Английский - русский
Перевод слова Sizing

Перевод sizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибровка (примеров 72)
The non-compliance could be as a result of finding faults above the agreed tolerance(s), or failure to meet requirements such as sizing, packaging or administrative requirements. Несоблюдение может являться результатом обнаружения дефектов, превышающих согласованный(е) допуск(и) или являться следствием несоблюдения таких требований, как калибровка или упаковка, или административных требований.
Sizing is mandatory, size being a commercial differentiation parameter. Калибровка является обязательной, при этом калибр представляет собой параметр коммерческой индивидуализации продукта.
Sizing and screening are usually determined by the number of units per kilogramme (1000 g), or by the shortest diameter of the axes of the unit. Калибровка обычно производится по количеству единиц продукта на один килограмм (1000 грамм) или по наименьшему диаметру осей единицы продукта:
WEIGHT SIZING FOR APPLES AND PEARS КАЛИБРОВКА ЯБЛОК И ГРУШ ПО ВЕСУ
Sizing and screening are optional in all Classes. Калибровка по предельным размерам или одному предельному размеру является факультативной для всех сортов.
Больше примеров...
Размеров (примеров 27)
Five per cent by weight of tubers not satisfying the requirements as regards sizing and if sized, above and/or below the size range indicated, shall be allowed. Допускается наличие 5% (по весу) клубней, не соответствующих вышеизложенным требованиям, касающимся размеров, и/или не достигающих указанных размеров для калиброванных клубней.
Studies involving the Hurst exponent were originally developed in hydrology for the practical matter of determining optimum dam sizing for the Nile river's volatile rain and drought conditions that had been observed over a long period of time. Впервые это понятие использовалось в гидрологии в практических целях для определения размеров плотины на реке Нил в условиях непредсказуемых дождей и засух, наблюдаемых в течение длительного времени.
In addition, it was agreed to include an option, "C. Other size ranges are allowed provided that the range used is labeled accordingly," in order to accommodate possible special sizing requirements by other producing countries. Кроме того, она согласилась включить вариант "С. Допускаются другие диапазоны размеров при условии, что используемый диапазон обозначается соответствующим образом в маркировке" с целью учета возможных специальных требований к калибровке, применяемых в других странах-производителях.
Another approach would be to simplify the sizing requirements, as indicated in the proposed draft Codex standard for apples. COPA/COGECA reported that it was preparing an option based on a fixed size chart. Другой подход заключается в упрощении требований к калибровке, как это предлагается в проекте стандарта Кодекса на яблоки. КСОЕС/ГКСКЕС сообщили, что они подготавливают вариант, основывающийся на шкале фиксированных размеров.
When sizing or screening by the number of blanched almond kernels per 100 g or per ounce, no tolerance for counts above or below the specified range or screen shall be allowed. В случае использования метода калибровки по предельным размерам или одному предельному размеру на основе количества бланшированных ядер миндаля в 100 г или в одной унции, допуск по количеству выше или ниже указанного диапазона размеров или предельного размера не разрешается.
Больше примеров...
Калибров (примеров 12)
In the sizing table, the square brackets were removed. В таблице калибров были сняты квадратные скобки.
It was felt that the advice from the INC was needed before changing or adopting the table of sizing. Было отмечено, что прежде чем изменять или принимать таблицу калибров, необходимо запросить мнение МСО.
The delegation of France said that it was using a sizing table as a tool to ensure uniformity by weight and that it preferred the uniformity requirements for weight to be included in the standard. Делегации Франции отметила, что для обеспечения однородности по весу в ее стране используется таблица калибров и что она предпочитает включить в стандарт требования к однородности по весу.
6 Reservation by Greece against the table on sizing which it considered created sub-divisions of quality classifications. 6 Оговорка Греции против применения таблицы калибров, которая, по ее мнению, приводит к подразделению сортов на дополнительные категории.
If the sizing is determined by the number of fruit per kilogramme (1,000g), in all classes 25 per cent of the apricots may be of the next larger or next smaller size and 20 per cent of the apricots above this difference. Если калибровка производится по количеству плодов в килограмме (1000 г), то для всех сортов допускается наличие 25% абрикосов соседнего более крупного или соседнего более мелкого калибра и 20% абрикосов остальных калибров.
Больше примеров...
Калибру (примеров 10)
The characteristics of the produce shall be checked for conformity with the minimum requirements, classification, sizing, and uniformity according to the provisions of the standard. Характеристики продукта проверяются на предмет их соответствия минимальным требованиям, сорту, калибру и однородности согласно положениям стандарта.
The Specialized Section discussed the size tolerances and removed the square brackets around the sizing by diameter tolerances. Специализированная секция обсудила допуски по калибру и сняла квадратные скобки с позиции "допуски по калибру в случае проведения калибровки по диаметру".
The Specialized Section agreed that the text of the Standard should give the possibility of sizing fruit either by the traditional size ranges, by a simple uniformity of size or by count. Специализированная секция согласилась с тем, что в тексте Стандарта должна быть предусмотрена возможность калибровки плодов на основе как традиционно используемых диапазонов размеров, так и простой однородности по калибру или количеству.
When sizing by diameter of the units, a 10 per cent tolerance, by count, for units not conforming to the indicated size or screen is allowed. При калибровке по диаметру единиц продукта допускается наличие по количеству 10% единиц продукта, не соответствующих указанному в маркировке калибру.
In case of using the method of sizing by number of fruit per kilogramme for "Class I" and "Class II", 10 per cent sizing tolerance would not be applied. В случае использования для первого и второго сортов метода калибровки по количеству плодов в килограмме допуск по калибру в размере 10% не применяется.
Больше примеров...
Размеру (примеров 18)
There is no sizing requirement for lambs lettuce. Требования в отношении однородности по размеру для валерианицы овощной отсутствуют.
Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter. Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру.
Size tolerances For all classes: 10 % by number of units not satisfying the standard size requirements as regards sizing, but weighing no more than 10 % over or under that the size in question. Для всех сортов допускается наличие 10% по числу единиц продукции, не соответствующих требованиям по размеру стандартным размерам, но весящих не более чем на 10% больше или меньше продукции для соответствующего размера стандартных размеров.
and as separate tolerances for mouldy. C.: Size tolerances: The delegation of France suggested to add here the provisions specifying in which way nuts within the tolerances are allowed to deviate from the sizing provisions that are included in other standards. Раздел IV.C. Допуски по размеру: делегация Франции предложила добавить в этот раздел положения о том, в каких случаях орехи, удовлетворяющие допускам, могут не соответствовать тем положениям, касающимся размеров, которые содержатся в других стандартах.
Note: The square brackets around this section refer to the desire of delegations to include both, the sizing table and the simpler uniformity of sizing criteria. Примечание: Квадратные скобки, в которые заключен данный раздел, указывают на желание делегаций включить как калибровочную таблицу, так и упрощенные критерии однородности по размеру.
Больше примеров...