| I was just like Lisa simpson. | Я была такой же как Лиза Симпсон. |
| Now, I, Bart Simpson, shall send the first coaster down the track. | А теперь я, Барт Симпсон, первым спущу машинку по рельсам. |
| Mr. Simpson was unaware. | Мистер Симпсон не знал. |
| He's O.J. Simpson. | Это О. Джей Симпсон. |
| Hello, Mr. Simpson. | Здравствуйте, М-р Симпсон. |
| 250 thousand to J Gandy Simpson's widow. | 250 тысяч вдове Джей Ганди Симпсона. |
| Roxie, get me Abraham Simpson. | Рокси найди мне Абрахама Симпсона. |
| So there is sweat dripping off my head, because I have tocarve Homer Simpson like that, in that position. | Пот капает у меня с головы. Потому что мне надо вырезатьГомера Симпсона в этой позе. |
| Lefroy helped convince George Simpson to fund Kane's own western expeditions, which Kane began in June 1845. | Лефрой помог Кейну, убедив главу Компании Гудзонова залива Джорджа Симпсона профинансировать западные экспедиции художника, в которые тот отправился в июне 1845 года. |
| According to Mr. Simpson, although there are 19 States parties to UNCLOS in the region and only 3 non-States parties, the high rate of participation in UNCLOS does not appear to have made much material difference. | По словам г-на Симпсона, в регионе насчитывается 19 государств-участников ЮНКЛОС и всего 3 государства, не участвующих в Конвенции. |
| Meet the producer of the picture, R.F. Simpson. | Познакомься с продюсером фильма, мистером Симпсоном. |
| Pendergrass, along with Ashford & Simpson, performed "Reach Out and Touch". | Пендерграсс, вместе с «Эшфордом и Симпсоном» исполнил песню «Reach Out and Touch». |
| In July 2015 she was featured in Ralph Lauren advertising alongside Australian singer Cody Simpson, and in October returned to the runway for Tommy Hilfiger and Philipp Plein. | В июле 2015-го Хейли приняла участие в съёмках рекламы для бренда «Ralph Lauren» вместе с австралийским певцом Коди Симпсоном, а в октябре - участвовала в подиумных показах «Tommy Hilfiger» и «Philipp Plein». |
| The Panel is grateful for the assistance provided by the various ministries and agencies of the National Transitional Government of Liberia, from President-elect Johnson-Sirleaf and many other candidates and by the Liberia Forest Initiative especially Robert Simpson. | Группа признательна за помощь, оказанную различными министерствами и учреждениями Национального переходного правительства Либерии, вновь избранным президентом Джонсон-Сёрлиф и многочисленными другими кандидатами, а также Инициативой по развитию лесного хозяйства Либерии, в частности Робертом Симпсоном. |
| Okay, let's show this innocent young veteran what happens when you call on Bart Simpson. | ! Щас я покажу этой юной невинной ветераночке, что бывает, если связаться с Бартом Симпсоном. |
| The Simpson family goes to the Springfield Mall. | Семья Симпсонов едет в торговый центр Спрингфилда. |
| That little doozy's been a Simpson trademark for generations. | Этот маленький прием был коронным ударом у всех потомков Симпсонов. |
| I'm not even the best Simpson at my best friend's party! | Я даже не лучший из Симпсонов на вечеринке лучшего друга! |
| Simpson's is lovely. | У Симпсонов очень мило. |
| Producer James L. Brooks apologized to "the lovely city of Rio de Janeiro", adding that "if this does not settle the issue, Homer Simpson offers to fight with the Brazilian president on Celebrity Boxing". | В ответ на заявление Бразилии исполнительный продюсер «Симпсонов» Джеймс Брукс извинился, сказав: «Мы извиняемся перед прекрасным городом Рио-де-Жанейро и его жителями, и если это не уладит проблемы, то Гомер Симпсон пригласит Президента Бразилии принять участие в передаче "Celebrity Boxing"». |
| This unwarranted publicity could make it impossible for Mr. Simpson - to get a fair trial. | Эта нежелательная реклама может помешать мистеру Симпсону получить справедливый процесс. |
| That's not how Homer Simpson does things. | Гомеру Симпсону это не подходит. |
| A lazy pop fly to star shortstop Bart Simpson. | Похоже, популярность приближается к стопперу Барту Симпсону. |
| Well, I just don't trust that Homer Simpson. | Ну, я просто не верю этому Гомеру Симпсону, в нем сочетаются редкие качества: |
