I told him I am a Sikh. | Я сказал ему, что я - сикх. |
Ifhe wears a turban, he's Sikh. | Раз носит тюрбан, значит сикх. |
Jimmy, the Sikh, he mentioned a barking dog. | Сикх Джимми упоминал лающую собаку. |
Says the Sikh boy with the short hair. | Сказал сикх с короткими волосами. |
His religion is Sikh. | По религиозной принадлежности он сикх. |
After mutual demands and accusations between the Sikh Durbar and the East India Company, diplomatic relations were broken. | Обменявшись взаимными обвинениями, сикхский Дарбар и Британская Ост-Индская компания разорвали дипломатические отношения. |
In particular, he refused to act on reports from James Abbott, the Political Agent in Hazara, who was convinced that Sardar Chattar Singh Attariwalla, the Sikh Governor of Hazara, was actively plotting a rebellion with other Sirdars. | Так, он отказался отреагировать на донесение политического агента в Хазаре Джеймса Аббота о том, что сердар Чаттар Сингх Аттаривала, сикхский губернатор Хазары, активно готовит мятеж совместно с другими сердарами. |
By nightfall, the 2nd Bihar had reached the town of Candeapur, while the 3rd Sikh had reached Darbondara. | К ночи 2-й бихарский батальон достиг города Кандепур (Candeapur), 3-й сикхский батальон дошёл до Дарбонадры (Darbondara). |
During his visit to Jalalabad in September 1994, the Special Rapporteur met with members of the Sikh community in that city and visited a Sikh temple. | Во время своего визита в Джелалабад в сентябре 1994 года Специальный докладчик встретился с членами общины сикхов в этом городе и посетил сикхский храм. |
Sikh cavalry attacked Smith continually on his march and captured his baggage, but Smith received reinforcements and at the Battle of Aliwal on 28 January 1846, he won a model victory, eliminating the Sikh bridgehead. | Сикхская кавалерия атаковала его на марше, и захватила обозы, однако в битве при Аливале 28 января 1846 года Смит одержал победу, захватив сикхский плацдарм. |
1.1 The author of the communication is Ms. Surinder Kaur, an Indian citizen who is of Sikh origin, who voluntarily returned to India from Canada in December 2007. | 1.1 Автором сообщения является г-жа Суриндер Каур, гражданка Индии сикхского происхождения, которая в декабре 2007 года добровольно вернулась в Индию из Канады. |
2.3 On 23 June 2000 the complainant assisted a group to raise money through his Sikh temple for the children and women of those families whose family members were suspected militants and killed by the police. | 2.3 23 июня 2000 года заявитель помогал одной из групп собирать деньги при содействии его сикхского храма для детей и женщин тех семей, члены которых подозревались в принадлежности к активистам и погибли от рук полицейских. |
The measure was also found out not to be discriminatory, as it did not imply a differentiated treatment among persons of Sikh confession and the others. | Был также сделан вывод о том, что данная мера не является дискриминационной, поскольку она не предполагает различий в обращении между лицами сикхского вероисповедания и другими лицами. |
On an unspecified date, P.S.S. and other men of that group were pointed out to hijack an aircraft, divert it to another country and hold a press conference in order to highlight the situation of the Sikh population in Punjab, India. | Однажды (дата не уточняется) П.С.С. и другим членам этой группы было поручено угнать самолет, заставить его совершить посадку в другой стране и провести пресс-конференцию, для того чтобы привлечь внимание к положению сикхского населения в Пенджабе, Индия. |
Karan Singh is the President of the first Sikh temple built in Switzerland. Mr. Harminder Singh Khalsa is the Vice-President of the Sikh temple. | Каран Сингх является настоятелем первого построенного в Швейцарии сикхского храма, а г-н Харбиндер Сингх Кхалса выполняет обязанности его заместителя. |
The turban is not worn with a view to proselytize - a concept which is foreign to the Sikh religion. | Тюрбан не носят с миссионерскими целями, которые чужды сикхской религии. |
Tej Singh is said to have deserted the Sikh army early in the battle. | По слухам, Тедж Сингх дезертировал из сикхской армии в начале битвы. |
Derajat eventually came into the possession of the British after the Sikh War in 1849 and was divided into two districts: Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan. | В конечном итоге Дерагат попал во владение Британцев после Сикхской войны в 1849 году и был разделен на два района: Дера Гази-хан и Дера Исмаил-хан. |
Yogi Bhajan incorporated the storyline of the dawning new age into his teachings, a case of melding Western astrology with Sikh tradition. | Йоги Бхаджан включил понятие рассвета новой эпохи в своё учение, таким образом сочетав западную астрологию с сикхской традицией. |
