| That's called sinning against hope. | Это называется "грешить против надежды". |
| And he urged me to do the same, me behaving badly, sinning with soldiers of the troops. | И он уговаривал меня делать то же самое, грешить с солдатней. |
| And if that means sinning to get what I want, well, then, so be it. | И если получить то, чего я хочу, означает грешить, что ж, так тому и быть. |
| So how can we avoid the fires of hell if we can't stop sinning? | Так как же нам избежать пламени адова? если мы не перестанем грешить? |
| I can't go on sinning every day any more! | Не могу я больше грешить изо дня в день. |
| She doesn't know that up to the very last day that we are able to think, we are condemned to go on sinning. | Она не знает, что до последнего дня, пока мы способны мыслить, мы обречены грешить. |
| I don't want to be sinning more than you do. | Не хочу грешить больше твоего. |
| You forgive each other, and you go right on sinning. | Вы отпускаете друг другу грехи, и идете грешить дальше. |
| Well, I have a thing for sinning. | А мне нравится грешить. |
| I could have been sinning all along. | Я мог бы снова грешить. |