| Okay, the shooter is Jacob Dagan, former Mossad. | Итак, стрелок Джейкоб Даган, раньше был в моссаде. |
| The shooter at the mailbox place worked for Lamas. | Стрелок у почтового ящика работал на Ламаса. |
| Ralf Schumann (born June 10, 1962) is a German 25 m Rapid Fire Pistol shooter. | Ральф Шуман (нем. Ralf Schumann род. 10 июня 1962 года) - немецкий стрелок, специализирующийся в стрельбе из скоростного пистолета. |
| We've got an active shooter in the north lot. | У нас стрелок на севере. |
| What good's a shooter without his gun? | Что за стрелок без пистолета? |
| Locate TK's shooter, and keep this neighborhood from going up in flames. | Вычислить стрелявшего в ТиКея, и не дать ситуации в том районе взорваться окончательно. |
| You want to find my shooter, he's in that file. | Хотите найти стрелявшего, он в этой папке. |
| To testify against the shooter. | Мы его привезем, чтобы он дал показания против стрелявшего? |
| Just like you tipped off the shooter. | Также, как убрал стрелявшего |
| All right, but you did see the shooter? | Хорошо, вы видели стрелявшего? |
| The shooter was in his line of sight. | Стрелявший был в поле его зрения. |
| Well, Jonsie, the shooter, their mate. | Джонси, стрелявший, их приятель. |
| Which would place the shooter in Hancock Park just before 8 p.m. | То есть стрелявший был в Хэнкок парке прямо около 8 вечера |
| How tall was my shooter? | Какого роста был стрелявший в меня? |
| I think our shooter favoured his left. | Думаю, стрелявший был левшой. |
| Pathways into Darkness is a first-person shooter and adventure game. | Pathways into Darkness - шутер от первого лица и приключенческая игра. |
| Sub-Terrania is a multidirectional shooter developed by Zyrinx and published by Scavenger. | Sub-Terrania - это скроллерный, мультинаправленный шутер, выпущенный компанией Zyrinx в 1993 году, и изданный компанией Scavenger, Inc... |
| Marathon is a first-person shooter video game developed and published by Bungie, and released in December 1994 for the Apple Macintosh. | Marathon - шутер от первого лица, разработанный и изданный компанией Bungie в 1994 году для платформы Macintosh. |
| Operation: Blockade is a 2002 first person shooter video game developed by Screaming Games and published by Infogrames for the PC and arcade systems. | Operation: Blockade - шутер от первого лица 2002 года, разработанная Screaming Games и изданная Infogrames для аркадных компьютеров и PC. |
| Marvel editor-in-chief Jim Shooter co-wrote the story with Marv Wolfman, and recalled choosing Victor Von Doom based on his iconic status: I figured I needed the heaviest-duty bad guy we had to offer - Doctor Doom. | Главный редактор Marvel Джим Шутер написал сюжет рядом с Марвом Вулфманом, и решил использовать доктора Дума, основываясь на его изобразительном статусе: «Я полагал, что мне нужен самый зловещий злодей, которого мы могли бы предложить, - доктор Дум. |
| But he was not the shooter on this occasion. | Но он не убийца в этом деле. |
| I don't think the shooter knew that. | Полагаю, убийца не знал об этом. |
| Juan was the shooter from the cell phone store, you may remember. | Хуан - тот убийца из телефонной лавки. |
| Now if Dale's our shooter, why'd he hang around for another six hours after he shot Sonya? | И если Дейл - наш убийца, то зачем ему нужно было оставаться ещё на шесть часов после того, как он застрелил Соню? |
| and even though we now know that the shooter had him confused with a 40yearold truck driver who happened to have a similar name, I know this has been pretty traumatizing, mkay. | И хотя нам уже известно, что убийца перепутал его с 48-летним водителем грузовика, у которого по случайности было похожее имя, я знаю, что для всех нас это стало большим испытанием... м'ок |
| Ferren admitted he was the shooter. | Феррен признал, что он стрелял. |
| You like him as the shooter? | Ты подозреваешь, что он стрелял? |
| So, if Chambers isn't our shooter, then what was he doing backstage? | Если Чамберс не стрелял, что он делал за кулисами? |
| I guess the bigger question is, if Rios is our shooter, who shot Rios? | Думаю, более интересный вопрос: если Риос - стрелок, кто тогда стрелял в Риоса? |
| If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right? | У меня вопрос, а если один из нас знал, ну, кто стрелял и был готов дать показания на блюдечке. |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| You see the shooter? | ы видел, где снайпер? |
| I was pretty sure we'd been cut down by a single shooter. | Он был совершенно уверен, что нас пристрелит снайпер. |
| The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. | Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность. |
| That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. | Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда. |
| So, what else can you tell me about the shooter? | Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем? |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| What can you tell us about the shooter? | Что ты можете сообщить нам о стрелявшем? |
