| No matter how hard I tried, I bet I couldn't sing and dance like him. | Как бы я ни старался, держу пари, что никогда бы не смог петь и танцевать как он. |
| You think you can sing like that for, say, 30 minutes? | Думаешь, смогла бы петь так, скажем, минут 30? |
| I wish I could sing. | Хотел бы я уметь петь. |
| Tom can't sing. | Том не умеет петь. |
| Rachel Mainwaring of Wales Online was very positive, giving the concert a rating of five-out-of-five-stars, declaring: These girls can sing and these girls can dance. | Рэйчел Мейнваринг из Wales Online дала туру пять звёзд из пяти, написав: «Эти девушки могут петь, могут танцевать. |
| Williams asked Lennon, McCartney, and Harrison to play and sing harmonies on the recording. | Уильямс попросил Леннона, Маккартни и Харрисона сыграть и спеть вокальные гармонии на этой записи. |
| I can sing of your father's victory at King's Landing! | Я могу спеть вам про победу вашего отца на Королевской земле! |
| Can't you sing even a bit at least? | Не мог бы ты спеть чуток? |
| But do you think that we could maybe at least sing a song together in the glee club? | Как ты смотришь, чтобы наконец вместе спеть в хоре? Ладно. |
| So, what should I sing? | Так что Вам спеть? |
| Feel free to scream or... sing as loud as you want. | Сможешь закричать или запеть так громко, как захочется. |
| How would you like to make them sing? | Не попробовать ли вам заставить их запеть? |
| Do I have to stand up and sing in order to get any attention? | Мне тоже надо стать и запеть, чтобы привлечь твое внимание? |
| Did he sing again? | Он хотел снова запеть? |
| I pray princess stay I can sing another song if only she agreed. | Я молю принцессу остаться, могу и другую песню запеть лишь бы она согласилась. |
| We can't sing the same song. | Мы не можем исполнить эту же песню. |
| We've decided to have you all sing songs | Мы решили дать вам исполнить песни, |
| Can you... sing that for us here? | Может быть, ты смог бы исполнить его здесь? |
| Next time I sing it I'll try to do a little bit of what you're doing. | В следующий раз, когда я буду петь, я попытаюсь исполнить то, что ты сейчас сделала. |
| Later, Sue suggests that the club perform the anthem "Sing" by My Chemical Romance, as they must present an anthem at the forthcoming Regionals competition. | Позже Сью предлагает хору исполнить песню «Sing» группы My Chemical Romance на грядущих региональных. |
| I think Marilyn should sing that song. | Я думаю, что Мэрилин должна спеть эту песню |
| But you would sing one song just for me, right? | Но ты споешь для меня всего одну песню, правда? |
| Tra-la-la-la, tra-la-la-la We sing a grublet song | Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, Мы поем песню жучков |
| (laughter) Joe, sing your song. | Джо, спой песню. |
| Astle had been worshipped as a hero by the Albion fans, who would often sing (to the tune of Camptown Races): "Astle is the king, Astle is the king, the Brummie Road will sing this song, Astle is the king". | Асл воспевался фанатами «Вест Бромвича» как герой, они часто пели (на мотив Camptown Races): «Асл - король, Асл - король, Брумми-роуд будет петь эту песню, Асл - король». |
| Everything we sing about on this album is something someone can relate to, and if anything, the songs will let you know you are not alone. | Все о чём мы поем на этом альбоме может коснуться каждого, и если такое вдруг случится с вами, наши песни дадут вам понять, что вы не одиноки». |
| YOU'RE THE STAR OF THAT NEW RUSSIAN REVUE WHERE THEY SING ALL THOSE CHEERFUL LITTLE DITTIES ABOUT THE FAMINE AND THE SNOW AND THE WOLVES. | Тогда вы - звезда того нового русского ревю, где поют эти весёлые песни о голоде, снеге и волках. |
| Friends sing the best songs. | Лучшие песни в исполнении друзей. |
| They sing songs at feasts. | Они на пьянках песни поют. |
| We'll sing patriotic songs and watch a film about the Declaration of Independence. | [на пирсе (НЕ) хулиганить] Мы будем петь патриотические песни и смотреть фильм о Декларации Независимости. |
