Английский - русский
Перевод слова Skirt

Перевод skirt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юбка (примеров 221)
She was wearing a brown skirt. На ней ещё была коричневая юбка.
The skirt should be dark colors, and costume better. Юбка должна быть темного цвета, а костюм более светлого.
You're wearing an expensive skirt, that's been rehemmed twice. На вас дорогая юбка, была дважды подшита.
The shirt and skirt themselves were traced to a manufacturer in the Midwestern United States, although the brand labels were missing. Было определено, что юбка и блуза сшиты на среднем западе США, хотя все бирки пропали.
It's actually my sister's old field hockey skirt. Это старая сестрина юбка для хоккея на траве.
Больше примеров...
Юбочка (примеров 4)
A white hat and a pink coat, pink skirt. Белая шапочка и розовое пальто, розовая юбочка.
(Gasps) I really like her tennis skirt. Как же мне нравится ее теннисная юбочка.
Where's the rest of that skirt? Что это за юбочка?
Nice skirt, by the way. Кстати, симпатичная юбочка.
Больше примеров...
Диафрагма (примеров 9)
The Inside skirt and white fibrous tissue on the navel end are removed. Внутренняя диафрагма и белая волнистая ткань завитка удаляются.
Thick skirt - This item consists of the diaphragm muscle and trimmed of any connective tissue Толстая диафрагма - состоит из мясистой части диафрагмы и очищена от любой соединительной ткани
Thick skirt (hanging tender) 2180 ТОЛСТАЯ ДИАФРАГМА (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ДИАФРАГМЫ) 2180
Inside Skirt is located on the inside of the abdominal wall of the Hindquarter and extends to the naval end portion of the Brisket. Внутренняя диафрагма расположена на внутренней части брюшной стенки задней четвертины и продолжается до завитка челышка.
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt). Вся диафрагма (тонкая и толстая).
Больше примеров...
Платье (примеров 37)
No, my love, he wears a cardinal's skirt. Нет, дорогой, он носит платье кардинала.
Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt. Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин.
Pull up your skirt and lie down. Ложись и приподними платье.
I'm running around in a wedding dress with what feels like a keg of lager stuck up my skirt. Я тут бегаю повсюду в подвенечном платье, с чем-то, похожим на бочку, под блузкой.
The bridal dress, designed by the London-based designer Sarah Burton at Alexander McQueen, was made of satin and featured an overlaid lace bodice and appliqued skirt. Свадебное платье от лондонского дизайнера Сары Бёртон из дома моды Alexander McQueen было сшито из атласа и состояло из кружевного лифа и юбки.
Больше примеров...
Подол (примеров 10)
In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере.
What's with all the skirt flapping? Зачем было подол так задирать?
The Falda-a particular papal vestment which forms a long skirt extending beneath the hem of the alb. Фальда (итал. Falda) - особое папское облачение, которое формирует длинный подол, простирающийся ниже края альбы.
Just pin the skirt together, we'll wait for the jewels. Лишь наметай подол, мы подождем украшений.
Well, beautiful voice, or not, until she is willing to lower the hem of her skirt and... Ну, красивый голос, или нет, пока она не будет готова опустить подол юбки и...
Больше примеров...
Обойти (примеров 12)
I used my connections at the airline to skirt customs, and then I delivered them to a middleman. Я использовал связи в авиакомпании, чтобы обойти таможни, а затем передавал посреднику.
I was hoping to skirt that law a little since I've already violated about 14 different sections of it. Я надеялся обойти этот закон, с тех пор, как нарушил 14 других статей.
It's illegal to arrange for a woman to get pregnant in order to make money off of an adoption, but Nina found a way to skirt the law by cloaking the adoption in a sham surrogacy. Это незаконно, заставить женщину забеременеть для того, чтобы сделать деньги на усыновлении, но Нина нашла способ обойти закон замаскировав усыновление симуляцией суррогатства.
You and your clients trying to work out how to skirt round the guilt question so you don't get embarrassed. Вы со своими клиентами пытаетесь обойти вопрос виновности, чтобы не попадать в неловкое положение.
Unfortunately, some do use Samaritan girl as a way to skirt immigration. К сожалению, некоторые используют нашу компанию как способ обойти миграционную службу.
Больше примеров...
Мини-юбку (примеров 3)
Miss Leela, on the date in question were you or weren't you wearing a skirt? Мисс Лила, отвечайте на вопрос Вы носили или не носили мини-юбку?
I am looking for a white mini skirt! Я ищу белую мини-юбку!
Are you buying a leather mini skirt? Хотите купить мини-юбку? - А почему бы и нет?
Больше примеров...