Английский - русский
Перевод слова Sizing

Перевод sizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибровка (примеров 72)
When sizing is carried out by hand, particular care should be taken to avoid bruises which may cause subsequent deterioration. В тех случаях, когда калибровка производится вручную, особое внимание следует уделять недопущению помятости, которая может привести к последующей порче.
Sizing is compulsory for both classes. Калибровка обязательна для плодов первого и второго сортов.
The delegation of New Zealand stressed that weight sizing was used and that trade would move on without the UN/ECE standard if it did not address this issue. Делегат Новой Зеландии подчеркнул, что калибровка по весу действительно используется и что торговля обойдется без стандарта ЕЭК ООН, если ЕЭК не решит этот вопрос.
Sizing is optional for dried cranberries, however, when sized; size is determined by diameter of the widest part or by count (number of pieces or number of fruit per ounce or per 100 grams).] Калибровка сушеной клюквы всех сортов является факультативной, однако в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру наиболее широкой части ягоды или с помощью метода подсчета (т.е. по количеству кусочков или количеству ягод в унции или 100 граммах).]
Sizing or screening is mandatory for Extra Class and Class I. Для высшего и первого сортов калибровка по предельным значениям величины или по одному предельному значению величины является обязательной.
Больше примеров...
Размеров (примеров 27)
The environmental benefits of electrification can vary widely depending on vehicle class, battery and motor sizing and expected usage including the amount of city and highway driving. Преимущества электрификации в плане охраны окружающей среды могут весьма различаться в зависимости от категории транспортного средств, размеров аккумулятора и двигателя, а также от предполагаемого режима эксплуатации, включая дальность пробега по городу и по автомагистрали.
For roots classified in Class II, the roots need only satisfy the minimum sizing requirements. Корнеплоды второго сорта должны соответствовать только минимальным требованиям в отношении размеров.
Being NATE certified means that Fedders' technicians have achieved mastery of an industry-approved level of knowledge-on everything from proper sizing and installation of HVAC equipment to sealing of ductwork to ensuring that Fedders' products are operating at peak energy efficiency. Сертификация NATE значит, что технические специалисты Fedders достигли совершенства знаний на уровне признанном в отрасли во всем, начиная от выбора подходящих размеров и установки оборудования группы HVAC до изоляции трубопроводов и обеспечения функционирования продукции Fedders на высшем уровне энергосбережения.
In addition, the maximum size was increased and a new size group was introduced in the section on sizing and with regard to skin defects. Кроме того, был увеличен максимальный размер и создана новая группа размеров в разделе, посвященном калибровке и в отношении дефектов кожицы.
The OECD working group on carrots was of the opinion that marking of sizing should be optional as sizing for carrots was only used to ensure uniformity. Рабочая группа ОЭСР по моркови придерживалась того мнения, что указание на упаковке размеров моркови должно быть факультативным, поскольку калибровка моркови используется лишь для целей единообразия.
Больше примеров...
Калибров (примеров 12)
In the sizing table, the square brackets were removed. В таблице калибров были сняты квадратные скобки.
Maintaining the traditional sizing scale was important for producers and traders because it structured the market in terms of prices. Сохранение традиционной шкалы калибров имеет большое значение для производителей и торговых предприятий, поскольку она определяет структуру цен на рынке.
{Any definition using fixed size scales or size codes should be avoided so that the standard can be used in different countries with different trade and sizing habits. {С тем чтобы соответствующий стандарт мог применяться в странах с различными традициями в области торговли и калибровки, следует избегать любые определения, основанные на фиксированных шкалах калибров или кодах калибров.
As a result, the proposed size codes in the sizing method by diameter should be replaced with numbers "1" to "6" corresponding to ranges and should be revised according to the proposition indicated in the table. Поэтому предложенные в методе калибровки по диаметру названия кодов калибров следует заменить числами с "1" до "6" в зависимости от диапазона и пересмотреть в соответствии с предложением, приведенным в таблице.
If the sizing is determined by the number of fruit per kilogramme (1,000g), in all classes 25 per cent of the apricots may be of the next larger or next smaller size and 20 per cent of the apricots above this difference. Если калибровка производится по количеству плодов в килограмме (1000 г), то для всех сортов допускается наличие 25% абрикосов соседнего более крупного или соседнего более мелкого калибра и 20% абрикосов остальных калибров.
Больше примеров...
Калибру (примеров 10)
As a solution, Germany proposed leaving the sizing requirements unchanged and updating the provision on size tolerances. В качестве решения Германия предложила оставить требования о калибровке без изменений и обновить положения, касающиеся допусков по калибру.
The Specialized Section discussed the size tolerances and removed the square brackets around the sizing by diameter tolerances. Специализированная секция обсудила допуски по калибру и сняла квадратные скобки с позиции "допуски по калибру в случае проведения калибровки по диаметру".
The Specialized Section agreed that the text of the Standard should give the possibility of sizing fruit either by the traditional size ranges, by a simple uniformity of size or by count. Специализированная секция согласилась с тем, что в тексте Стандарта должна быть предусмотрена возможность калибровки плодов на основе как традиционно используемых диапазонов размеров, так и простой однородности по калибру или количеству.
If one of the sizing methods (by diameter or by number of fruit per kilogramme) of the revised dried apricot standard is to be used, the size tolerances must be applicable for both methods. Если пересмотренный стандарт на сушеные абрикосы предусматривает использование двух методов калибровки (по диаметру или по количеству плодов в килограмме), то допуски по калибру должны быть применимыми для обоих методов.
In case of using the method of sizing by number of fruit per kilogramme for "Class I" and "Class II", 10 per cent sizing tolerance would not be applied. В случае использования для первого и второго сортов метода калибровки по количеству плодов в килограмме допуск по калибру в размере 10% не применяется.
Больше примеров...
Размеру (примеров 18)
Introduction: The proposed changes take account of the discussions held in California with the professionals concerned during a study tour in October 1998, when it was agreed to provide some clarifications regarding the scope of the standards, sizing, size tolerances and the definition of defects. Введение: Предлагаемые изменения подготовлены с учетом обсуждений, проведенных в Калифорнии с соответствующими экспертами во время исследовательской поездки в октябре 1998 года, в ходе которой было решено внести уточнения в сферу применения стандартов, калибровки, допусков по размеру и определения дефектов.
4.2 Size tolerances: Percentage (by weight or number) of fruit or vegetables in a single lot that falls outside the sizing limits set for a package of the produce. 4.2 Допуски по размеру: процентная доля (по весу или числу) фруктов и овощей одной и той же партии, которые не соответствуют описанию размера, установленного для упаковки продуктов.
For all classes, when the sizing or count is indicated on the marking, the following tolerances are applied: Для всех сортов в случае указания в маркировке калибра по размеру или количеству применяются следующие допуски:
The delegation of New Zealand will also prepare a discussion paper for next year on the question of whether or not size tolerances for weight sizing should be expressed in percentage or in grammes. Делегация Новой Зеландии также подготовит к следующему году документ для обсуждения по вопросу о том, в чем должны выражаться допуски по размеру для калибровки по весу, в процентах или в граммах.
Sizing or screening are compulsory for Extra Class and Class I, and optional for Class II. При калибровке фисташковые орехи в скорлупе должны быть достаточно однородными по размеру.
Больше примеров...