| Franklin saw Halkett boats as so essential to travel in Canada that he gave the boat intended for his expedition to Sir George Simpson, Governor-in-Chief of Rupert's Land, for use in his travels in the region. | Франклин считал лодки Халкетта столь необходимыми для поездок в Канаде, что дал лодку, предназначенную для своей экспедиции, сэру Джорджу Симпсону - главному губернатору Земли Руперта, для использования в поездках в том районе. |
| And I've also taken care of Paul Simpson at the shopping centre. | Также я позаботилась о Поле Симпсоне из торгового центра. |
| About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
| No. I was thinking about Homer Simpson. | Нет, я думала о Гомере Симпсоне. |
| Tell me about homer simpson. | Расскажите мне о Гомере Симпсоне. |
| However, the stories presented in the book were widely and uncritically accepted by many people, including the authors of some subsequent books on Simpson. | Тем не менее эти истории описанные в книге воспринимались на веру многими, включая авторов последующих книг о Симпсоне. |
| Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. | Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
| Miss Simpson, you hired the defendant. | Мисс Симсон, вы наняли обвиняемую. |
| Ms. Simpson, is that the missing hard drive? | Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск? |
| Simpson must have sent someone else to pick up the cash for him. | Да! Симсон должно быть послал кого-то другого забрать наличку |
| Selected books include: Deetz, S., Tracy, S., and Simpson, J. (2000). | 2000 - «Провести организацию через перемены» (Deetz, S., Tracy, S., and Simpson, J. (2000). |
| The title song was featured on the November 14th, 2010 episode of The Simpsons titled "Lisa Simpson, This Isn't Your Life". | Все песни написаны и аранжированы группой Anvil Заглавная песня альбома была показана 14 ноября 2010 года в эпизоде мультсериала Симпсоны, под названием «Lisa Simpson, This Isn't Your Life». |
| William Hood Simpson (May 18, 1888 - August 15, 1980), lieutenant general, commanded the U.S. Ninth Army in northern Europe, during World War II. | Уильям Худ Симпсон (англ. William Hood Simpson; 8 мая 1888 - 15 августа 1980) - американский военный деятель, генерал, командующий 9-й армией США в Северной Европе во время Второй мировой войны. |
| Witt was born on January 28, 1876, in Bell County, Texas to James Monroe and Elizabeth (Simpson) Witt. | Эдгар Витт родился 28 января 1876 года в округе Белл (штат Техас), в семье Джеймса Монро Витта (James Monroe Witt) и Элизабет Витт, урождённой Симпсон (Elizabeth (Simpson) Witt). |
| Happened on by Captain Charles Bishop in 1799, he referred to Abemama on the map he created as Roger Simpson Island, after one of his friends. | Европейским первооткрывателем Абемама стал британский капитан Чарльз Бишоп, который открыл остров в 1799 году и назвал его «островом Роджера Симпсона» (англ. Roger Simpson Island), в честь одного из своих товарищей. |
| Just remember this: a Simpson never gives up. | Просто запомни: Симпсоны не сдаются. |
| The Simpson family are busy preparing for Bart's birthday party. | Симпсоны заняты, готовясь к вечеринке по случаю дня рождения Барта. |
| Hetfield and Metallica also appeared in a Simpson's episode, "The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer". | Metallica появилась в эпизоде анимационного сериала «Симпсоны» «The Mook, the Chef, the Wife and Her Homer». |
| Marge and Homer Simpson. | Мардж и Гомер Симпсоны. |
| Dr. Nick has operated on the Simpson family a couple of times when they cannot afford their regular doctor, Dr. Hibbert, notably when Homer needed a heart bypass. | Ник Ривьера несколько раз оказывал помощь семье Симпсонов, тогда, когда Симпсоны не могли позволить себе услуги доктора Хибберта, например, когда Гомеру потребовалась срочная операция на сердце. |
| Homer simpson, you are not worth saving. | Гомер Симпсон, ты не стоишь спасения. |
| The quiet Homer Simpson that kept it all bottled up inside is dead. | Скрытный Гомер Симпсон, который держал всё в себе - мёртв. |
| Homer Simpson is an enemy of art. | Гомер Симпсон враг искусству. |
| Are you casual courier Homer Simpson? | Ты курьер ГомЕр СимпсОн? |
| Mr. Homer Simpson. | Ты справишься, Гомер! |