| In peace may you leave the shore. | В мире да покинь берег свой. |
| And I told him, "you turn this schooner back to shore, or I'm going to mount your head in my study." | И я сказал ему: Или ты поворачиваешь шхуну на берег , или чучело твоей головы будет висеть в моем кабинете . |
| Curious about her new neighbour, passing by on her way to the shore. | Терзаемая любопытством, она пойдет на берег. |
| At night, Stannis orders Davos Seaworth to take Melisandre to shore and to be sure they are not seen. | Ночью Станнис приказывает Давосу (Лиам Каннингем) отвезти Мелисандру на берег и удостовериться, что их никто не видел. |
| Well, you know that thing where you're in the ocean and you're swimming around and you look to the shore and you can't believe that all of a sudden the lifeguard stand is all the way over there? | Вам знакомо это чувство, когда вы плывете в океане, смотрите на берег и не можете поверить, что вдруг вышка спасателей оказалась где-то там. |
| They own lots of land at the shore. | У них много земли на побережье. |
| Residence Hotel Siófok is one of the most beautiful and newest hotels of the southern shore of Lake Balaton. | Отель Residence Hotel Siófok является одним из самых красивых и самых новых отелей на южном побережье озера Балатон. |
| It fought mostly in Norfolk and on Virginia's Eastern Shore. | Он действовал в основном в Норфолке и а восточном побережье Вирджинии. |
| More than 80 per cent of those living along the Aral Sea shore were employed in catching, processing and transporting fish and fish products. | Более 80 процентов жителей, населявших побережье Арала, были заняты в добыче, переработке и транспортировке рыбы и рыбопродуктов. |
| His boulder landed on the shore, creating such waves that the sea hasn't been the same since, which is why the Eastern Coast is renowned internationally for surfing. | Финн принял вызов. Валун Киксатоина приземлился у берега и вызвал такие волны, которые до сих пор не унялись, поэтому побережье у Иски пользуется популярностью у серферов. |
| Is it ensured that the shore installation is such that the pressure at the connecting point cannot exceed the opening pressure of the high-velocity vent valves? | 12.2 Обеспечен ли такой режим работы береговой установки, при котором давление в месте соединения не может превысить давление срабатывания быстродействующих дыхательных клапанов? |
| The shore facility's cargo transfer hose must be connected to the tank vessel's piping system. | Погрузочно-разгрузочный трубопровод береговой установки должен быть подсоединен к трубопроводной системе танкера. |
| Fishing had been restricted to three nautical miles, which limits productive activity severely, as most edible fish are found between 12 and 20 nautical miles from shore. | Зона рыбного промысла была ограничена до трех морских миль от береговой линии, что привело к резкому снижению улова, в силу того, что большинство съедобных видов рыбы водится на расстоянии 12-20 миль от берега. |
| This group focuses on intercepting small boats and fishing vessels; it operates close to shore in the greater area of Kismaayo, along the southern coast of Somalia. | Эта группа концентрирует свою деятельность на перехвате небольших катеров и рыболовецких судов; она действует вблизи береговой линии в акватории Кисмайо вдоль южного побережья Сомали. |
| When these substances are carried, the vessel shall be equipped with a rapid blocking valve placed directly on the shore connection.] | При перевозке этих веществ судно должно быть оборудовано быстродействующим запорным клапаном, установленным непосредственно в месте соединения с береговой установкой.] |
| The Situation from The Jersey Shore seven years later than relevant. | Случай из сериала "Пляж"... семь лет спустя. Извини, милый. |
| And for us to take a road trip to the Jersey Shore. | И поездка на "Пляж" для нас. |
| It is a 4-star luxury hotel, built in Greco-Roman style that features a heated swimming pool, private access to the shore, closed parking and garage, free private shuttle on request and free bicycle and scooter rentals. | На территории этого роскошного четырехзвездочного отеля, оформленного в греко-романском стиле, имеется бассейн с подогревом, отдельный выход на пляж, закрытая автостоянка и гараж. По предварительному заказу гостям бесплатно предоставляются услуги частного автобуса-шаттл, а также проката велосипедов и скутеров. |
| When I was 15, Margaret Connolly and I wanted to drive to a party on the Jersey shore. | Когда мне было 16, Маргарет Конноли и я хотели поехать на вечеринку на пляж побережья в Джерси. |
| He loves white nights, shore of bay of Finland, beach and surf-station parties. | Любит Белые ночи, берег Финского залива, пляж, тусовки на серф-станции. |
| She reportedly earned $150,000 per Jersey Shore episode by the last season. | По сообщениям, за каждый эпизод последнего сезона «Jersey Shore», она получила по 150 тыс. долларов. |
| The soundtrack to the film remained unreleased until 2014, when Troma licensed its release on the Ship to Shore PhonoCo. label. | Хотя сам фильм вышел в 1986 году, саундтрек к нему оставался неизданным вплоть до 2014 года, когда компания Troma выпустила его на лейбле Ship to Shore PhonoCo. |
| She won the U.S. Women's Open in 1992 and 1994, the Mazda LPGA Championship in 1995, and the Nabisco Dinah Shore (now known as the Kraft Nabisco Championship) in 1996. | В 1992 и 1994 годах она победила на Женском открытом чемпионате США по гольфу, в 1995 первенствовала на Mazda LPGA Championship, в 1996 - на Nabisco Dinah Shore (в настоящее время - Kraft Nabisco Championship). |
