| (May, 2013) The shore of the river Chilik. | (Май 2013) Берег реки Чилик. |
| His body was washed away to the shore a few days later. | Его тело было выброшено на берег три дня спустя. |
| Its distribution extends to Kelly Basin and the lower northeast shore of Macquarie Harbour. | Зона разброса частично захватывает залив Келли и нижний северо-восточный берег «гавани» Маккуори. |
| Following shakedown off San Diego, California and an availability at the Puget Sound Navy Yard, Rooks steamed to the Hawaiian Islands for amphibious landing rehearsals and shore bombardment exercises. | После испытаний в Сан-Диего, штат Калифорния, и доводки на Puget Sound Naval Shipyard, Rooks направился на Гавайские острова для репетиции высадки на берег и поддержки десанта огнём. |
| The AquaBuOY 2.0 wave energy device prototype, which has been in trials off the west coast of North America, works by the conversion of the vertical component of wave kinetic energy into pressurised seawater with power being transmitted to shore by undersea transmission lines. | Прототипный аппарат эксплуатации энергии волн «Аквабой 2.0», испытания которого прошли у Западного побережья Северной Америки, работает за счет конверсии вертикального компонента кинетической энергии волн для подачи морской воды под давлением с передачей получаемой электроэнергии на берег за счет подводных магистралей. |
| Gioia, Monica and I wanted to go to the shore and study. | Джиойа, Моника и я хотели уехать на побережье и заняться там учебой. |
| Says he's got a grandmother on the Eastern Shore... but he hasn't seen her in years. | Говорит, есть бабушка на восточном побережье... но он не видел ее несколько лет. |
| West side of the island is rocky shore, and swimming is difficult, but the east coast is very popular among fans of the sun and waves. | Западная сторона острова имеет каменистый берег, и купаться здесь затруднительно, а вот восточное побережье пользуется большой популярностью у любителей солнца и волн. |
| By placing water slides on the shore or in the pool you give pleasure to every holidaymaker, and provide a reliable and permanent profit for you. | Поставьте водную горку на побережье или в бассейне, и Вы доставите радость всем отдыхающим, а себе обеспечите надежный и стабильный доход. |
| It was created by the joining two old villages: the old village of Villeneuve inland and the village of Loubet on the shore of the Mediterranean Sea. | Город возник в результате объединения двух деревень - старой деревни Вильнёв, являющейся внутренней частью Вильнёва-Лубе и деревни Лубе, расположенной на побережье Средиземного моря. |
| What'd you say about a shore party? | Что ты сказала о береговой группе? |
| Nearby on the shore line are some huge boulders which were known throughout the Highlands and Islands in the 19th century as Doirneagan Hirt, Hirta's pebbles. | Почти на самой береговой линии находится несколько огромных валунов, которые были известны на островах и в северной Шотландии в XIX веке как Doirneagan Hirt, голыши Хирты. |
| Depending on the height difference between the vessel and the shore installation, there may be a backflow from the installation to the vessel in the event of a malfunction. | З. В зависимости от разницы по высоте между судном и береговой установкой, в случае возникновения неисправности возможен обратный ток от береговой установки к судну. |
| Thousands of years ago, the Zilie Kalni formed the ancient shore of the Baltic ice lake. | Тысячи лет назад «Залие Кални» являлись древней береговой линией Балтийского ледникового озера. |
| c) Shore - ship operation: safety related data from shore to vessel could be transmitted. | с) режим берег-судно: с береговой станции на суда могут передаваться данные, связанные с безопасностью. |
| It is a 4-star luxury hotel, built in Greco-Roman style that features a heated swimming pool, private access to the shore, closed parking and garage, free private shuttle on request and free bicycle and scooter rentals. | На территории этого роскошного четырехзвездочного отеля, оформленного в греко-романском стиле, имеется бассейн с подогревом, отдельный выход на пляж, закрытая автостоянка и гараж. По предварительному заказу гостям бесплатно предоставляются услуги частного автобуса-шаттл, а также проката велосипедов и скутеров. |
