| Tonight I'll sing my songs again | "Ночью я снова буду петь свои песни". |
| I'm a little frightened, and yet I wanted to take him by the hand, look in his eyes and sing just for him. | Я боялась, но после ужина, когда я пела, мне так хотелось подойти к нему, взять его за руку, посмотреть ему в глаза и петь только для него. |
| Jaime was taught to fight with sword and lance and mace, and I was taught to smile and sing and please. | Джейме учили сражаться на мечах, с копьем, с булавой, а меня учили улыбаться, петь и угождать. |
| She should sing instead of me. | Она должна петь вместо меня. |
| How is it you sing anything? | Как вы можете петь? |
| Ladies and gentlemen all the way from Canada and sing for you tonight our own... inevitable... | Мы проделали долгий путь из Канады, чтобы сегодня спеть для вас песню нашу собственную... неизбежно... |
| All right, so I was unable to get the CDs, however, I can sing you a very soothing tune. | Так, у меня не получилось добраться до дисков, но я могу спеть очень успокаивающую песню. |
| And sing a country song that I've never sung before in front of all these people? | И спеть кантри, которое я никогда не пела перед всеми этими людьми? |
| Would you rather come over and sing it to me in person? Soft kitty, warm kitty Little ball of fur... | Ты бы хотела зайти ко мне и спеть лично? Мягкий котенок, теплый котенок... |
| Beau Awtin: Safe in bed EW: And our goal - it was sort of an arbitrary goal - there was an MTV video where they all sang "Lollipop" and they got people from all over the world to just sing that little melody. | Бо Отин: Умиротворённый в кровати ЭВ: И наша цель - она была чем-то вроде каприза - на MTV было видео, где они все пели "Lollipop," они набрали людей со всего мира, просто чтобы спеть эту маленькую мелодию. |
| Feel free to scream or... sing as loud as you want. | Сможешь закричать или запеть так громко, как захочется. |
| An associate of his has been arrested and might sing. | Был арестован его компаньон, и он может запеть. |
| How would you like to make them sing? | Не попробовать ли вам заставить их запеть? |
| It seems like one of us should sing The Circle Game right now. | Кому-то из нас надо сейчас запеть "Куда уехал цирк". |
| I pray princess stay I can sing another song if only she agreed. | Я молю принцессу остаться, могу и другую песню запеть лишь бы она согласилась. |
| I may even sing the descant if the mood takes me. | Могу даже исполнить дискант, если будет настроение. |
| We've decided to have you all sing songs | Мы решили дать вам исполнить песни, |
| Maybe we can sing a song for you? | Можно нам исполнить песню, для вас и вашей семьи? |
| And you can sing your song! | И ты сможешь исполнить свою песню! |
| Next time I sing it I'll try to do a little bit of what you're doing. | В следующий раз, когда я буду петь, я попытаюсь исполнить то, что ты сейчас сделала. |
| And then to finish the celebration, Burt would sing a special song he had written just for the occasion. | А потом, чтобы закончить празднование, Бёрт пел специальную песню, которую он написал только по этому случаю. |
| Drink it, dump it out, sing it a song. | Выпей его, или вылей, или спой ему песню. |
| I mean, there's still a chance she might make the show and sing that song, right? | Ведь, все еще есть шанс, что она сможет спеть свою песню на шоу, да? |
| He would then play it again, with the arbitrary changes, and sing "Have you got it yet?" | Он играл песню снова и снова, с произвольными изменениями, и напевал: «Have You Got It Yet?». |
| After Jesse takes Miley back, the trio appear on a bag of horse feed, where they sing to the tune of the William Tell Overture as cowboys on a wagon. | После воссоединяя Майли с Джесси, трио на мешке с кормом для лошадей исполняет песню на мотив William Tell Overture. |
| They sing about what's going on. | Это песни про то, что происходит в жизни. |
| When I couldn't sleep she would sing to me. | Когда я не мог заснуть, она пела мне песни. |
| Ritsuko, let us sing Japanese songs! | Рицуко, давай петь японские песни! |
| Bobby, why do you sing the same songs every night? | Боби, почему ты каждый вечер поёшь одни и те же песни? |
| In some perfect world, we would, little inspector, dance on a field all together under the full moon and sing songs about legalism and we would pick lilacs. | В совершенном мире мы бы танцевали, рвали сирень и вместе пели песни о мире и законности на поле, залитом лунным светом. |
| I'll do anything but sing. | Я сделаю все, кроме пения. |
| I'll always feel no more than halfway real till I hear you sing once more! | Я всегда буду лишь наполовину реален, пока не услышу твоего пения еще раз! |
| till I hear you sing | пока я не услышу твоего пения. |
| After all, if in the near future, you should be up for membership in our club, I want to appear objective when I sing your praises. | Просто если в скором времени.будет обсуждаться возможность твоего вступления в клуб я бы не хотела казаться предвзятой во время пения дифирамбов. |
| His friends and Akarsu gathered at the seaside of Amasra to chat and sing songs while playing guitar. | Барыш и его друзья собирались в приморском городе Амасра для общения и пения песен под гитару. |
| It's 2:00 a.m., of course I want to go to Korea Town and sing karaoke with your friends. | Сейчас 2 часа ночи, конечно, я хочу пойти в Корейский Город и попеть в караоке с твоими друзьями. |
