеров...
Подол (примеров 10)
In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере.
'the crane didn't have far to come. 'And after we'd fixed the skirt "крану не пришлось далеко ехать"и когда мы зафиксировали подол
What's with all the skirt flapping? Зачем было подол так задирать?
The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы.
Well, beautiful voice, or not, until she is willing to lower the hem of her skirt and... Ну, красивый голос, или нет, пока она не будет готова опустить подол юбки и...
Больше примеров...
Обойти (примеров 12)
Mr. Saverese is trying to skirt the requirements - of the law. Мистер Савериз пытается обойти требования закона.
A 2013 Civitas report lists some of the artifices used by participants to skirt the state aid rules on procurement. В отчёте Civitias 2013 года перечислены некоторые из уловок, используемых участниками, чтобы обойти правила о государственной поддержке на закупки.
I was hoping to skirt that law a little since I've already violated about 14 different sections of it. Я надеялся обойти этот закон, с тех пор, как нарушил 14 других статей.
The course is too narrow to skirt around the slick, And he doesn't know where or when Дорога слишком узкая, чтобы обойти пятно, и он не знает, где и когда
You and your clients trying to work out how to skirt round the guilt question so you don't get embarrassed. Вы со своими клиентами пытаетесь обойти вопрос виновности, чтобы не попадать в неловкое положение.
Больше примеров...
Мини-юбку (примеров 3)
Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку?
I am looking for a white mini skirt! Я ищу белую мини-юбку!
Are you buying a leather mini skirt? Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет?
Больше примеров...