You got to look at the shrapnel itself. | Ты должна сама взглянуть на шрапнель. |
Concussion, shrapnel in my back, Busted wrist, but still... I just... | Контузия, шрапнель в спине, запястье сломано, но все равно... я чувствую... себя виноватым, что я не там. |
When Liam fired into the ground, shrapnel from the bullet went through those jeans and embedded the fibers into Shane's face. | Когда Лиам выстрелил в землю, шрапнель прошла сквозь эти джинсы, и волокна ткани попали на лицо Шейна. |
The IDF spokesman stated that troops who had arrived at the man's house a quarter of an hour after the explosion found shrapnel, acetone, batteries, electric wires and a device for measuring the flow of electricity - all items used for manufacturing bombs. | Официальный представитель ИДФ заявил, что войска, которые прибыли в дом этого человека через 15 минут после взрыва, обнаружили шрапнель, ацетон, батарейки, электрические провода и устройство для измерения силы тока - все эти предметы используются для изготовления взрывных устройств. |
And that does not take into account the number of persons who today are being cut down by shrapnel, or the number that will be cut down tomorrow. | И в это число не включены те, кого сегодня сразила шрапнель и кто погибнет завтра. |
Depending on how the shrapnel is compressing your optic nerve, I may be able to remove it. | В зависимости от того, насколько осколок давит на зрительный нерв, я смогу его удалить. |
Well, they better get the shrapnel out. | Ну, им лучше извлечь осколок. |
The gun misfired and sent shrapnel through an alley partition and injured the spine of Mr. summerfeldt. | Пистолет разорвало, и осколок полетел за перегородку и повредил позвоночник мистера Саммерфелдта. |
The shrapnel from the bomb nicked your jugular, but they were able to repair the damage. | Осколок попал тебе в яремную вену, но врачи подлатали. |
Piece of Russian shrapnel. | Осколок от русской шрапнели. |
These rocket attacks caused shrapnel injury to four civilians and caused two people to suffer from shock. | В результате этого обстрела ракетами четыре гражданских лица получили осколочные ранения, а два человека были в шоковом состоянии. |
She was hit with a lot of shrapnel. | У нее множественные осколочные ранения. |
More than 30 people were injured by the bullets and shrapnel, some critically. | Огнестрельные и осколочные ранения получили более 30 человек, причем некоторые - очень тяжелые. |
He sustained severe shrapnel wounds to both legs, underwent an immediate operation at a distribution center, and spent five days at a field hospital before he was transferred for recuperation to the Red Cross hospital in Milan. | Он получил серьёзные осколочные ранения обеих ног, прошёл немедленную операцию и провел пять дней в полевом госпитале до того, как был переведён на оздоровление в больницу Красного Креста в Милане. |
One device exploded in the town, killing Mustapha Riyadh al-Zain and injuring four other persons with shrapnel. | Одно из установленных в городе устройств взорвалось, убив Мустафу Рияда аз-Заина и нанеся осколочные ранения еще четверым лицам. |
As a result, he received 148 shrapnel wounds and more than 50% of the body was burned. | В результате он получил 148 осколочных ранений и более 50 % тела было обожжено. |
The fiber in Shane's shrapnel wounds is denim. | Волокна в осколочных ранах Шейна - джинса. |
As a result of the attack, 15 people were killed by shrapnel injury while others were wounded, houses were burned and property was lost. | В результате этого нападения от осколочных ранений погибло 15 человек, имелись раненые, были сожжены дома и уничтожено имущество. |
A total of 17 members of the army and police force and one civilian were also hospitalized after being hit by shrapnel and gunfire in various parts of the city and surrounding countryside. | Кроме того, было госпитализировано 17 военнослужащих и сотрудников полиции и одно гражданское лицо в связи с получением осколочных и пулевых ранений в различных частях города и его окрестностях. |
An enlisted man, Faysal al-Shaykh, was hit by several fragments of shrapnel in various parts of the body. | В результате этого обстрела военнослужащий Фейсал аль-Шейх получил несколько осколочных ранений в разные части тела. |
The new band was selected in 1982 by Mike Varney of Shrapnel Records to appear on the label's compilation album U.S. Metal Volume 2. | В 1982 году Майк Варни из Shrapnel Records пригласил группу для участия в сборнике «U.S. Metal Volume 2». |
Dominions 3: The Awakening is a fantasy turn-based strategy game created by Illwinter and published in 2006 by Shrapnel Games. | Dominions 3: The Awakening - пошаговая стратегическая компьютерная игра, разработанная компанией Illwinter и выпущенная издателем Shrapnel Games в 2006 году. |
The album was a success, and the album after that, Songs for Sanity, which features guest appearances by Steve Vai and Albert Lee, was met with more success, becoming one of the top selling records on the record label Shrapnel. | У альбома был успех, а после выпуска Songs for Sanity, в записи которого участвовали Стив Вай и Альберт Ли, стал ещё больше (одна из лучших записей продажи лейбла Shrapnel). |
Dragon's Kiss is the first studio album by guitarist Marty Friedman, released on August 8, 1988 through Shrapnel Records (United States) and Roadrunner Records (Europe). | Поцелуй дракона) - дебютный студийный альбом гитариста Марти Фридмана, выпущенный 8 августа 1988 года лейблами Shrapnel Records (США) и Roadrunner Records (Европа). |