They are very active in the Sikh community. | Они принимают самое активное участие в жизни сикхской общины. |
Unlike in other religions, Sikh mantras are open for anyone to use. | В отличие от других религий, сикхские мантры открыты для всех, кто их использует. |
CRS has also responded to reports of vandalism and arson involving mosques and Sikh gurdwaras. | СМО реагировала также на сообщения о случаях вандализма и поджогах, от которых страдали мечети и сикхские храмы. |
11.6 The Committee notes the State party's submission that that numerous Sikh militants are back in India, that Sikhs live in great numbers in different states and therefore the complainants have the option to relocate to another Indian state from their state of origin. | 11.6 Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что многие сикхские боевики вернулись в Индию, что большое число сикхов живут в различных штатах и что поэтому у заявителей есть возможность переехать из штата их происхождения в другой индийский штат. |
On the other hand, it has not been shown that young Sikh boys (let alone young boys of other religions) feel under pressure when they see other boys wearing the keski. | С другой стороны, не было продемонстрировано то, что сикхские мальчики младшего возраста (тем более маленькие мальчики, принадлежащие к другим религиям) чувствуют какое-либо давление, когда они видят других мальчиков, носящих дастар. |
At a crucial moment, many of Lawrence's soldiers, especially Indian artillerymen, betrayed him by going over to the other side, overturning their guns and cutting the traces on the horses and the Sikh cavalrymen fled. | В критический момент сражения многие солдаты Лоуренса, особенно индийские артиллеристы, предали его, перейдя на сторону противника, сикхские кавалеристы бежали с поля боя. |
The game with the Sikh non-eyewitness. | Игра с сикхом, который не был свидетелем. |
Haripur was founded by the Sikh general Hari Singh Nalwa in 1822 and became the headquarters of Hazara until 1853. | Харипур был основан сикхом Хари Сингхом Налва в 1822 году и стал столицей Хазары (до 1853 года). |
Ever met a Sikh before? | Когда-нибудь раньше встречались с сикхом? |
The suspect is a Sikh. | Тот житель оказался сикхом. |
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana. | 2.1 Заявитель является сикхом, прошедшим инициацию и служившим по совместительству сикхским священником в индийских провинциях Пенджаб и Харьяна. |
In December 1826 Sayyid Ahmad and his followers clashed with Sikh troops at Okara but with no decisive result. | В декабре 1826 Саид Ахмад и его последователи столкнулись с сикхскими войсками при Окаре, но без решающего результата. |
According to the State party, the law does not treat differently Sikh students from students of other confessions, and is thus devoid of a discriminatory character. | Согласно государству-участнику, этот Закон не проводит различий между сикхскими учащимися и учащимися других религий и поэтому не имеет никакого дискриминационного характера. |
Nor has it been claimed or demonstrated that allowing Sikh students to wear the keski at school (or elsewhere) represents a danger to public safety, order, health or the morals of the population. | Также не утверждалось и не было доказано, что разрешение на ношение сикхскими учащимися дастара в школе (или в любом другом месте) представляет угрозу общественной безопасности, порядку, здоровью или морали населения. |
'Aaj Di Awaj', was established in 1985 by some Sikh terrorists and secessionist elements as a mouthpiece of their activities. | Газета "Адж ди авадж" была основана в 1985 году сикхскими террористами и сепаратистами в качестве органа пропаганды в своей деятельности. |
Komagata Maru, a Japanese merchant ship filled with Sikh immigrants from India, challenged Canada's immigration law, designed to prevent immigration from South Asia. | Корабль Комагата-Мару, заполненный сикхскими иммигрантами из Индии, намеревался нарушить иммиграционный закон Канады, запрещавший иммиграцию из Южной Азии. |
Using speed and surprise, the 7th Brigade managed to secure a vital bridge on the Bori river intact, following which an assault was made on the Hyderabadi positions at Naldurg by the 2nd Sikh Infantry. | Благодаря внезапности и быстроте, 7-й бригаде удалось занять неповреждённым стратегически важный мост через реку Бори, после чего позиции хайдарабадских военнослужащих в Налдурге были атакованы 2-м сикхским пехотным батальоном. |
