| Conducting yours like some drunken shopkeeper. | Ведете бизнес как какой-то пьяный лавочник. |
| The shopkeeper agreed, and in this instance the sale may have been an acceptable method of resolving the situation. | Лавочник согласился, и в этом случае продажа могла стать приемлемым способом разрешения ситуации. |
| You and I both know that shopkeeper's probably home shtooping his wife. | Мы оба знаем, что лавочник, скорее всего, уже дома со своей женой. |
| A small shopkeeper in a dying town. | Мелкий лавочник в умирающем городе. |
| Man, I'm a glorified shopkeeper. | Мужик, я по сути переоцененный лавочник. |
| "Suddenly the shopkeeper appeared." I wonder if they are specific blokes that the women doing the embroidery knew. | "Внезапно пришёл владелец магазина." - Я вот думаю, если бы это были определённые парни, которых швеи знали. |
| What Snow asked of China is an odd demand: we do not normally go into stores and ask the shopkeeper to raise his prices. | То, что просил у Китая Сноу - это странное требование: мы обычно не идем в магазины и не просим, чтобы владелец магазина поднял свои цены. |
| I am the shopkeeper, you are the customer. | Я владелец магазина, Ты клиент. |
| "I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said. | "Я думаю, что код Ливана - девятьсот шестьдесят один", - сказал владелец магазина. |
| Well, a car killed the shopkeeper. | Владелец магазина был сбит машиной. |
| The shopkeeper said they all cost 100. | Продавец сказал они все по 100. |
| The shopkeeper said 100 tomans. | Продавец сказал 100 туманов. |
| The shopkeeper gave me clear instruction | Продавец дал мне четкие инструкции: |
| The shopkeeper told Khalid and his father that the bike is reserved. | Продавец магазина сказал Халиду и его отцу, что велосипед не продаётся. |
| The shopkeeper told her. | Продавец в лавке сказал. |
| He assaulted a shopkeeper with a chainsaw back in 2008. | Он напал на владельца магазина с цепной пилой в 2008. |
| The last case concerned Naseer Ahmed Sheikh, a shopkeeper who was arrested by the Police and Security Forces. | Последний случай касался Насира Ахмеда Шейха, владельца магазина, который был арестован сотрудниками полиции и сил безопасности. |
| The niece of the shopkeeper we met on that Red John thing. | С племянницей владельца магазина, которая проходила по делу Красного Джона |
| Moreover, the Special Rapporteur recently received reports of a most alarming nature indicating that Mr. Munir Sabotic, a shopkeeper from Novi Pazar, had been forced by the police to appear as a witness for the prosecution in the above-mentioned trial. | Кроме того, в последнее время в адрес Специального докладчика поступили носящие чрезвычайно тревожный характер сообщения о том, что полиция заставила выступить в качестве свидетеля обвинения в вышеупомянутом суде владельца магазина в Нови-Пазаре г-на Мунира Саботича. |
| This selection is grounded on the judgement of the price collector or the shopkeeper. | В основе этого выбора лежит оценка регистратора или владельца магазина. |
| Reason like a philosopher, not a shopkeeper. | Планше, рассуди как философ, а не как торговец. |
| The Contract is made so that the shopkeeper may terminate the relationship with Metalka Majur in any moment without any consequences. | Договор составлен так, что торговец в любой момент вправе расторгнуть отношение с Металкой Маюр без каких-либо последствий. |
| Big advertising shelf with first filling of the articles according to the following plan: 80% of the articles have been already defined and these are most frequently sold articles, whereas 20% of the articles can be defined by the shopkeeper himself. | Большую рекламную полку с первым заполнением артикулами по следующему плану: 80% артикулов уже определено, а это - преимущественно артикулы, пользующиеся большим спросом, и 20% артикулов торговец вправе самостоятельно определять. |
| The shopkeeper I bought it from called it a "knickknack". | Торговец, у которого я это купил, называл это безделушкой. |
| On 17 May, shopkeeper Wenceslas Tabaro was reportedly killed by FAC soldiers. | 17 мая военнослужащими КВС был убит торговец Венсеслас Табаро. |
| After completing Junior High School, he received his first job as a shopkeeper, filling in time by reading books and increasing his knowledge. | После окончания неполной средней школы Адам начал работать владельцем магазина, в свободное время он читал книги, расширяя свои познания. |
| Well, I was talking to a shopkeeper. | Ну, я поговорил с владельцем магазина. |
| Which of us at some time or another has not felt aggrieved by a shopkeeper? | Кто из нас хоть раз не был недоволен владельцем магазина? |
| Sir... you're like a shopkeeper, with empty shelves. | Господин, Вы как хозяин магазина с пустыми полками. |
| The shopkeeper's in hospital, in theatre. | Хозяин магазина в больнице, в операционной. |
| "You have expensive taste!" the shopkeeper exclaimed. "Are you sure you don't want to look through our cheaper variants first?" | У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты? |
| I know... the poor shopkeeper's family. | Да уж... бедная семья хозяина магазина. |
| I knew they had just attacked a shopkeeper. | Я знала, что они напали на хозяина магазина. |
| So where you taking the shopkeeper's niece for dinner? | Так куда ты ведешь племянницу хозяина магазина на ужин? |
| In practice the price collector will normally get the assistance of the shopkeeper to help in this process by asking which is the best selling product or variety. | На практике сборщик сведений о ценах, как правило, пользуется помощью хозяина магазина, спрашивая у него, какой товар или вид товаров пользуется наибольшим спросом. |
| Ms. Riziki Lubungo, a shopkeeper residing in the Himbi district was reportedly arrested on the night of 21/22 June 2002 by armed men. | Госпожа Ризики Любунго, уличная торговка, проживавшая в квартале Химби, была арестована в ночь с 21 на 22 июня 2002 года вооруженными мужчинами. |
| A local shopkeeper and her son were killed in the explosion and another 15 people were wounded, including 7 minors. | В результате этого взрыва погибла одна торговка и ее сын, а 15 человек, в том числе семь несовершеннолетних, получили ранения. |
| you were convicted of a violent assault on a West Indian shopkeeper. | вас обвинили в вооруженном нападении на продавца - выходца из Вест-Индии. |
| An assault on a West Indian shopkeeper. | Напала на владельца магазина - выходца из Вест-Индии. |