When you see him, signor, tell him That he must abandon all hope For this marriage. | Когда вы встретите его, синьор, ...скажите, пусть он оставит всякую надежду на этот брак! |
Signor Medici, where have you been? | Синьор Медичи, где вы были? |
Can you hear me, Signor Pazzi? | Вы слышите меня, синьор Пацци? |
Don Juan: Signor Piangi. | Дон Жуан, синьор Пьяньи. |
Good morning, Signor Grande. | Доброе утро, синьор Гранде. |
Gathered all the curfew ledgers as I asked? - I have, signor. | Собрал все записи, которые я просил? - Да, сеньор. |
This is for your trouble, Signor Jonson. | Это за ваши хлопоты, сеньор Джонсон. |
Signor Eliso, whose motorcars your Captain Hastings so admires, he is anxious to please Papa Mussolini. | Сеньор Элизо, чьими автомобилями так восхищается капитан Гастингс, очень хочет угодить папе Муссолини. |
Signor Medici, where have you been? | Сеньор Медичи, где вы были? |
And you, Signor Machiavelli, have you brought your works to burn? | А вы, сеньор Макиавелли, принесли свои творения для сожжения? |
Does anyone challenge Signor Guerra for this position? | Кто хочет оспорить кандидатуру синьора Герра? |
This lady does so much for orphanages, Signor Pontano | Позвольте представить вам синьора Понтано. Маркиза Джентили... эксперт по сиротам. |
Signor Pirelli's been called away. | Синьора Пирелли тут вызвали, тебе лучше побежать за ним. |
Please understand - Signor, Signora | Прошу понять - Синьор, Синьора |
All the town now knows that you have gone to join Signor Aretusi. | Известно всем, что вы решились ехать, чтоб отыскать синьора Аретузи. |