Английский - русский
Перевод слова Situational

Перевод situational с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ситуационный (примеров 37)
Government instigated the study because of concerns of increasing reported cases of violence against women and wanted a situational analysis of the extent of the problem. Правительство выступило инициатором проведения этого исследования, поскольку было обеспокоено все большим числом сообщений о случаях насилия в отношении женщин, и хотело иметь ситуационный анализ масштабов этой проблемы.
For example, the use of the tag on "situational context" allows for the identification of all crimes committed in the context of organized crime. В частности, использование такого «ярлыка», как «ситуационный контекст», позволяет учесть все преступления, совершаемые в контексте организованной преступности.
These included joint situational analysis and brainstorming meetings on the referendum on the status of South Sudan. Это включало совместный ситуационный анализ и проведение «мозговых атак» по референдуму о статусе Южного Судана.
Thailand's Office of Women's Affairs and Family Development, in cooperation with the School of Human Ecology of Sukhothai Thammathirat University, has conducted research regarding a situational analysis and policy study for assisting special families. Управление по делам женщин и развитию семьи Таиланда в сотрудничестве со Школой экологии человека Университета Сукхотая Тамматирата провело исследование, охватывавшее ситуационный анализ и программное изучение вопросов помощи семьям, находящимся в особом положении.
The "Women of Samoa and HIV/AIDS - A Situational Analysis and Response Review 2000" articulates the direction upon which the Strategic Plan 2001-2003 entitled "Responding to the Impact of HIV/AIDS on Women in Samoa" was developed. В документе "Самоанские женщины и ВИЧ/СПИД - ситуационный анализ и обзор ответных мер 2000 года" сформулированы те основные принципы, которые легли в основу стратегического плана на 20012003 годы под названием "Помощь самоанским женщинам, страдающим от ВИЧ/СПИДа".
Больше примеров...
Ситуации (примеров 57)
A set of new focused projects aimed at providing developmental assistance to the affected communities and addressing the needs of the affected individuals has resulted from the recently concluded situational analysis of the areas most affected by Chernobyl. В результате недавно проведенного анализа ситуации в районах, наиболее пострадавших от чернобыльской катастрофы, был определен комплекс новых проектов, направленных на оказание помощи пострадавшим группам населения и конкретным людям.
And this determines whether they should continue in that leadership position, which is many times situational, as you know. И результаты этой оценки определяют, стоит ли ему оставаться на руководящем посту, что, как вы знаете, часто зависит от ситуации.
Joint situational assessment and transition worksheets have been developed outlining specific tasks to be handed over to national authorities. Подготовлены совместные рабочие таблицы по вопросам анализа ситуации и переходного этапа, в которых указываются конкретные задачи, подлежащие передаче национальным властям.
Regarding the situational applicability of human rights law and in international humanitarian law, the following situations can be distinguished: В связи с ситуативной применимостью права прав человека и международного гуманитарного права можно выделить следующие ситуации:
The working group has been requested to conduct a thorough situational assessment, including a threat assessment and the mapping of national capacities and gaps, which will serve as the basis for future planning and for the prioritization of development activities in the security sector. Рабочей группе было поручено провести всесторонний анализ ситуации, в том числе оценку угроз и подробный обзор национальных возможностей и проблемных областей, что станет основой для будущего планирования и определения очередности мероприятий в секторе безопасности.
Больше примеров...
Ситуативный (примеров 14)
This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches. В данном разделе более подробно рассматриваются социальный и ситуативный подходы к предупреждению преступности.
A Situational Analysis of Gender and Politics in Belize was launched on December, 2012. В декабре 2012 года был подготовлен Ситуативный анализ гендерной ситуации и политики в Белизе.
Free mobile application "Situational Kazakh" was launched for everyone wishing to learn Kazakh language with the support of the company. При поддержке компании было запущено бесплатное мобильное приложение «Ситуативный казахский» для всех желающих изучить казахский язык.
CCA is an important instrument but some United Nations country teams exercise flexibility by using other analytical instruments which provide high-quality situational analyses. Региональные представители УН принимают участие в основных процессах страновых групп Организации Объединенных Наций., которые позволяют проводить высококачественный ситуативный анализ.
Thus, it is essential that knowledge generated should be action/management relevant; that this knowledge should be readily accessible to the end user; and that participatory science is more suited to respond to a specific situational context. Поэтому крайне важно, чтобы получаемые знания были актуальными с точки зрения предпринимаемых действий/управления; чтобы конечные пользователи могли легко получить доступ к этим знаниям; и чтобы научная деятельность, осуществляемая на принципах участия, была в большей степени адаптирована к необходимости реагирования на конкретный ситуативный контекст.