| Some people go to the mountains or the shore... we packed two weeks' camping equipment in a trailer and headed south... to a place I'd never seen. | Некоторые едут в горы или на пляж... мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг... в незнакомые мне места. |
| I mean, the only prints that match is on the TV remote control, so maybe she was watching Jersey Shore, waiting for her john. | Единственный совпавший отпечаток был на пульте от телевизора, так что может быть она смотрела сериал "Пляж", пока ждала его. |
| That trip to the shore Mrs. D. told Hanna about... | Эта поездка на пляж о которой миссис Ди сказала Ханне... |
| The shore from Labrador to San Fabian is characterized by a long grey-sand beach. | Южная часть залива от Сан-Фабиана до Лабрадора представляет собой длинный пляж с серым песком протяженностью 35 км. |
| During her years with Wood, Fuller had regular TV jobs on Queen for a Day and The Dinah Shore Show, which are not mentioned. | В течение тех лет, что Фулер прожила с Вудом, она работала на телевидении в проектах «Queen for a Day» и «The Dinah Shore Show», факт чего в фильме не отражается. |
| There are extant three known images by Burdett, Banditti Terrifying Fishermen of 1771 and Skeleton on a Rocky Shore, both after the painter J.H. Mortimer, and Two Boys Blowing a Bladder by Candle-light after Wright of Derby. | Существуют три сохранившиеся картины, авторство Бердетта в которых известно: Banditti Terrifying Fishermen (1771 год), Skeleton on a Rocky Shore и Two Boys Blowing a Bladder by Candle-light. |
| The third single, "Standing on the Shore" was released on iTunes on 12 June and then for general release on 23 June. | Третий сингл, «Standing on the Shore», стал доступен через iTunes 12 июня и в остальных форматах 23 июня 2008 года. |
| The 1916 fatal attacks are the subject of three studies: Richard G. Fernicola's In Search of the "Jersey Man-Eater" (1987) and Twelve Days of Terror (2001) and Michael Capuzzo's Close to Shore (2001). | Нападения 1916 года стали предметом трёх исследований: Ричарда Г. Ферниколы In Search of the «Jersey Man-Eater» (1987) и Twelve Days of Terror (2001) и Майкла Капуццо Close to Shore (2001). |
| The New York Press stated that "while Russian Dolls is ultimately a Brooklyn Jersey Shore, its unique focus on and respect for Russian culture and parenthood elevates it above the typical reality show drivel." | Как отмечает «New York Press» Russian Dolls это бруклинский Jersey Shore, но при этом шоу укрепляет уважение к русской культуре и родительским чувствам, что выделяет его из обычных бредовых реалити-шоу. |
| But I swear, Mr. Shore, I never decided to. | Но клянусь, мистер Шор, я не хотел этого. |
| Woodmen and Shore for about 15 minutes before heading back to Central City. | Вудмен и Шор, примерно за 15ти минут до возвращения в Централ Сити. |
| This is the first time that I've seen Ali since New York, since Dinah Shore, since Lauren, and it's pretty awkward. | Это первый раз, когда я увиделась с Али после отъезда из Нью-Йорка после Дайна Шор, после Лорен, и это всё очень странно |
| Jane Shore, passing messages to Elizabeth? | Джейн Шор передает сообщения Елизавете? |
| That was Jersey Shore. | Это был Джерси Шор. |
| That means we might never get to party with Pauly Shore and probably join his crew. | Это значит мы никогда не попадем на вечеринку с Поли Шором и, возможно, присоединимся к его компании. |
| That evening, he takes it to his penthouse office patio where he decides to drink scotch out of it with Alan Shore. | В тот вечер он берёт его в патио, где решает выпить скотча с Аланом Шором. |
| Searching for a boy in high school is as useless as searching for meaning in a Pauly Shore movie. | Поиски парня в стенах школы столь же бессмысленны, как поиски смысла в фильмах с Поли Шором. |
