March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam when she was tragically lost at sea. | 22 марта 1845 года, с торговой миссией в Королевство Сиам, после чего без вести пропала. |
Players often attempt to gain control of Australia early in the game, since Australia is the only continent that can be successfully defended by heavily fortifying one country (either Siam or Indonesia). | Игроки часто пытаются как можно раньше получить контроль над Австралией, так как это единственный континент, для успешной обороны которого достаточно защищать только одну территорию (Сиам или Индонезию). |
However, the Nguyễn Lords engaged in a regular series of wars with the weak Khmer Empire, and later, the fairly strong state of Siam. | Однако, на юге Нгуены ввязались в войны со слабеющей Кхмерской империей, а затем и с сильным государством Сиам. |
As Siam was threatened by Western expansionism, Chulalongkorn, through his policies and acts, managed to save Siam from colonization. | Несмотря на то, что Сиаму угрожала западная экспансия, Чулалонгкорну, через свою политику и действия, удалось спасти Сиам от колонизации. |
Siam Paragon was built on the former site of the Siam Intercontinental Hotel, which was demolished in 2002 at the end of its lease. | Сиам-Парагон был построен на месте бывшей гостиницы «Интерконтиненталь Сиам», которая была снесена в 2002 году, после завершения срока аренды. |
These were among the territories which the Kingdom of Siam had ceded to France in 1893 and 1904, and nationalist Thais considered them to belong to Thailand. | Регионы были среди территорий, которые Королевство Сиама было вынуждено уступить Франции в 1893 и 1904, и патриотические настроенные тайцы полагали, что они законно принадлежали Таиланду. |
Pigneau had arrived just prior to the Burmese capture of Ayutthaya in Siam. | Пиньо добрался до порта как раз перед захватом мьянманцами Аюттхаи у Сиама. |
They have recognized Cambodia as independent of Siam... placed it under their protection';... and this governor of ours still protests his loyalty to Your Majesty. | Они признали независимость Камбоджи от Сиама и сделали ее своим протекторатом. И этот правитель отказывается присягать Вашему Величеству. |
And I think it's wrong when the king of Siam upholds his wife when she disobeys the law. | Король Сиама не должен поддерживать свою жену, когда она нарушает закон. |
But the King of Siam, he was fed with aluminum utensils. | Но король Сиама вкушал из алюминиевой посуды. |
Soon the British displaced the Dutch and Portuguese as the main Western economic and political influence in Siam. | Вскоре англичане заменили голландцев и португальцев в качестве основного западного экономического и политического игрока в Сиаме. |
The late-19th century marked a significant increase in the level of gambling in Siam. | В конце XIX века в Сиаме был отмечен значительный рост числа азартных игр. |
In 1685-1688 he was on a diplomatic mission to Siam. | В 1685-1688 годах служил в дипломатической миссии в Сиаме. |
The Palace Revolt of 1912 (Thai: กบฏ ร.ศ. 130) was a failed uprising against the absolute monarchy of Siam. | Восстание в Таиланде 1912 года, Дворцовое восстание (тайский: กบฏ ร.ศ. 130) - неудавшийся переворот, направленный против абсолютной монархии в Сиаме. |
This victory gained the king some popularity, but it was soon undercut by discontent over other issues, such as his extravagance, which became more noticeable when a sharp postwar recession hit Siam in 1919. | Эта победа добавила популярности королю, но вскоре была омрачена недовольством по другим вопросам, таким как послевоенное ухудшение уровня жизни 1919 года в Сиаме. |
This map and six other maps were produced by the Franco-Siamese Commission for the Delimitation of Frontiers between Indochina and Siam. | Эта карта наряду с шестью другими картами была подготовлена Франко-сиамской комиссией по делимитации границы между Индокитаем и Сиамом. |
The treaty was signed by Germany, the United States, China, France, the United Kingdom, Italy, Japan, the Netherlands, Persia, Portugal, Russia, and Siam. | Соглашение было подписано Германией, США, Китаем, Францией, Великобританией, Италией, Японией, Нидерландами, Персией, Португалией, Россией, и Сиамом. |
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam. | В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом. |
These maps were the basis of a number of treaties between France and Siam until the independence of Cambodia in 1953. | Эти карты легли в основу ряда договоров между Францией и Сиамом, которые действовали до получения Камбоджей независимости в 1953 году. |
He referred to this summer residence as "Siam", which at the time was considered "the Land of the Free", and to himself jokingly as the "Siam House architect". | Свой летний дворец он называл «Сиамом», который по представлениям того времени был страной свободы, а себя - архитектором сиамского дома. |
I'll give it to you at Siam Square tomorrow. | Я передам его тебе завтра на Сиамской площади. |
