| Doesn't mean that the shooter's regional. | Но это ещё не значит, что стрелок - местный. |
| Where did he say the shooter went? | А что он сказал, куда потом пошел стрелок? |
| After the tip of the shooter is known, loses a bet on the Do not Come Line as 7 or 11 falls, and if he wins two or three falls. | После точки стрелок известно, теряет ставку на Входите без линии , 7 или 11 падает, и если он выиграет две или три водопада. |
| That the shooter's white? | В то что стрелок - белый? |
| We've got our shooter. | Вот он наш стрелок. |
| If he makes it, he'll I.D. The shooter. | Если сможет, он опознает стрелявшего. |
| The teller I.D.'d clyde mardon as the shooter. | Свидетель опознал стрелявшего как Клайда Мардона. |
| The shooter was hit with a ricochet from my bullet when he was fleeing. | Стрелявшего задела моя срикошетившая пуля, когда он убегал. |
| In his dying declaration, he copped to robbing that jewelry store and made you as his partner... and also, as the shooter. | В своем предсмертном заявлении он признался в ограблении ювелирного магазина и определил вас как своего соучастника и как стрелявшего. |
| What it is is, we are investigating a shooting, and we've got a pathologist who says the shooter's behaviour might be to do with something called selective serotonin re-uptake inhibitor. | Вот в чем дело, мы расследуем стрельбу, и у нас есть эксперт, который утверждает, что поведение стрелявшего могло быть связано с тем, что называют селективным ингибитором обратного захвата серотонина. |
| Okay, the shooter, Greg Reyes, popped up on a security camera at LAX. | Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту. |
| By the time he got inside, shooter had gone out the window. | Ж: Когда менеджер зашел в комнату, стрелявший уже скрылся через окно. |
| So let me say to one and all, thank you, and let me assure you that the shooter will be found... and will be punished. | Итак, позвольте мне сказать всем вам, благодарю вас, и позвольте мне уверить вас, что стрелявший будет найден... и будет наказан. |
| Not the shooter, the other one. | Не стрелявший, другой тип. |
| The fact that he was sitting at his desk, that the shooter was able to walk behind him and shoot into the back of his head while he sat there calmly working. | Об этом говорит тот факт, что он сидел за своим столом, в то время как стрелявший смог подойти к нему сзади и выстрелить ему в затылок, когда он работал, ничего не подозревая. |
| We're not positioning this as a shooter - the focus isn't on the gun, it's on the person. | Мы не позиционируем её (игру) как шутер - внимание не на пушках, а на людях». |
| Shooter introduced the character of Henry Peter Gyrich, the Avengers' liaison to the United States National Security Council. | Шутер также ввёл персонажа Генри Питера Гайрича, связного Мстителей с Советом национальной безопасности США. |
| Shooter agreed and made Miller the new penciller on the title. | Шутер согласился и сделал Миллера новым художником по эскизам (англ. penciller) этой серии. |
| The first-person shooter Halo: Combat Evolved was actually designed as a third-person shooter, but added a first-person perspective to improve the interface for aiming and shooting. | Шутер от первого лица Halo: Combat Evolved изначально создавался как шутер от третьего лица, однако в итоге вид был изменён для улучшения интерфейса прицеливания и стрельбы. |
| Terminator Salvation is a third-person shooter action video game, released on May 19, 2009 to coincide with the release of the film of Terminator Salvation on the same week. | Термина́тор: Да придёт спаситель) - видеоигра, шутер от третьего лица, выпущенная 19 мая 2009 года, по совпадению одновременно с выходом фильма Терминатор: Да придёт спаситель на той же неделе. |
| I don't think the shooter knew that. | Полагаю, убийца не знал об этом. |
| There's a bloody silhouette on the door, maybe where the shooter was standing. | На двери виден силуэт, возможно там, где стоял убийца. |
| That's got to be the shooter. | А это наверное и сам убийца. |
| Let's see, from behind and downward, means our shooter got the victim on his knees, popped him execution-style. | Смотри, сзади и внизу... значит убийца поставил его на колени перед тем как замочить. |
| Shooter took out one, from back here, and then... waits for the other one to enter and... | Убийца убрал одного отсюда и затем... ждёт, пока войдёт второй, и... |
| Assuming these check out, Miller's not G's shooter. | Похоже, Миллер не стрелял в Джи. |
| You know, Harley Johns wasn't the shooter in the Tuttle-Reid murders. | Знаешь, Харли Джонс не стрелял во время убийств Татл-Рид. |
| Charlie Young, aka John Delario, was the shooter. | Стрелял Чарли Янг, он же Джон Деларио, |
| An hour ago... I thought you would find his shooter. | Еще час назад я думал, вы найдете того, кто стрелял в него. |
| But no stippling, no sooting, which means the shooter wasn't very close when he fired. | Но нет ни точек, ни копоти, что значит, стрелявший был далеко, когда стрелял. |
| The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. | Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает СЕО и затем застреливает сам себя. |
| If the shooter didn't account for drag... | Если снайпер не брал в расчет помехи... |
| I was pretty sure we'd been cut down by a single shooter. | Он был совершенно уверен, что нас пристрелит снайпер. |
| You are a good shooter. | Да ты снайпер, Батя. |
| That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. | Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда. |
| I was wondering if you may know something about the shooter. | Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем. |
