| You've only given me sixpence. | Вы мне дали только шесть пенсов. |
| I bought her for sixpence in old London town. | Купил её за шесть пенсов в старом Лондоне. |
| The Rooshian is engaged to someone else, Mrs Jenkins, so that's your sixpence gone. | Русский помолвлен с другой, миссис Дженкинс, а значит, вы проиграли свои шесть пенсов. |
| These arms were used by the government and appeared on the sixpence coin from 1910 until 1963, and the threepence, shilling and florin from 1910 to 1936. | Этот герб был использован правительством и появился на монете шесть пенсов в период с 1910 до 1963 года, и трёх пенсах, шиллинге и флорине с 1910 по 1936 годы. |
| He held them sixpence all too dear | Но за шесть пенсов переплаты |
| Sing a song of sixpence. | Спой песню про 6 пенсов. |
| Spare sixpence, sir, for the Jarrow marchers? Not any more, I can't. | Пожертвуйте 6 пенсов, сэр, для демонстрантов из Джероу. |
| For Southern Rhodesia, he designed the reverse side of the 1932-1952 threepence, the 1932-1952 sixpence, the 1932-1952 shilling, the 1932-1954 two shillings, and the 1932-1952 half crown. | Для Южной Родезии он разработал реверс монет номиналом З пенса 1932-1952 гг., 6 пенсов 1932-1952 гг., 1 шиллинг 1937-1952 гг., 2 шиллинга 1937-1954 гг. и пол кроны 1937-1952 гг. |
| You get sixpence for 'em. | За них по 6 пенсов дают. |
| The first order for stamps was for a sixpence denomination to be used for the letter rate from Antigua to Great Britain. | Первый заказ на изготовление собственных почтовых марок был на марку номиналом в 6 пенсов, предназначенную для оплаты стоимости пересылки писем из Антигуа в Великобританию. |
| She also said that you'd give us sixpence, sir. | Еще она сказала, что вы мне дадите шестипенсовик, сэр. |
| It's an old tradition in the UK - hide a silver sixpence in the pud. | Старая английская традиция - прятать шестипенсовик в пудинг. |
| It was also the year my brother's front tooth was turned into a sixpence by the Tooth Fairy, and Hamish in Ward 2 first saw reptiles looking at him through the keyhole. | В том же году передний зуб моего брата Зубная Фея превратила в шестипенсовик, а Хэмиш из второй палаты впервые увидел рептилий, смотревших на него через замочную скважину. |
| Uncle, can I have sixpence for sweeties, please? | Дядя, можно мне шестипенсовик для конфеток? |
| You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside. | Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани. |
| I don't have a sixpence, Mr Penge. | У меня нет шести пенсов, мистер Пендж. |
| For about three years he paid her an allowance of 12 shillings a week, then reduced this to two shillings and sixpence when he heard she was living with another man. | На протяжении примерно трёх лет он платил Марте пособие в 12 шиллингов в неделю, затем сократил его до двух шиллингов и шести пенсов, когда узнал, что она живёт с другим мужчиной. |
| Sixpence should cover it. | Шести пенсов должно хватить. |
| Gin costs less than sixpence a quart. | Джин стоит меньше шести пенсов за кварту. |
| Sixpence should cover it. | Шести пенсов будет достаточно. |