So, Simpson, you'll be studying with me now. | Итак Симпсон, ты будешь теперь заниматься со мной. |
If Mr. Simpson resists, you have my permission to shoot him. | Если г-н Симпсон окажет сопротивление, я даю вам разрешение застрелить его. |
Will Mrs. Simpson be there? | Миссис Симпсон там будет? |
The day after the opening he was pictured in newspapers on holiday: he had turned down the public event in favour of meeting Simpson. | На следующий день после открытия газеты поместили портреты короля, развлекающегося в ходе отпуска: он отказался участвовать в общественном мероприятии, чтобы встретиться с Симпсон. |
Mr. Simpson (New Zealand): At the risk of inflicting death by felicitation on you, Sir, I too wish to congratulate you on your assumption of the Chair of the First Committee for this session. | Г-н Симпсон (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, хотя я и опасаюсь, что эта цепь поздравлений доведет Вас до обморока, не могу не поздравить Вас с избранием на пост Председателя Первого комитета на нынешней сессии. |
According to lawyers for the family, they planned to attempt to garnish any earnings Simpson might get from the book. | Согласно юристам семьи Рональда Голдмана, их клиенты планируют получить любые доходы Симпсона от этой книги. |
Homer Simpson was remanded to the custody of the United States Army... neurochemical research center at Fort Meade, Maryland for extensive testing. | Гомера Симпсона отправили в исследовательский нейрохимический центр армии США в форт Мид, Мэриленд, для проведения опытов. |
It became apparent that Simpson's knees and body were worn out, and he was near the end of his career. | Стало очевидно, что колени и тело Симпсона уже физически измотаны и он уже был близок к завершению своей карьеры. |
In the O.J. Simpson trial, the court handed down a decision that Judge Ito will be able to rule on the Mark Fuhrman tapes. | В деле О. Джея Симпсона вышестоящим судом было постановлено, что судья Ито сможет выносить решения по записям Марка Фюрмана. |
All rise in the matter of The People vs. Homer Simpson. | Друг познается в беде. "Народ против Гомера Симпсона" |
Welcome to Gut Check with Homer Simpson! | Добро пожаловать на "Чутьё нутром" с Гомером Симпсоном! |
It was first formulated, and solved geometrically in the triangle case, by Thomas Simpson in 1750. | Задача была впервые сформулирована и решена для случая треугольника Томасом Симпсоном в 1750. |
Is this Lord Michael Simpson? | Я говорю с лордом Майклом Симпсоном? |
I found out my Yucatán divorce was no good... so I got a second divorce from Joe Simpson in Reno. | Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено. |
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders one of the most skilled 10- year-olds to ever play. | темной лошадкой Бартом Симпсоном и Тоддом Фландерсом одним из самых умелых десятилетних игроков в истории. |
The Simpson family is on a plate, as part of candies distributed on Halloween at a house. | Семья Симпсонов находится на тарелке, как часть конфет, распространяемых на Хеллоуин в доме. |
I'm not even the best Simpson at my best friend's party! | Я даже не лучший из Симпсонов на вечеринке лучшего друга! |
It eventually encompassed over 200 different figures and characters from the series, 40 interactive playsets (toy re-creations of Simpson's interior settings and town location settings within Springfield), and three non-interactive diorama town settings. | Серия насчитывает более 200 фигурок персонажей мультфильма, 40 интерактивных игровых набора (игрушечные интерьеры дома Симпсонов и части города Спрингфилда) и 3 диорамы города. |
Nancy Cartwright, the voice of Bart Simpson, called it one of her favorite The Simpsons episodes, along with "Bart Sells His Soul" and "Lisa's Substitute". | Нэнси Картрайт, актриса из «Симпсонов», озвучивающая Барта, выделила свои три любимых серии-«Bart Sells His Soul», «Lisa's Substitute» и «Bart the Mother». |
Spare me the tiresome antics of the Simpson family. | Не надо мне рассказывать байки семьи Симпсонов. |
Direct all your questions to Mr. Simpson the man with the vision. | Обращайтесь с вопросами к мистеру Симпсону человеку с видением. |
Let's postpone the trial till next year and allow Mr. Simpson to be released on bail. | Следует отложить разбирательство до следующего года и позволить мистеру Симпсону выйти на поруки. |
Robert, if released... would you pose any threat to one Bart Simpson? | Роберт если вас выпустят будете ли вы угрожать некому Барту Симпсону? |
