Английский - русский
Перевод слова Situational

Перевод situational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ситуационный (примеров 37)
The experts recommended the use of a situational crime prevention approach to reduce risks and vulnerabilities. Эксперты рекомендовали использовать ситуационный подход к предупреждению преступности для уменьшения рисков и уязвимости.
For example, the use of the tag on "situational context" allows for the identification of all crimes committed in the context of organized crime. В частности, использование такого «ярлыка», как «ситуационный контекст», позволяет учесть все преступления, совершаемые в контексте организованной преступности.
National Women's Commission; Situational Analysis of Gender & Development: Belize; March 2002 Национальная комиссия по делам женщин, Ситуационный анализ гендерной проблематики и развития: Белиз, март 2002 года.
The "Women of Samoa and HIV/AIDS - A Situational Analysis and Response Review 2000" articulates the direction upon which the Strategic Plan 2001-2003 entitled "Responding to the Impact of HIV/AIDS on Women in Samoa" was developed. В документе "Самоанские женщины и ВИЧ/СПИД - ситуационный анализ и обзор ответных мер 2000 года" сформулированы те основные принципы, которые легли в основу стратегического плана на 20012003 годы под названием "Помощь самоанским женщинам, страдающим от ВИЧ/СПИДа".
The Ministry of Women Affairs through a multisectoral approach facilitated the development of two important documents: These documents provide the only situational analysis of Samoa's response to prevent HIV/AIDS since 1987 and a frank review of the national responses up to 1999. В этих документах содержится уникальный ситуационный анализ принятых в Самоа в период с 1987 года мер по профилактике ВИЧ/СПИДа, а также беспристрастный обзор принятых на национальном уровне ответных мер за период до 1999 года.
Больше примеров...
Ситуации (примеров 57)
The CMF and the various organizations regularly take part in forums, seminars, round tables, and conferences on specific themes, with participants sharing information, studying, and drawing up proposals on public policy, laws and reforms, situational analyses, and strategies. Периодически с участием СМФ и других организаций проводятся форумы, семинары, круглые столы и конференции по конкретной тематике, представляется информация, анализируются и разрабатываются предложения в области государственной политики, законы и реформы, аналитические документы с анализом ситуации и стратегий.
There were also the stages of situational analysis, policy formulation, budgeting and implementation. Есть также этапы анализа ситуации, разработки политики, выделения бюджетных средств и практического осуществления.
Consequent to the conduct of a detailed situational and threat analysis of the operational environment, particularly outside Bangui, appropriate risk mitigation measures would be put in place. После проведения подробного анализа ситуации и угроз, в особенности за пределами Банги, будут приняты надлежащие меры по сокращению рисков.
(c) The Competition Commission of South Africa formed part of the team that compiled a national competition document entitled "Towards Competition Policy in Malawi: A Situational Analysis", together with an UNCTAD competition expert; с) Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции вошла в состав группы, которая занималась разработкой национального документа по вопросам конкуренции совместно с экспертом ЮНКТАД в этой области под названием "На пути к разработке политики Малави в области конкуренции: анализ ситуации";
Further enhance the capacity of Governments, NGOs, UN Sister Agencies and UNHCR to respond to emergencies through targeted preparedness training (Situational Emergency Training, (SET). 4.2 Дальнейшее укрепление потенциала правительств, НПО, учреждений системы ООН и УВКБ по реагированию на чрезвычайные ситуации посредством подготовки к работе в различных условиях чрезвычайных ситуаций (ПРУЧС).
Больше примеров...
Ситуативный (примеров 14)
The Project so far has undertaken a situational analysis on the use of indicators in ICT in education in countries all over the world including Asia. На настоящий момент в рамках данного проекта был проведен ситуативный анализ использования показателей применения ИКТ в сфере образования в различных странах мира, в том числе в странах Азии.
A Situational Analysis of Gender and Politics in Belize was launched on December, 2012. В декабре 2012 года был подготовлен Ситуативный анализ гендерной ситуации и политики в Белизе.
Free mobile application "Situational Kazakh" was launched for everyone wishing to learn Kazakh language with the support of the company. При поддержке компании было запущено бесплатное мобильное приложение «Ситуативный казахский» для всех желающих изучить казахский язык.
CCA is an important instrument but some United Nations country teams exercise flexibility by using other analytical instruments which provide high-quality situational analyses. Региональные представители УН принимают участие в основных процессах страновых групп Организации Объединенных Наций., которые позволяют проводить высококачественный ситуативный анализ.
CHHI continues to evolve both within and parallel to this changing environment. A Situational Analysis of CHHI has been undertaken. The analysis examines and presents possible uses of CHHI assets within the current environment. Эволюция ККИ продолжается как в рамках этих преобразований, так и параллельно им. При осуществлении ККИ проводится ситуативный анализ, в ходе которого изучаются достижения ККИ и предлагаются рекомендации в отношении их возможного использования в нынешней ситуации.
