No, the problem was, and I never thought I'd say this, James's skirt was too small. | Нет, проблема была, и я не когда не думал что скажу это, юбка Джеймса была слишком мала. |
Bit of skirt, that should do the job. | Юбка. Это должно сработать. |
Because you needed a skirt? | Потому что тебе нужна юбка? |
Nice skirt, Top. | Отличная юбка, Юла. |
Zettai ryōiki fans have also assigned letter grades for the ratio variants, from grade E (too much leg is seen, the skirt is also too long) to grade A (short skirt, high socks, short exposed area). | Дзэттай-рёики делят на классы от Е (слишком продолжительная видимая область ноги, юбка тоже слишком длинная) до класса А (короткая юбка, высокие гольфы, короткая открытая область). |
A white hat and a pink coat, pink skirt. | Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка. |
(Gasps) I really like her tennis skirt. | Как же мне нравится ее теннисная юбочка. |
Where's the rest of that skirt? | Что это за юбочка? |
Nice skirt, by the way. | Кстати, симпатичная юбочка. |
Thick skirt - This item consists of the diaphragm muscle and trimmed of any connective tissue | Толстая диафрагма - состоит из мясистой части диафрагмы и очищена от любой соединительной ткани |
Thick skirt - 2180 Should this cut be maintained in the standard (Already in Bovine)? | Толстая диафрагма - 2180 Следует ли сохранять этот продукт в стандарте |
Thick Skirt is the lumbar portion of the diaphragm. | Толстая диафрагма представляет собой поясничный участок диафрагмы. |
Inside skirt retained or removed. | Оставляется или удаляется внутренняя диафрагма. |
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt). | Вся диафрагма (тонкая и толстая). |
Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt. | Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин. |
Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt. | А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом. |
The red one, with the straps, the low neckline and the short skirt. | Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой. |
Red dress, full skirt. | Красное платье с длинной юбкой. |
The bridal dress, designed by the London-based designer Sarah Burton at Alexander McQueen, was made of satin and featured an overlaid lace bodice and appliqued skirt. | Свадебное платье от лондонского дизайнера Сары Бёртон из дома моды Alexander McQueen было сшито из атласа и состояло из кружевного лифа и юбки. |
In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. | В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере. |
I think the skirt collapsed at the front. | Наверное, подол порвался спереди. |
What's with all the skirt flapping? | Зачем было подол так задирать? |
Just pin the skirt together, we'll wait for the jewels. | Лишь наметай подол, мы подождем украшений. |
Don't look at me like that You make me want to pull up my skirt | И не смотри так, а то мне не работать хочется, а подол задрать. |
Your honor, this hail Mary is a bald-faced attempt to skirt proper discovery rules. | Ваша честь, эта "Аве Мария" является чистой воды попыткой обойти надлежащие правила представления доказательств. |
The course is too narrow to skirt around the slick, And he doesn't know where or when | Дорога слишком узкая, чтобы обойти пятно, и он не знает, где и когда |
You just wanted to skirt the law. | Ты просто хотел обойти закон. |
The "bath salt" name and labels that say "not for human consumption" are an attempt to skirt the Federal Analog Act, which forbids selling drugs that are substantially similar to drugs already classified for human use. | Продвижение под видом «солей для ванн», а также специальная маркировка «Не для употребления человеком» были попыткой обойти Федеральный закон об аналогах, который запрещает препараты, структурно схожие с уже известными наркотиками. |
You and your clients trying to work out how to skirt round the guilt question so you don't get embarrassed. | Вы со своими клиентами пытаетесь обойти вопрос виновности, чтобы не попадать в неловкое положение. |
Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? | Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку? |
I am looking for a white mini skirt! | Я ищу белую мини-юбку! |
Are you buying a leather mini skirt? | Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет? |