| My broken soul can't be alive or whole till I hear you sing once more | Мое разбитое сердце не оживет вновь, пока я не услышу твоего пения еще раз. |
| One more word, just one more, and I'll sing you to sleep and leave you in a corner. | Еще слово, одно только слово, и от моего пения ты заснеш, и я оставлю тебя валяться в углу. |
| After all, if in the near future, you should be up for membership in our club, I want to appear objective when I sing your praises. | Просто если в скором времени.будет обсуждаться возможность твоего вступления в клуб я бы не хотела казаться предвзятой во время пения дифирамбов. |
| His friends and Akarsu gathered at the seaside of Amasra to chat and sing songs while playing guitar. | Барыш и его друзья собирались в приморском городе Амасра для общения и пения песен под гитару. |
| If she were here, she'd make me sing our pledge song, but I think there's already been enough grief for one day. | И была бы она тут, заставила бы меня петь наш гимн, но думаю, и без моего пения слез достаточно. |
| Look, I just wanted to say thanks for letting me sing at your bar. | Слушай, я хотела сказать спасибо, за то, что дал мне попеть у тебя в баре. |
| It's 2:00 a.m., of course I want to go to Korea Town and sing karaoke with your friends. | Сейчас 2 часа ночи, конечно, я хочу пойти в Корейский Город и попеть в караоке с твоими друзьями. |
| So I can sing terrible songs and drink cheap wine? | Попеть ужасные песни и выпить дешёвого вина? |
| One, in Warwickshire, advised him to take tobacco (which Fox disliked) and sing psalms; another, in Coventry, lost his temper when Fox accidentally stood on a flower in his garden; a third suggested bloodletting. | Один из священников в Уорикшире посоветовал ему попробовать табака (который Фокс не любил) и попеть псалмы; другой, в Ковентри, разозлился, когда Фокс случайно наступил на цветок в его саду; третий предложил заняться кровопусканием. |
| We could bring a guitar and sing... | Можно взять гитару и попеть... |
| Rod Stewart and the Faces would sing an a cappella version of the song as the closer to most of their concerts between 1971 and 1974. | Род Стюарт и группа The Faces могли исполнять эту песню а капелла в заключение большинства своих концертных выступлений в 1971-1974 гг. |
| Please remain seated while the choir sing Amazing Grace. | Пожалуйста не вставайте, пока хор будет исполнять гимн "Великая благодать". |
| So, they should not only sing, play and dance perfectly, but also execute difficult acrobatic tricks. | Они должны были не только прекрасно петь, играть и танцевать, но и исполнять сложные акробатические трюки. |
| You know, he said the reason he couldn't conduct the "Simple Songs" was because my mother's the only person on Earth who could sing them. | Называя причину, по которой он не будет исполнять "Простые мелодии", он сказал, что никто, кроме моей мамы, не сможет их спеть. |
| This will be the third year you sing an "Ode to Whipper." | Вообще-то, ты уже третий год подряд будешь исполнять "Оду Виппер". |
| He made us sing pro-union songs around the campfire. | Он заставлял нас распевать песни профсоюза у костра. |
| "I'd rather work in a steel mill and sing Bruce Springsteen songs." | Я лучше стану работать на сталелитейном заводе и распевать песенки Брюса Спрингстина. |
| On the contrary, Cuba will make that music its own, and even our children will sing their songs of peace as long as the announced bloody war lasts. | Кубе же, наоборот, такая музыка по душе и ее песни во имя мира будут распевать даже дети, пока будет длиться эта кровопролитная война. |
| You really don't want to hear me sing this by myself. | Согласись, неинтересно же в одиночку распевать. |
| The song they sing is called CлaBHoe Mope, cBящeHHый Бaйkaл (Slavnoye morye, sviyatchenny Baikal) or Glorious Sea, Sacred Baikal, a well known exile song. | Под влиянием массового гипноза они начинают вместе распевать известную среди ссыльных песню 'Славное море, священный Байкал'. |
