| Let your proposal be the only one, signor. | Пусть ваше предложенье останется единственным, синьор. |
| Signor, I honestly don't know. | Синьор, как честный человек, не знаю. |
| Signor Contini, you are a man of the world, yes? | Синьор Контини, вы гражданин мира, так? |
| Good night, signor. | Доброй ночи, синьор. |
| Venga, signor sheriff! | Едут, синьор шериф! |
| Signor Ripley? - It's me. | Сеньор Рипли? - Да, я. |
| You understand, I must ask you... to stay in Rome, Signor Greenleaf. | Надеюсь, Вы понимаете, что я должен попросить Вас не покидать Рим, сеньор Гринлиф? |
| Your wrists, Signor. | Ваши запястья, сеньор. |
| Holy Saturday, Signor. | Великая суббота, сеньор. |
| Here, Signor Ripley. | Сеньор Рипли, багаж здесь. |
| You'll marry signor Federigo! | Ты выйдешь за синьора Федерико! |
| That's Signor PireIIi's purse! | Это кошелек синьора Пирелли! |
| Thank you, Signor Grant. | Спасибо, синьора Грант. |
| Signor Pirelli's been called away. | Синьора Пирелли тут вызвали, тебе лучше побежать за ним. |
| Signor Whitman, and that Grant told Signora? | Синьор Уитман, а что рассказала синьора Грант? |