Английский - русский
Перевод слова Sizing

Перевод sizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибровка (примеров 72)
Sizing (there are many changes in the wording, but most of them were already agreed at the last session). калибровка (много изменений в формулировках, но большинство из них было согласовано на прошлой сессии);
Sizing of dried apricots is mandatory for "Extra" Class and Class I. Калибровка является обязательной для сушеных абрикосов высшего и первого сортов.
Sizing and screening are determined by the maximum diameter of the equatorial section of the shell, by means of round-holed or elongated-holed screens. Калибровка или сортировка обязательны для высшего сорта, а для первого и второго сортов необязательны.
[For class II, sizing is not compulsory.] [Для второго сорта калибровка не является обязательной.]
Sizing is optional for dried cranberries, however, when sized; size is determined by diameter of the widest part or by count (number of pieces or number of fruit per ounce or per 100 grams).] Калибровка сушеной клюквы всех сортов является факультативной, однако в случае проведения калибровки калибр определяется по диаметру наиболее широкой части ягоды или с помощью метода подсчета (т.е. по количеству кусочков или количеству ягод в унции или 100 граммах).]
Больше примеров...
Размеров (примеров 27)
Studies involving the Hurst exponent were originally developed in hydrology for the practical matter of determining optimum dam sizing for the Nile river's volatile rain and drought conditions that had been observed over a long period of time. Впервые это понятие использовалось в гидрологии в практических целях для определения размеров плотины на реке Нил в условиях непредсказуемых дождей и засух, наблюдаемых в течение длительного времени.
Being NATE certified means that Fedders' technicians have achieved mastery of an industry-approved level of knowledge-on everything from proper sizing and installation of HVAC equipment to sealing of ductwork to ensuring that Fedders' products are operating at peak energy efficiency. Сертификация NATE значит, что технические специалисты Fedders достигли совершенства знаний на уровне признанном в отрасли во всем, начиная от выбора подходящих размеров и установки оборудования группы HVAC до изоляции трубопроводов и обеспечения функционирования продукции Fedders на высшем уровне энергосбережения.
The sizing provisions were simplified by deleting the minimum and maximum sizes. Положения, касающиеся калибровки, были упрощены путем исключения минимального и максимального размеров.
A proposal by Tajikistan aimed at accommodating production conditions in the country (such as smaller-sized fruit and available sorting technology) linking classification to sizing, and individual size codes to several size ranges. Цель предложения Таджикистана состояла в том, чтобы обеспечить учет условий производства в этой стране (например, более мелких плодов и имеющегося сортировочного оборудования) путем привязки классификаций к калибровке, а кодов калибров к диапазонам размеров.
In section III, the line corresponding to size D in the sizing table should be deleted, as well as the first paragraph following the table. Исключить из текста относящуюся к категории размера D строку, а также первый абзац после таблицы категории размеров в части III.
Больше примеров...
Калибров (примеров 12)
Using these names as sizing will be confusing. Использование этих названий в качестве калибров создаст путаницу.
It was felt that the advice from the INC was needed before changing or adopting the table of sizing. Было отмечено, что прежде чем изменять или принимать таблицу калибров, необходимо запросить мнение МСО.
Maintaining the traditional sizing scale was important for producers and traders because it structured the market in terms of prices. Сохранение традиционной шкалы калибров имеет большое значение для производителей и торговых предприятий, поскольку она определяет структуру цен на рынке.
The delegation of France said that it was using a sizing table as a tool to ensure uniformity by weight and that it preferred the uniformity requirements for weight to be included in the standard. Делегации Франции отметила, что для обеспечения однородности по весу в ее стране используется таблица калибров и что она предпочитает включить в стандарт требования к однородности по весу.
A proposal by Tajikistan aimed at accommodating production conditions in the country (such as smaller-sized fruit and available sorting technology) linking classification to sizing, and individual size codes to several size ranges. Цель предложения Таджикистана состояла в том, чтобы обеспечить учет условий производства в этой стране (например, более мелких плодов и имеющегося сортировочного оборудования) путем привязки классификаций к калибровке, а кодов калибров к диапазонам размеров.
Больше примеров...
Калибру (примеров 10)
The changes introduced to the text of the Standard concerned sizing requirements, size tolerances and marking provisions. Изменения, внесенные в текст стандарта, касались требований к калибровке, допусков по калибру и положений в отношении маркировки.
The introduction of a simple sizing uniformity rule reflected current practices in some regions. Введение правила об однородности по калибру отражает текущую практику, которая получила развитие в ряде регионов.
The Specialized Section agreed that the text of the Standard should give the possibility of sizing fruit either by the traditional size ranges, by a simple uniformity of size or by count. Специализированная секция согласилась с тем, что в тексте Стандарта должна быть предусмотрена возможность калибровки плодов на основе как традиционно используемых диапазонов размеров, так и простой однородности по калибру или количеству.
If one of the sizing methods (by diameter or by number of fruit per kilogramme) of the revised dried apricot standard is to be used, the size tolerances must be applicable for both methods. Если пересмотренный стандарт на сушеные абрикосы предусматривает использование двух методов калибровки (по диаметру или по количеству плодов в килограмме), то допуски по калибру должны быть применимыми для обоих методов.
In case of using the method of sizing by number of fruit per kilogramme for "Class I" and "Class II", 10 per cent sizing tolerance would not be applied. В случае использования для первого и второго сортов метода калибровки по количеству плодов в килограмме допуск по калибру в размере 10% не применяется.
Больше примеров...
Размеру (примеров 18)
The Group of Experts on Early and Ware Potatoes will work on the standards for tolerance for sizing and definition of long varieties. Группа экспертов по раннему и продовольственному картофелю будет работать над стандартами для допусков по размеру и определения разновидностей удлиненной формы.
The sizing requirements do not apply to long varieties of irregular shape. Требования к размеру клубней не распространяются на сорта удлиненной формы с неправильной формой клубня.
Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter. Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру.
When sizing or screening by the number of blanched almond kernels per 100 g or per ounce, no tolerance for counts above or below the specified range or screen shall be allowed. В случае использования метода калибровки по предельным размерам или одному предельному размеру на основе количества бланшированных ядер миндаля в 100 г или в одной унции, допуск по количеству выше или ниже указанного диапазона размеров или предельного размера не разрешается.
Sizing and screening are optional in all Classes. Калибровка по предельным размерам или одному предельному размеру является факультативной для всех сортов.
Больше примеров...