| And what I really wanted to do was sing. | И то, что я действительно хочу делать оказалось пением. |
| Amidst the macho brutality of war, this was a place where dandies and dreamers could put on plays, sing tender ballads, and dance in the moonlight. | Среди мужественной жестокости войны, это было место модников и мечтателей, увлекающихся спектаклями, пением баллад и танцами при лунном свете. |
| I will sing you to the place where the five rivers meet | Я выведу вас пением к месту, где пять рек сливаются воедино. |
| During their introduction, Boys Republic surprised their fans by sing and dancing to Vice Ganda's "Boom Panes." | Во время своего выступления Boys Republic удивили своих поклонников пением и танцами в «Boom Panes» Vice Ganda. |
| And Fred can't heal it away, and Arnie can't sing it away. | И Фред не мог ее исцелить, и Арни не мог изгнать ее пением. |
| Do you think you could sing it to the baby once in a while? | Как думаете, вы смогли бы изредка напевать её ребёнку? |
| Now you can sing, bella. | А теперь можешь напевать. |
| As long as they can sing it in the bathroom that's more important. | До тех пор, пока люди будут продолжать напевать мелодию в ванной, она будет оставаться на первом месте. |
| I usually sing a medley of old favorites when I'm in the shower. | А еще я люблю напевать песни, стоя под душем. |
| They will sing about the battle of Winterfell until the Iron Islands have slipped beneath the waves. | Битву за Винтерфелл будут воспевать в песнях, пока Железные Острова возвышаются среди волн. |
| Children will sing our names for a thousand years. | Дети будут воспевать наши имена тысячу лет. |
| Madonna sampled "Everybody"'s line, "Dance and sing, get up and do your thing" during the opening bars of "Express Yourself" for the Blond Ambition World Tour. | Мадонна исполнила строчку «Dance and sing, get up and do your thing» из «Everybody», в песне «Express Yourself», открывающей концерт в туре Blond Ambition World Tour. |
| "Sing" was included on the Trainspotting soundtrack in 1996. | В 1996 году «Sing» была включена в саундтрек Trainspotting (англ.)русск... |
| Country music band Little Texas recorded a version on the 1996 album The Best of Country Sing the Best of Disney. | Little Texas Кантри-группа Little Texas записала версию на альбоме 1996 года The Best of Country Sing the Best of Disney. |
| At the beginning of the 18th century, the area consisted of six villages: Dai Ping Village, Law Uk, Luk Uk, Nam Uk, Sai Village, Sing Uk. | В начале XVIII века район был известен как Сайвань (Sai Wan, 西灣) и состоял из шести деревень - Dai Ping, Law Uk, Luk Uk, Nam Uk, Sai Village и Sing Uk. |
| Her debut studio album, Sing to the Moon, was released on 4 March 2013. | Её дебютный альбом Sing to the Moon вышел в марте 2013 года. |
| The bounty hunter aurra sing attempted to kill the senator. | Охотница за головами Аурра Синг покушалась на сенатора. |
| You ready to get back to ba sing se and finally take the throne? | Готов вернуться в Ба Синг Се и наконец-то сесть за трон? |
| I know you must be crushed, not getting to come back to Ba Sing Se with me. | Знаю, ты, должно быть, разбит, ты ведь не едешь в Ба Синг Се со мной. |
| China also provided military training for some 5,000 anti-Laotian Hmong insurgents in Yunnan Province and used this force to sabotage the Muang Sing area in northwestern Laos near the Sino-Laotian border. | Пекин также организовал в провинции Юньнань военную подготовку для примерно 5000 антилаосских повстанцев из числа хмонгов и использовал эти силы для дестабилизации района Муанг Синг (англ.)русск. (провинция Луангнамтха) в северо-западной части Лаоса вблизи китайско-лаосской границы. |
| The ancient seat of the kings of Kullu was at Naggar Castle, about 12 km north of the present town, and thought to have been built in the early 17th century by Raja Sidh Sing. | Древняя резиденция царя Куллу находится в крепости Наггар, в 12 км к северу от современного города, предположительном построена в начале 17 века Раджа Сидх Синг. |