| I need to go to that vampire bar in Shreveport. | Я должна пойти в вампирский бар в Шривпорте. |
| I was at Shreveport, first with Kirby Smith... | Я был в Шривпорте. Сперва с Кирби-Смитом потом... |
| Filming began in Shreveport, Louisiana on March 29, 2010, and was expected to continue until August 2010. | Съёмки начались в Шривпорте, Луизиана 29 марта 2010 года и продолжались до августа. |
| Castillo represented her state in the Miss Teen USA pageant held in Shreveport, Louisiana on August 17, 1998. | Кастильо представляла Массачусетс на конкурсе Miss Teen USA, состоявшемся в Шривпорте, штат Луизиана, 17 августа 1998 года. |
| I am packmaster of Shreveport. | Я вожак стаи в Шривпорте. |
| She gave me a ride to Shreveport to run some errands. | Она позвозила меня до Шривпорта по делам. |
| I represent the Shreveport pack of werewolves. | Я представляю стаю оборотней Шривпорта |
| Family originally from Shreveport? | Семья родом из Шривпорта? |
| By March 31, Banks's men had reached Natchitoches, only 65 miles south of Shreveport. | 31 марта Бэнкс занял Нитчиточес - город в 65 милях от Шривпорта. |
| The Shreveport pack has closed ranks. | Стая Шривпорта сомкнула свои ряды. |
| The pageant was held in Shreveport, Louisiana for the third consecutive year. | Конкурс красоты проводился в Шривпорт, штат Луизиана третий год подряд. |
| We'll be landing in Shreveport. | Мы летим в Шривпорт. |
| When did you move to Shreveport? | Когда ты переехал в Шривпорт? |
| In September 1990, John Carmack, a game programmer for the Gamer's Edge video game subscription service and disk magazine at Softdisk in Shreveport, Louisiana, developed a way to create graphics which could smoothly scroll in any direction in a computer game. | В сентябре 1990 года Джон Кармак, программист сервиса игровой подписки Gamer's Edge компании Softdisk из города Шривпорт, штат Луизиана, разработал способ отображения компьютерной графики, которая могла плавно прокручиваться в любом направлении. |
| For instance, prior to Hurricane Gustav making landfall in Louisiana on September 1, 2008, the ASPCA checked in more than 800 animals into a shelter located in Shreveport. | Например, 1 сентября 2008 года перед ураганом Густав была совершена высадка в штате Луизиана, около 800 животных были заселены в специальный приют в городе Шривпорт. |
| The pageant was held in Shreveport, Louisiana for the third consecutive year. | Конкурс красоты проводился в Шривпорт, штат Луизиана третий год подряд. |
| We'll be landing in Shreveport. | Мы летим в Шривпорт. |
| When did you move to Shreveport? | Когда ты переехал в Шривпорт? |
| In September 1990, John Carmack, a game programmer for the Gamer's Edge video game subscription service and disk magazine at Softdisk in Shreveport, Louisiana, developed a way to create graphics which could smoothly scroll in any direction in a computer game. | В сентябре 1990 года Джон Кармак, программист сервиса игровой подписки Gamer's Edge компании Softdisk из города Шривпорт, штат Луизиана, разработал способ отображения компьютерной графики, которая могла плавно прокручиваться в любом направлении. |
| For instance, prior to Hurricane Gustav making landfall in Louisiana on September 1, 2008, the ASPCA checked in more than 800 animals into a shelter located in Shreveport. | Например, 1 сентября 2008 года перед ураганом Густав была совершена высадка в штате Луизиана, около 800 животных были заселены в специальный приют в городе Шривпорт. |
| Listen, if my parole officer calls, just tell him I'm working the pipeline between Shreveport and Baton Rouge, okay? | Слушай, если мой надзиратель позвонит, просто скажи ему, что я работаю на магистрали между Шривпортом и Бэтон Руж, хорошо? |
| He had also called on the 5,000 men in the divisions of Brigadier General Thomas J. Churchill and Brigadier General Mosby M. Parsons that had been encamped near Keachi, between Mansfield and Shreveport. | Тейлор так же запросил 5000 солдат из дивизии Томаса Черчилла и Мосби Парсонса, которые стояли лагерем в Кеачи, между Мансфилдом и Шривпортом. |
| I haven't seen you since we crossed over what used to be Shreveport. | Я не видел тебя с тех пор, как мы приехали в то место, которое было Шривпортом. |
| I went to that vampire bar, down in Shreveport. | Зашла в этот бар вампиров, в Шрифпорте. |
| Fang-bangers go missing all the time in Shreveport, New Orleans. | Перестань, укушенные постоянно пропадают в Шрифпорте, в Новом Орлеане. |