| (Castillo) Tell me about the shooter. | (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем. |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| What do we know about the shooter? | Что известно о стрелявшем? |
| "School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". | Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.). |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| There's no way he could've been the shooter. | Он никак не мог быть стрелявшим. |
| I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? | Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента? |
| Shooter that got away was Miguel. | Стрелявшим, который ушел, был Мигель. |
| Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. | Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35. |
| One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... | Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины... |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. | Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast. |
| Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. | Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье. |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. | В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics». |
| Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. | Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter». |
| Now, this Shooter guy, he threaten your life? | А этот Кокни угрожает твоей жизни? |
| The guy who drove past you and Shooter on the lake road. | тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. |
| I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни. |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Little place called Shooter's Bay. | Местечко под названием "Залив Кокни" |
| The game incorporates elements of the platform shooter genre. | Игра включает в себя элементы платформенного шутера. |
| The first-person shooter mechanics are claimed to be relatively realistic, with armor levels, weapon stances and stamina effects manifesting as heavy breathing. | Механика шутера от первого лица представлена довольно реалистично, уровни брони, положение оружия и эффекты запаса выносливости, проявляющиеся в виде тяжёлого дыхания. |
| Titan was considered an ambitious project, designed as a class-based first-person shooter, but had a prolonged and struggling development period along with gameplay that Kaplan called "very cluttered and confused". | Titan задумывался в качестве амбициозного классового шутера, однако проект пережил длительный и трудный период разработки, а получившийся геймплей Каплан назвал «очень загромождённым и обескураживающим». |
| Kingpin: Life of Crime is a first-person shooter developed by Xatrix Entertainment and published by Interplay Entertainment in June 1999. | Kingpin: Life of Crime - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, созданный Xatrix Entertainment и изданный Interplay Entertainment в июне 1999 года. |
| In other words, an MMOFPS is a real-time, online gaming experience to be played within a massive in-game area which features a large number of simultaneous players in a first-person shooter fashion. | Можно сказать, что MMOFPS - это онлайн-игра в реальном времени, происходящая внутри крупной игровой области, с большим количеством одновременно участвующих игроков в виде шутера от первого лица. |
| The exact details of how Titan would have played are not known, but Blizzard's Jeff Kaplan, who served on the Titan development team and later became the director for Overwatch, identified that the game was a class-based shooter game. | Точные детали игрового процесса Titan неизвестны, однако гейм-дизайнер Blizzard Джефф Каплан, участвовавший в разработке Titan и ставшего в дальнейшем руководителем проекта Overwatch, рассказал, что игра должна была стать шутером. |
| Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. | Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation. |
| Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." | Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт |
| In 1984, Hover Attack for the Sharp X1 was an early run & gun shooter that freely scrolled in all directions and allowed the player to shoot diagonally as well as straight ahead. | Игра Hover Attack для компьютеров Sharp X1, вышедшая в 1984 году, стала первым шутером вида «беги и стреляй», которая не только обладала свободным скроллингом, но и позволяла вести стрельбу по диагонали, а не только прямо вперед. |
| IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". | IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер». |
| Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. | Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность. |
| Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon: Chiryoku Tairyoku Toki no Un is a quiz game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and released by Banpresto in 1997. | Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon - Chiryoku Tairyoku Toki no Un - игра-викторина, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и выпущенная Banpresto в 1997 году. |
| In 2010, researchers at Leiden University showed that playing first-person shooter video games is associated with superior mental flexibility. | В 2010 году исследователями из Лейденского университета было выявлено, что увлечение компьютерными играми в жанре шутеров от первого лица связано с повышенной мозговой гибкостью. |
| The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. | В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
| IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". | IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица». |