| Australian/English band Fatal Shore recorded "Wild Is the Wind" in 1997 for their self-titled debut album. | Австралийская/английская группа Fatal Shore записала свою версию «Wild Is the Wind» в 1997 году, на своём дебютном альбоме. |
| Amphibian scouts from the US 532nd Engineer Boat and Shore Regiment (EBSR) of the US 2nd Engineer Special Brigade, wearing Australian uniforms, advanced with the infantry and reconnoitred beaches from the landward side as they were secured. | Американские разведчики из 532-го инженерного катерного и берегового полка (англ. Engineer Boat and Shore Regiment) 2-й инженерной бригады, переодетые в австралийскую форму, продвигались вперёд вместе с пехотой и осматривали окрестности участков побережья, пока шла их зачистка. |
| Woman: Excuse me, Dr. Shore, you're needed in room 1. | Простите, доктор Шор, вы нужны в первой комнате. |
| Shore explained that he was always a Holmes fan and found the character's indifference to his clients unique. | Шор объяснил, что он всегда был поклонником Холмса и его равнодушие к своим клиентам считал уникальным. |
| Ali has no clue about everything that happened at Dinah Shore. | Али не догадывается ни о чём, что произошло на Дайна Шор |
| This is Alan Shore. | А вы? - Это Алан Шор. |
| And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more. | Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести. |
| He had a meeting to attend with the Reverend Shore. | Вчера он встречался с преподобным Шором. |
| That means we might never get to party with Pauly Shore and probably join his crew. | Это значит мы никогда не попадем на вечеринку с Поли Шором и, возможно, присоединимся к его компании. |
| You get to party with Pauly Shore. | У вас будет вечеринка с Поли Шором. |
| You know, I'd stake out a little distance from that Shore guy, Sally. | Знаешь, я бы на твоём месте отдалилась немного и понаблюдала за этим Шором, Салли. |
| Lastly, Eagleson was involved in representing the Springfield Indians during their negotiations with owner Eddie Shore over players rights. | В том же сезоне Иглсон представлял объявивших забастовку игроков команды АХЛ «Спрингфилд Индиэнз» в переговорах с владельцем Эдди Шором. |
| We should be at the Jersey Shore. | Нам нужно быть на Джерси Шо. |
| What's this Bay Shore place like, Tuppy? | Что это за место Бэй Шо, Таппи? |
| Bay Shore, please. | Бэй Шо, пожалуйста. |
| Bay Shore, Long Island. | Бэй Шо, Лонг Айленд. |
| But Miss Shore says... | Но мисс Шо говорит... |
| In a bid to avoid the Yemeni coast guard, the smugglers usually force their passengers to leave the ships when still far from shore. | С тем чтобы избежать встречи с береговой охраной Йемена, контрабандисты обычно заставляют своих пассажиров прыгать за борт еще в открытом море. |
| Were you on the shore... that last night she went out, when she didn't come back? | Были ли вы на берегу в тот вечер, когда она ушла в море и не вернулась? |
| Why does the sea rush to shore? | Почему море омывает берега? |
| Solid waste generated domestically is also dumped onto the shore and into the sea, causing damage to coastal and marine life. | Твердые отходы жизнедеятельности домашних хозяйств также засоряют побережье и попадают в море, что наносит вред живым ресурсам прибрежных районов и морской среды. |
| Armed groups from Puntland and other regions of Somalia hijacked more than 40 ships off shore, including a Ukrainian vessel containing 33 armoured tanks and small arms. | Вооружённые группы из Пунтленда и других регионов Сомали захватили в море более 40 судов, в том числе украинское судно с 33 танками и стрелковым оружием. |
| It would have been immediately after the temperance meeting at Reverend Shore's. | Это было бы сразу же после встречи у преподобного Шора. |
| A man has a gun trained on Alan Shore out there. | Мужчина держит Алана Шора на мушке. |
| After you left Reverend Shore's, did you and Mr. Bertrand proceed directly to the Peacock Hotel? | Выйдя от преподобного Шора, вы с мистером Бертраном направились прямиком в отель "Павлин"? |
| "Never mind executing Ezekiel Borns, let's kill Alan Shore instead." | "Забудьте о казни Эзекиля Борнса, давайте лучше убьём Алана Шора". |
| Commonwealth versus Alan Shore on the count of conspiracy to commit aggravated assault... we find the defendant, Alan Shore, not guilty. | В деле государство против Алана Шора по обвинению в заговоре для совершения физического насилия мы находим обвиняемого Алана Шора невиновным. |
| The neck performance can be adjusted by replacing the eight circular section buffers with buffers of another shore hardness. | 5.6.8 Характеристики шеи могут корректироваться посредством замены восьми амортизаторов круглой формы амортизаторами, имеющими иную твердость по Шору. |
| The shore hardness measurement is made on samples of the test subject itself. | Измерение твердости по Шору производится на образцах испытываемой детали. |
| Shore hardness: max. variation +- 4 | твердость по Шору: макс. изменение +- 4 |
| At the option of the car manufacturer, parts whose hardness is lower than 50 Shore A can be removed from the tested seat and head restraint for the tests. | 2.1.1.1 По усмотрению завода-изготовителя автомобиля элементы, твердость которых составляет менее 50 единиц по Шору (А), могут быть сняты с испытываемых сиденья и подголовника на период испытаний. |
| For parts of the camera and the monitor which are made of a material with a Shore A hardness of less than 60 and which are mounted on a rigid support, the requirements of paragraph 6.2.2.1.1. above shall only apply to the support. | 6.2.2.1.3 Что касается частей видеокамеры и видеомонитора, изготовленных из материала, твердость которого по Шору А составляет менее 60 и которые установлены на жестком кронштейне, то требования пункта 6.2.2.1.1 выше применяются только к этому кронштейну. |