That you were walking with a boy from St. Nicholas at Siam Square. | Что ты прогуливался с парнем из школы Святого Николая на Сиамской площади. |
I really heard it though, that you were with a guy from St. Nicholas at Siam Square. | Хотя я действительно слышал что ты был с парнем из школы Св. Николаса на Сиамской площади. |
He became governor of Bangkok and a general in the Siamese army, and left Siam shortly before King Narai fell ill and was deposed by a coup d'état. | Затем стал губернатором Бангкока и генералом сиамской армии, оставил Сиам незадолго до болезни короля Narai (англ.)русск. и свержения того в ходе государственного переворота. |
Huy was raised as a page in the palace of King Rama I of Siam in Bangkok and served in the Siamese army, rising to the rank of general. | Хуай был пажом во дворце сиамского короля Рамы I в Бангкоке, проходил военную подготовку в сиамской армии, где дослужился до генеральского звания. |
The primary strategic decision to be decided upon, was whether a pre-emptive strike should be launched on Siam prior to any Japanese landings. | Главным стратегическим решением, которое необходимо было принять, следует ли нанести упреждающий удар по Сиаму до высадки японских сил. |
A decade later, Laos had settled into an uneasy peace with three new Lao kingdoms paying tribute to both Vietnam and Siam. | Десятилетие спустя был заключён шаткий мир, и три лаосских княжества стали платить Вьетнаму и Сиаму дань. |
As Siam was threatened by Western expansionism, Chulalongkorn, through his policies and acts, managed to save Siam from colonization. | Несмотря на то, что Сиаму угрожала западная экспансия, Чулалонгкорну, через свою политику и действия, удалось спасти Сиам от колонизации. |
Such services are also available at the Siam Commercial Bank, United Nations Branch, which is located on the first floor of the Service Building (extension 2168). | Обменный пункт имеется также в отделении Сиамского коммерческого банка в Организации Объединенных Наций на первом этаже административного здания (добавочный телефон 2168). |
Huy was raised as a page in the palace of King Rama I of Siam in Bangkok and served in the Siamese army, rising to the rank of general. | Хуай был пажом во дворце сиамского короля Рамы I в Бангкоке, проходил военную подготовку в сиамской армии, где дослужился до генеральского звания. |
Perched high on exotic Koh Dek Koule Island surrounded by aquamarine waters, Mirax Resort embraces both tropical warmth and natural splendor, fragrant tropical gardens with its unique flora and fauna and the timeless blue of the Siam Bay. | Расположенный на высоких берегах экзотического острова Ко-Дек-Куль, окруженный голубой водой, курорт Mirax предлагает Вам тепло тропиков и богатство природы, благоухающие тропические сады с уникальной флорой и фауной и бескрайнюю синеву Сиамского залива. |
When Siam did not immediately comply unconditionally to the ultimatum, the French blockaded the Siamese coast. | В связи с тем, что Сиам не принял ультиматум немедленно, французские корабли начали блокаду сиамского побережья. |
He referred to this summer residence as "Siam", which at the time was considered "the Land of the Free", and to himself jokingly as the "Siam House architect". | Свой летний дворец он называл «Сиамом», который по представлениям того времени был страной свободы, а себя - архитектором сиамского дома. |
Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
The militants' targets included branches of Bangkok Bank, the country's largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families. | Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая. |
Siam Bayview Hotel offers views of the Pattaya Bay and the city. | Из отеля Siam Bayview открывается вид на залив Паттайи и сам город. |
And in 1990, he received the Norbert Wiener Prize in Applied Mathematics, jointly awarded by the Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM) and the American Mathematical Society (AMS). | В 1990 ему была присуждена премия Норберта Винера по прикладной математике, совместная награда Общества Промышленной и прикладной математики (SIAM) и американского математического общества (АМS). |
It is next door to Siam Center and Siam Discovery Center and opposite Siam Square. | Рядом находятся Siam Center и Siam Discovery Center, напротив - Siam Square. |
In 2005, he won the prestigious John von Neumann Lecture, which is awarded by SIAM to recognize outstanding contributions to the field of applied mathematical sciences and for their effective communication to the community. | В 2005 он выиграл престижную лекцию Джона фон Неймана, которой SIAM награждает в знак признания особых заслуг в области прикладных математических наук и за их эффективное распространение в сообществе. |
Siam Paragon's financial results are not reported by the privately held Siam Paragon Development. | Сиам-Парагон собирает большие толпы с момента открытия, но финансовые результаты частной компанией Siam Paragon Development не разглашаются. |