He also refers to affidavits from the Sarpanch of the complainant's village in India corroborating the complaint and claiming that police officers informed him that arrest warrants had been issued against the complainant for involvement with Sikh militants. | Он также ссылается на письменные показания, которые дал деревенский староста деревни проживания заявителя в Индии; этот староста подтверждает жалобу и заявляет, что полиция информировала его о том, что были выданы ордера на арест заявителя за принадлежность к сикхским активистам. |
He uses a brass tray as a mirror... to watch a tall man with a rounded beard and a tall turban of a Sikh. | Он использует медный поднос как зеркало... чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой и высоким сикхским тюрбаном. |
2.1 The complainant is a baptized Sikh and was a part-time Sikh priest in the Indian provinces of Punjab and Haryana. | 2.1 Заявитель является сикхом, прошедшим инициацию и служившим по совместительству сикхским священником в индийских провинциях Пенджаб и Харьяна. |
The Sardars (generals) of the Sikh Army naturally resented carrying out the orders of comparatively junior British officers and administrators. | Кроме того, сотрудничество с британскими военными зачастую означало, что сердарам (сикхским генералам) приходилось принимать приказы от сравнительно более молодых английских офицеров и чиновников. |
In addition, the Committee did not find de facto discrimination against persons of the Sikh religion violating article 26 of the Covenant because the legislation was to be "regarded as reasonable and directed towards objective purposes that are compatible with the Covenant". | Кроме того, Комитет не установил наличия дискриминации де-факто в отношении лиц, исповедующих сикхизм, в нарушение статьи 26 Пакта, поскольку данный закон должен "рассматриваться как обоснованный и направленный на достижение объективных целей, совместимых с положениями Пакта"10. |
The Shiromani Akali Dal is a Sikh religious party, but maintains ties with Hindutva organisations, as they also represent Sikhism. | Похожее положение занимает «Широмани акали дал», религиозная партия сикхов, поддерживающая связь с организациями хиндутвы, но в то же самое время представляющая сикхизм. |
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. | В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным. |
In particular, they claimed that the Commissioner's decision to allow the wearing of the Khalsa Sikh turban instead of the stetson is unconstitutional. On 8 July 1994, the Federal Court dismissed the author's claim deciding that there was no violation of the Canadian Charter. | В частности, они утверждали, что решение комиссара о разрешении сикхам, входящим в хальсу, носить тюрбан вместо шляпы является неконституционным. 8 июля 1994 года Федеральный суд отклонил иск авторов и вынес постановление об отсутствии какого-либо нарушения Конституции Канады. |
The assessment report published a year after the law came into effect shows that it had a considerable impact on the small Sikh community in France. | Доклад по оценке, опубликованный через год после вступления закона в силу, показывает, что он оказал значительное воздействие на небольшую сикхскую общину во Франции. |
It did not involve treatment that was different for Sikh persons than it would be for other applicants. | Это ограничение не предполагает, что к лицам, исповедующим сикхскую религию, должен применяться иной подход по сравнению с другими заявителями. |
In June 2009, the European Court of Human Rights delivered a decision on the ban on wearing conspicuous religious symbols in French schools in a case concerning the expulsion of French pupils of the Sikh faith. | В июне 2009 года Европейский суд по правам человека выразил свое мнение по вопросу о запрете на ношение учащимися в школьных заведениях атрибутов, которые подчеркнуто демонстрируют принадлежность учащихся к той или иной религии, в связи с рассмотрением дела об исключении французских учащихся, исповедующих сикхскую религию. |
There have been no concerns regarding Sikh fundamentalist or militant activities in schools, nor any community-related tensions affecting or involving the Sikh community. | Не существует никаких озабоченностей в связи с фундаменталистскими или воинственными действиями сикхов в школах, а также никакой общинной напряженности, воздействующей на сикхскую общину или связанной с ее членами. |
Forcing a Sikh to remove his keski makes his religious affiliation all the more conspicuous in that he will then be displaying his long uncut hair, which clearly reveals his Sikh identity as well as his religious beliefs. | Если сикха заставляют снять дастар, его религиозная принадлежность становится тем более явной, поскольку тогда он вынужден будет выставить напоказ свои длинные необрезанные волосы, что явно продемонстрирует его сикхскую самобытность, а также его религиозные взгляды. |