| What do we know about the shooter? | Что известно о стрелявшем? |
| Any word on the shooter? | Что-нибудь известно о стрелявшем? |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| There's no way he could've been the shooter. | Он никак не мог быть стрелявшим. |
| The actual shooter was one Dante Micklewhite. | Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт. |
| Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? | Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим? |
| Amy, can you pretend to be the shooter? | Эми, можешь побыть стрелявшим? |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... | Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины... |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. | Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast. |
| The song first appeared on the album, Straight Shooter. | Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter. |
| Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. | Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье. |
| What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? | Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби? |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| That's why he calls himself Shooter. | Может быть, поэтому он назвал себя Кокни? |
| I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни. |
| Little place called Shooter's Bay. | Местечко под названием "Залив Кокни" |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... |
| The game incorporates elements of the platform shooter genre. | Игра включает в себя элементы платформенного шутера. |
| They wanted to know if 2015 would be interested in developing a World War II first-person shooter video game with a story-line created by Steven Spielberg. | Он хотел знать, будут ли 2015 заинтересованны в разработке шутера про Вторую Мировую Войну с сюжетной линией, созданной Стивеном Спилбергом. |
| Rez is a rail shooter in which the player takes control of an onscreen avatar traveling along a predetermined path through the computer network. | Rez выполнена в жанре рельсового шутера, в котором игрок берёт на себя управление экранным аватаром, бегущим вдоль заданного пути через компьютерную сеть. |
| The Soldiers played a series of West coast shows in support of Shooter Jennings, they also toured supporting Kasabian, Less Than Jake, and KillRadio. | Soldiers играли серию шоу на западном побережье в поддержку Шутера Дженнингса, они также совершили поездку по поддержке Kasabian, Less Than Jake и KillRadio. |
| IT News Africa's Frederick Charles Fripp thought that "it could have been a better game if Eurocom focused more on improving the graphics and changing the game dynamic from a fairly linear shooter to something a bit more complex and through-provoking." | Фредерик Чарльз Фрипп из «IT News Africa» написал: «Игра могла бы быть лучше, разработчики могли бы сосредоточиться на улучшении графики и развитии динамики от линейного шутера до чего-то более сложного». |
| Call of Duty: World at War - Final Fronts is a first-person shooter game. | Call of Duty: World at War - Final Fronts является шутером от первого лица. |
| Craig Harris of IGN called it "without a doubt the most fun first-person shooter on the GBA to date." | Крейг Харрис из IGN дал игре 9 из 10 баллов, назвав её «без сомнения, самым забавным шутером от первого лица на GBA на сегодняшний день». |
| Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. | Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица. |
| GameSpot said that the game "may very well be the best split-screen multiplayer-focused first-person shooter ever created." | Сайт GameSpot отметил, что «TimeSplitters 2 вполне может считаться лучшим сплит-скрин-ориентированным шутером от первого лица из когда-либо созданных». |
| IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". | IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер». |
| Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. | Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность. |
| This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. | Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart. |
| The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. | В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
| It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. | Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов. |
| In contemporary digital video games, the player can be a vicarious spy, as in the Metal Gear series, especially in the series' third installment, Metal Gear Solid, unlike the games of the Third-Person Shooter genre, Syphon Filter, and Splinter Cell. | В современных видеоиграх игрок может быть заместителем шпиона, как в серии Metal Gear, особенно в её третьем выпуске Metal Gear Solid, в отличие от шутеров от третьего лица, таких как Siphon Filter и Splinter Cell. |