What's he done with Homer Simpson? | Какое он имеет отношение к Гомеру Симпсону? |
Crotchet? Well, Simpson then, pretending to be Crotchet. | Симпсону, выдающему себя за Кротчета. |
And I've also taken care of Paul Simpson at the shopping centre. | Также я позаботилась о Поле Симпсоне из торгового центра. |
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
No. I was thinking about Homer Simpson. | Нет, я думала о Гомере Симпсоне. |
Tell me about homer simpson. | Расскажите мне о Гомере Симпсоне. |
However, the stories presented in the book were widely and uncritically accepted by many people, including the authors of some subsequent books on Simpson. | Тем не менее эти истории описанные в книге воспринимались на веру многими, включая авторов последующих книг о Симпсоне. |
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. | Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
Miss Simpson, you hired the defendant. | Мисс Симсон, вы наняли обвиняемую. |
Ms. Simpson, is that the missing hard drive? | Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск? |
Simpson must have sent someone else to pick up the cash for him. | Да! Симсон должно быть послал кого-то другого забрать наличку |
His 1968 album California Soul featured a title track written by Ashford & Simpson, as well as a version of The Doors' hit "Light My Fire". | Заглавный трек для альбома California Soul был написан дуэтом Ashford & Simpson, также альбом включал кавер-версию песни Light my fire группы The Doors. |
Bibliographic Index to the Devon Flora (N.D. Simpson, 1960) - lists several of Larter's papers | Bibliographic Index to the Devon Flora (недоступная ссылка) (N. D. Simpson, 1960) - список статей |
Selected books include: Deetz, S., Tracy, S., and Simpson, J. (2000). | 2000 - «Провести организацию через перемены» (Deetz, S., Tracy, S., and Simpson, J. (2000). |
Simpson Timber Company purchased the property on June 30, 1998, and subsequently became Green Diamond Resource Company around 2004. | В дальнейшем место перешло к корпорации Louisiana-Pacific, а затем, 30 июня 1998 года, было приобретено компанией Simpson Timber (в дальнейшем, около 2004 года, Green Diamond Resource Company). |
Happened on by Captain Charles Bishop in 1799, he referred to Abemama on the map he created as Roger Simpson Island, after one of his friends. | Европейским первооткрывателем Абемама стал британский капитан Чарльз Бишоп, который открыл остров в 1799 году и назвал его «островом Роджера Симпсона» (англ. Roger Simpson Island), в честь одного из своих товарищей. |
Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
He concludes that the apartment is the residence of the Simpson children, but admits that he was "hoping to kill and make it look like a suicide." | Он приходит к выводу, что в квартире живут дети Симпсоны, но признает, что он шёл в надежде убить их и сделать это похожим на самоубийство. |
A group of unnamed relatives show up in the episode "Lisa the Simpson", when Homer tries to prove to Lisa that not all Simpsons are failures. | Группа родственников, упомянутая в эпизоде «Lisa the Simpson», в котором Гомер пытался доказать Лизе, что не все Симпсоны - неудачники. |
The title song was featured on the November 14th, 2010 episode of The Simpsons titled "Lisa Simpson, This Isn't Your Life". | Все песни написаны и аранжированы группой Anvil Заглавная песня альбома была показана 14 ноября 2010 года в эпизоде мультсериала Симпсоны, под названием «Lisa Simpson, This Isn't Your Life». |
Dr. Nick has operated on the Simpson family a couple of times when they cannot afford their regular doctor, Dr. Hibbert, notably when Homer needed a heart bypass. | Ник Ривьера несколько раз оказывал помощь семье Симпсонов, тогда, когда Симпсоны не могли позволить себе услуги доктора Хибберта, например, когда Гомеру потребовалась срочная операция на сердце. |
Homer Simpson, your wife is here with your lunch. | Гомер Симпсон, Вам жена поесть принесла. |
Homer Simpson, you are hereby sentenced to ten years in the federal penitentiary. | Гомер Симпсон, настоящим вы приговариваетесь к десяти годам в исправительной колонии. |
Homer Simpson, local resident, has something. | Говорит житель этого города, Гомер Симпсон. |
Well, well, well, if it isn't Homer Simpson and Barney Gumble. | Кого я вижу, разве это не Гомер Симпсон и Барни Гамбл. |
Homer Simpson a deacon? | Гомер Симпсон - дьякон? |