| One, in Warwickshire, advised him to take tobacco (which Fox disliked) and sing psalms; another, in Coventry, lost his temper when Fox accidentally stood on a flower in his garden; a third suggested bloodletting. | Один из священников в Уорикшире посоветовал ему попробовать табака (который Фокс не любил) и попеть псалмы; другой, в Ковентри, разозлился, когда Фокс случайно наступил на цветок в его саду; третий предложил заняться кровопусканием. |
| I asked her to go sing, | Я просила её пойти попеть, |
| Why don't you sing instead? | Почему бв Вам не попеть? |
| Now can we sing it? | Ну а теперь-то нам можно попеть? |
| When our daughter Maria said she was marrying an opera singer, we decided he would sing Mozart at the wedding. | Когда наша дочь Мария сообщила, что выходит замуж за оперного певца, мы решили, что на свадьбе он будет исполнять Моцарта. |
| A complete inability to recognize or sing a tune and no pitch. | Утрата способности понимать или исполнять музыку. |
| So, they should not only sing, play and dance perfectly, but also execute difficult acrobatic tricks. | Они должны были не только прекрасно петь, играть и танцевать, но и исполнять сложные акробатические трюки. |
| You know, he said the reason he couldn't conduct the "Simple Songs" was because my mother's the only person on Earth who could sing them. | Называя причину, по которой он не будет исполнять "Простые мелодии", он сказал, что никто, кроме моей мамы, не сможет их спеть. |
| This will be the third year you sing an "Ode to Whipper." | Вообще-то, ты уже третий год подряд будешь исполнять "Оду Виппер". |
| We'll go for a drive and sing songs. | Мы будем кататься на машине и распевать песни. |
| Don't nobody want to hear you sing it. | Кто бы ее ни придумал, не надо ее тут распевать. |
| "I'd rather work in a steel mill and sing Bruce Springsteen songs." | Я лучше стану работать на сталелитейном заводе и распевать песенки Брюса Спрингстина. |
| We can sing about academic freedom all we want, but fascism's on the rise since the Manchurian Incident. | Можно сколько угодно распевать о свободе, но после Макденского инцидента милитаристы на подьеме. |
| I don't care who sings them... Vienna will sing them | Мои вальсы будет распевать вся Вена. |
| Amidst the macho brutality of war, this was a place where dandies and dreamers could put on plays, sing tender ballads, and dance in the moonlight. | Среди мужественной жестокости войны, это было место модников и мечтателей, увлекающихся спектаклями, пением баллад и танцами при лунном свете. |
| I will sing you to the place where the five rivers meet | Я выведу вас пением к месту, где пять рек сливаются воедино. |
| During their introduction, Boys Republic surprised their fans by sing and dancing to Vice Ganda's "Boom Panes." | Во время своего выступления Boys Republic удивили своих поклонников пением и танцами в «Boom Panes» Vice Ganda. |
| And Fred can't heal it away, and Arnie can't sing it away. | И Фред не мог ее исцелить, и Арни не мог изгнать ее пением. |
| Okay, I'll sing him into submission and - CRACK! | Хорошо, я заворожу его своим пением и... |
| Do you think you could sing it to the baby once in a while? | Как думаете, вы смогли бы изредка напевать её ребёнку? |
| Now you can sing, bella. | А теперь можешь напевать. |
| As long as they can sing it in the bathroom that's more important. | До тех пор, пока люди будут продолжать напевать мелодию в ванной, она будет оставаться на первом месте. |
| I usually sing a medley of old favorites when I'm in the shower. | А еще я люблю напевать песни, стоя под душем. |
| They will sing about the battle of Winterfell until the Iron Islands have slipped beneath the waves. | Битву за Винтерфелл будут воспевать в песнях, пока Железные Острова возвышаются среди волн. |
| Children will sing our names for a thousand years. | Дети будут воспевать наши имена тысячу лет. |
| Madonna sampled "Everybody"'s line, "Dance and sing, get up and do your thing" during the opening bars of "Express Yourself" for the Blond Ambition World Tour. | Мадонна исполнила строчку «Dance and sing, get up and do your thing» из «Everybody», в песне «Express Yourself», открывающей концерт в туре Blond Ambition World Tour. |
| As of 2006, a Chinese-American buffet called "Yank Sing" occupies the location. | С 2006 года китайско-американский шведский стол «Yank Sing» открылся на его месте. |
| Sing# augments the capabilities of Spec# with support for channels and low-level programming language constructs, which are necessary for implementing system software. | Sing# расширяет возможности Spec# за счет поддержки каналов и конструкций низкоуровневого языка программирования, необходимых для реализации системного ПО. |
| (Laughter) So I know that this is a TED Talk, but now i'm going to TED sing. | (Смех) Я знаю, что это выступление на TED [TED Talk], но сейчас я собираюсь спеть [TED Sing]. |
| Her debut studio album, Sing to the Moon, was released on 4 March 2013. | Её дебютный альбом Sing to the Moon вышел в марте 2013 года. |
| The bounty hunter aurra sing attempted to kill the senator. | Охотница за головами Аурра Синг покушалась на сенатора. |
| I brought in the finest entertainers from Ba Sing Se and the best food from around the world. | Я привез лучших артистов из Ба Синг Се и лучшую еду со всего мира. |
| Good morning, Sing! | Доброе утро, Синг! |
| I deliver Ba Sing Se back into the hands of the people. | Я вверяю Ба Синг Се его жителям! |
| I know your dad really wasn't in Luxembourg, he was in Sing Sing. | Я знаю, что твой отец на самом деле был не в Люксембурге, он был в Синг Синг [тюрьма штата Нью-Йорк]. |