Больше примеров...
Ситуативное (примеров 9)
I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger. У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность.
Surveys have been conducted to identify the extent to which people with minority backgrounds encounter systematic discrimination in the Norwegian labour market (situational testing). Были проведены обследования для выяснения того, насколько представители меньшинств сталкиваются с систематической дискриминацией на норвежском рынке труда (ситуативное тестирование).
It includes social crime prevention (or prevention through social development), local, community or neighbourhood-based crime prevention, situational crime prevention and measures to prevent recidivism. Это понятие включает в себя социальное предупреждение преступности (или предупреждение преступности через социальное развитие), предупреждение преступности на местном уровне, через общины или районы проживания, ситуативное предупреждение преступности и меры предупреждения рецидивизма.
Situational crime prevention (paras. 6 (c) and 26) Ситуативное предупреждение преступности (пункты 6 (с) и 26)
This approach is particularly suited to analysing types of crime prevention such as situational prevention or early childhood intervention, but is more difficult to use with community-level interventions that involve a range of different activities. Такой подход очень полезен при анализе видов мер по предупреждению преступности, таких как ситуативное предупреждение преступности или предупреждение в раннем детском возрасте, но его сложнее использовать в случае работы с общинами, когда одновременно применяется ряд различных мер.
Больше примеров...
Ситуативной (примеров 7)
You know, I have to tell you, I loved your essay on situational ethics. Знаете, должен вам сказать, мне понравилось ваше эссе по ситуативной этике.
a. By promoting situational criminal prevention measures, such as target hardening and opportunity reduction; а. путем осуществления мер по предупреждению ситуативной преступности, таких, как повышение безопасности возможных мест совершения преступлений и сокращение возможностей для совершения преступления;
Furthermore, a range of situational and environmental practices have been collected and can be used in urban settings and legislative and regulatory mechanisms that help to improve surveillance and strengthen social controls in urban areas. Кроме того, можно воспользоваться опытом ситуативной практики и создания определенной среды, который можно применить в городских условиях и при разработке законодательных и регулирующих механизмов, помогающих совершенствовать системы наблюдения за поддержанием правопорядка и для укрепления мер общественного контроля в городах.
The Meeting highlighted the importance of a comprehensive crime prevention strategy focusing on primary, secondary and tertiary prevention, based on the models of "social prevention" and "situational prevention". Участники совещания подчеркнули важность разработки комплексной стратегии предупреждения преступности, включающей меры первичной, вторичной и третичной профилактики на основе методов социальной и ситуативной профилактики.
Poverty can also be situational and vulnerable to short-term fluctuations as young people make the transition into independent living and adult roles. Нищета может также быть временной, ситуативной и определяться характером непродолжительных переходных периодов в жизни молодых людей, вступающих в независимую взрослую жизнь.
Больше примеров...
Ситуативными (примеров 6)
Therefore, while programmes to combat vulnerability might be situational, the definition and the general analysis are universal. Поэтому, хотя программы борьбы с уязвимостью могут быть ситуативными, определение и общий анализ являются универсальными.
This poverty and inequality picture is due to various factors, both historical and situational. Такая картина бедности и неравенства вызвана различными факторами, как историческими, так и ситуативными.
Preventive measures against corruption may be either situational or social. Меры по предупреждению коррупции могут быть ситуативными и социальными.
Despite this important knowledge from situational analyses and the MICS surveys, many country offices have expressed a need for more research evidence and support in strengthening their capacity for data collection, analysis and use in policy fora, and dissemination to partners. Несмотря на эти важные знания, генерируемые ситуативными анализами и ОПГВ, многие страновые отделения выразили потребность в увеличении объема исследовательской информации и поддержки в целях укрепления их потенциала в области сбора, анализа и использования данных в рамках политических форумов и распространения их среди партнеров.
Such collaboration would be facilitated through working groups - with a lead agency - that undertook the situational analysis, prepared an inventory of ongoing programmes and reviewed them in relation to the situational analyses, and then formulated a system-wide draft plan of action. Содействие такому сотрудничеству должны оказывать рабочие группы, действующие с головным учреждением, которые провели ситуативный анализ, подготовили перечень текущих программ и провели их обзор в связи с ситуативными анализами, а затем сформулировали общесистемный проект плана действий.
Больше примеров...