| No, signore, I do not. | Нет, сеньор, не верится. | 
| I must inform you, signore, there is no more cooperation between us. | Я должен сообщить вам, сеньор, что между нами больше нет сотрудничества. | 
| Thank you for coming so promptly, signore. | Спасибо, что вы прибыли без промедления, сеньор. | 
| Two minutes and you're on, signore. | Ваша очередь через две минуты, сеньор! | 
| No, Signore. We are closed. | Нет, сеньор, мы ведь закрыты. | 
| Signore, I'm no longer sure I can care for your son. | Сеньор, я уже не уверенна, что помогу ему. | 
| You bear arms yourself, Signore Borgia? | А вы сами носите оружие, сеньор Борджиа? | 
| Signore, give the gentleman his arm back or I shall be forced to withhold grooming for a week. | Сеньор, отпустите руку этого джентльмена, или мне придется оставить вас без выгула на неделю. | 
| I am honoured, signore. | Моё почтение, сеньор. | 
| You are an efficient man, signore. | Вы квалифицированный сотрудник, сеньор. | 
| I am honored, signore. | Моё почтение, сеньор. | 
| Grazie, Signore Hunt. | Грасиас, сеньор Хант. | 
| It is closed, Signore. | гостиница закрыта, сеньор. | 
| No, Signore Hunt. I go upstairs, shoot myself. | Нет, сеньор Хант.Лучше пойду наверх застреллюсь | 
| It's really most humiliating Signore Bedoli. | Я очень рассержен, сеньор Бедоли. | 
| Right this way, signore. | Сеньор Маккуин, прошу. | 
| Yes, indeed Signore Salad. | Ну разумеется, сеньор Салаад. |