| You know, I'd stake out a little distance from that Shore guy, Sally. | Знаешь, я бы на твоём месте отдалилась немного и понаблюдала за этим Шором, Салли. |
| Listen, Sally, it didn't help that you were with me a year and a half ago... and then you were with Alan Shore. | Послушай, Салли, не имеет значения, что ты была со мной полтора года назад, а потом была с Аланом Шором. Это слухи. |
| Stop listening to that Miss Shore. | Не слушай ты эту мисс Шо. |
| We should be at the Jersey Shore. | Нам нужно быть на Джерси Шо. |
| How long have you been with Lady Rosamund, Miss Shore? | Вы давно служите у леди Розамунд, мисс Шо? |
| Bay Shore, Long Island. | Бэй Шо, Лонг Айленд. |
| But Miss Shore says... | Но мисс Шо говорит... |
| You have drifted a long way from shore there, haven't you? | Вашу лодку слишком далеко занесло в море? |
| You saw that island off the shore? | Видели тот остров в открытом море? |
| Even in westerly Malibu, the sun has moved on, leaving the vast and tireless sea to heave itself blindly upon the shore. | Даже в западном Малибу солнце закатилось за горизонт, и огромное неустанное море слепо бьется о скалистый берег. |
| In connection with the foregoing, at 1810 hours a body had been seen tossing about in the sea and being carried towards the Lebanese shore off Ra's al-Naqurah by the waves. | В связи с вышеизложенным следует отметить, что в 18 ч. 10 м. в море было замечено тело человека, которое волнами относило к ливанскому берегу возле Рас-эн-Накуры. |
| Construction works are abandoned; greenhouses that were flourishing with produce when I visited them in 2005 are now empty of produce; and fishermen that I visited at Deir El Balah sit idly on the shore, prohibited from setting out to sea. | Строительные площадки покинуты; теплицы, где выращивалась сельскохозяйственная продукция, когда я был там в 2005 году, теперь пустуют; и рыбаки, которых я посетил в Дейр-эль-Балахе, сидят без дела на берегу, поскольку им запрещено выходить в море. |
| I'm sure you remember Aaron Shore, my Deputy Chief of Staff. | Уверен, вы помните Аарона Шора, моего заместителя начальника штаба. |
| A man has a gun trained on Alan Shore out there. | Мужчина держит Алана Шора на мушке. |
| If you're the one who assigned Alan Shore to backstop me, then you'd better stop... | И если это ты назначил Алана Шора поддержать меня, то лучше... |
| My question is did it appear the suspect was about to shoot Mr. Shore... when you decided to take him out? | Вопрос в том, собирался ли подозреваемый застрелить мистера Шора, когда вы решили завалить его? |
| The number-one book on The New York Times Bestseller list is Dream Your Way to Spiritual Joy by Pauly Shore. | Самая продаваемая книга по версии "Нью-Йорк Таймс" - "Проделай путь к духовной радости" Поли Шора. |
| I don't even know why I sent Pauly shore bottles, | Даже не знаю, зачем отправлял бутылки Поли Шору. |
| Mr. Shore was not under any physical he paid the first man to fight. | Мистеру Шору физически ничто не угрожало, когда он заплатил первому человеку за драку. |
| The parts of exterior mirrors referred to in paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. which are made of a material with a Shore A hardness not exceeding 60 are exempt from the relevant provisions. | 6.1.1.6 Соответствующие положения не распространяются на части внешних зеркал, предусмотренные в пунктах 6.1.1.2 и 6.1.1.3, изготовленные из материала, твердость которого по Шору А не превышает 60. |
| The dimensions specified refer to the surface before the addition of material of less than 50 shore A hardness. | Указанные размеры относятся к поверхности до ее покрытия материалом твердостью менее 50 единиц по Шору (А). |
| Where, due to the condition of the material, it is impossible to carry out a hardness measurement by the shore A procedure, comparable measurements shall be used for evaluation. | Если состояние материала не позволяет измерить твердость по Шору (А), то для получения соответствующей оценки необходимо использовать сопоставимые измерения. |