Больше примеров...
Ситуативное (примеров 9)
It includes social crime prevention (or prevention through social development), local, community or neighbourhood-based crime prevention, situational crime prevention and measures to prevent recidivism. Это понятие включает в себя социальное предупреждение преступности (или предупреждение преступности через социальное развитие), предупреждение преступности на местном уровне, через общины или районы проживания, ситуативное предупреждение преступности и меры предупреждения рецидивизма.
Situational crime prevention (paras. 6 (c) and 26) Ситуативное предупреждение преступности (пункты 6 (с) и 26)
Situational crime prevention aims at reducing opportunities and incentives for offending, at maximizing the risk of being apprehended and minimizing the benefits of crime, for example, by environmental design of public spaces or housing facilities or by providing advice to victims. Ситуативное предупреждение преступности нацелено на уменьшение возможностей и стимулов для совершения преступлений, повышения в максимально возможной степени вероятности задержания правонарушителей и сведение к минимуму выгод от преступной деятельности, например, путем улучшения среды обитания в общественных местах или жилых комплексах или посредством организации консультаций для потерпевших.
Crime prevention as defined in the relevant instruments refers to various approaches generally called social, community-based and situational crime prevention, as well as preventing recidivism. Предупреждение преступности, как оно определяется в соответствующих документах, включает в себя различные подходы, в целом известные как социальное предупреждение преступности, предупреждение преступности через общины и ситуативное предупреждение преступности, а также предотвращение рецидивизма.
This approach is particularly suited to analysing types of crime prevention such as situational prevention or early childhood intervention, but is more difficult to use with community-level interventions that involve a range of different activities. Такой подход очень полезен при анализе видов мер по предупреждению преступности, таких как ситуативное предупреждение преступности или предупреждение в раннем детском возрасте, но его сложнее использовать в случае работы с общинами, когда одновременно применяется ряд различных мер.
Больше примеров...
Ситуативной (примеров 7)
Those structures are gone forever, but a liberal-democratic order cannot succeed through situational politics built on popular resentments. Те структуры ушли навсегда, но либерально-демократический порядок не может добиться успеха с помощью ситуативной политики, построенной на народном негодовании.
Regarding the situational applicability of human rights law and in international humanitarian law, the following situations can be distinguished: В связи с ситуативной применимостью права прав человека и международного гуманитарного права можно выделить следующие ситуации:
a. By promoting situational criminal prevention measures, such as target hardening and opportunity reduction; а. путем осуществления мер по предупреждению ситуативной преступности, таких, как повышение безопасности возможных мест совершения преступлений и сокращение возможностей для совершения преступления;
Furthermore, a range of situational and environmental practices have been collected and can be used in urban settings and legislative and regulatory mechanisms that help to improve surveillance and strengthen social controls in urban areas. Кроме того, можно воспользоваться опытом ситуативной практики и создания определенной среды, который можно применить в городских условиях и при разработке законодательных и регулирующих механизмов, помогающих совершенствовать системы наблюдения за поддержанием правопорядка и для укрепления мер общественного контроля в городах.
Poverty can also be situational and vulnerable to short-term fluctuations as young people make the transition into independent living and adult roles. Нищета может также быть временной, ситуативной и определяться характером непродолжительных переходных периодов в жизни молодых людей, вступающих в независимую взрослую жизнь.
Больше примеров...
Ситуативными (примеров 6)
Therefore, while programmes to combat vulnerability might be situational, the definition and the general analysis are universal. Поэтому, хотя программы борьбы с уязвимостью могут быть ситуативными, определение и общий анализ являются универсальными.
To a large extent, reported differences appear to relate more closely to difference in underlying commerce than any other situational factors. В значительной степени различия в ответах более тесно связаны с различиями в основах коммерческой практики, чем с какими-либо иными ситуативными факторами.
This poverty and inequality picture is due to various factors, both historical and situational. Такая картина бедности и неравенства вызвана различными факторами, как историческими, так и ситуативными.
Preventive measures against corruption may be either situational or social. Меры по предупреждению коррупции могут быть ситуативными и социальными.
Such collaboration would be facilitated through working groups - with a lead agency - that undertook the situational analysis, prepared an inventory of ongoing programmes and reviewed them in relation to the situational analyses, and then formulated a system-wide draft plan of action. Содействие такому сотрудничеству должны оказывать рабочие группы, действующие с головным учреждением, которые провели ситуативный анализ, подготовили перечень текущих программ и провели их обзор в связи с ситуативными анализами, а затем сформулировали общесистемный проект плана действий.
Больше примеров...