| We got a big problem, shooter. | У нас большая проблема, стрелок. |
| Was standing next to the mayor, The shooter just missed. | Он стоял рядом с мэром, стрелок промахнулся. |
| After the first bets are placed, the shooter throws the dice. | После первой ставки делаются стрелок бросает кости. |
| One wounded victim told reporters the shooter walked into the classroom and pointed at another person, saying "I'm going to kill you." | Один из потерпевших позже рассказал журналистам, что стрелок зашел в класс и, указав на одного из присутствующих, сказал: «Я убью тебя». |
| Shooter could have known Collins. Ran him off the road on purpose. | Стрелок мог знать Коллинза, и столкнуть его с дороги нарочно. |
| Loggins saw the shooter, but was too afraid to I.D. him. | Кенни Логгинс видел стрелявшего, но был слишком напуган, чтобы назвать его. |
| Whether it seemed like the shooter was targeting anyone in particular? | Не было ли признаков, что стрелявшего интересовал кто-то конкретно? |
| So... any progress on Beckett's shooter? | Итак... есть успехи по делу стрелявшего в Беккет? |
| The shooter has good sniping skills. | У стрелявшего отличные снайперские навыки. |
| You'll notice, which was also in my test report, all the dominant lighting is coming from the north side, which means that the shooter's face would have been photo-occluded. | Вы заметили, я упомянул это в своём отчёте, что основной свет падал с северной стороны, а это значит, что лицо стрелявшего невозможно разглядеть. |
| The shooter was in the room directly below this one. | Стрелявший был в комнате прямо под этой. |
| We know our shooter's a pro, right? | Мы знаем, что стрелявший - профессионал, так? |
| Did you notice that the shooter had a limp? | Вы заметили, что стрелявший хромал? |
| If... if... if someone was shot here, isn't it a possibility the shooter's still inside? | Если... если кого-то здесь застрелили, есть ли возможность, что стрелявший до сих пор внутри? |
| We might also have a shooter in the area. | Стрелявший может быть еще внутри. |
| GameSpot awarded the PC version 2.0 out of 10, saying "This dreadfully boring, expletive-filled, extremely short shooter is an absolute rip-off." | GameSpot наградил версию для ПК 2.0 из 10, сказав: «Этот ужасно скучный, переполненный бранью, невероятно короткий шутер - абсолютный плагиат.» |
| the shooter, thrown on a long table with edges (boards) of about eight feet high around it (1). | шутер, выбрасывают за длинным столом, с ребрами (доски) около 2 футов вокруг него (1). |
| The game is a vertical scrolling shooter, with a third-person perspective like Radar Scope. | Игра представляет собой вертикальный прокручивающийся шутер с 2,5-мерной перспективой от третьего лица, похожей на Radar Scope... |
| Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands is a tactical shooter game set in an open world environment and played from a third-person perspective with an optional first person view for gun aiming. | Том Clancy's Ghost Recon Wildlands это тактический шутер с открытым миром, использующий перспективу третьего лица с опциональным видом от первого лица для прицеливания оружия. |
| Mega Man Legends (1997) by Capcom is another early 3D third person shooter which took a different approach to the genre, mixing this with a role-playing game influence. | Игра Mega Man Legends (1997) от Capcom - другой ранний трехмерный шутер от третьего лица, представивший иной подход к жанру. |
| But he was not the shooter on this occasion. | Но он не убийца в этом деле. |
| Shooter wasn't in range of any of the surveillance cams. | Убийца находился за границей камер наблюдения. |
| Shooter took out one, from back here, and then... waits for the other one to enter and... | Убийца убрал одного отсюда и затем... ждёт, пока войдёт второй, и... |
| and even though we now know that the shooter had him confused with a 40yearold truck driver who happened to have a similar name, I know this has been pretty traumatizing, mkay. | И хотя нам уже известно, что убийца перепутал его с 48-летним водителем грузовика, у которого по случайности было похожее имя, я знаю, что для всех нас это стало большим испытанием... м'ок |
| Petrakis shooter convicted, hopefully. | "Убийца Петракис осуждён", надеюсь. |
| I know who the shooter is but can't find him. | Мы знаем, кто стрелял, но не можем его найти. |
| You know, Harley Johns wasn't the shooter in the Tuttle-Reid murders. | Знаешь, Харли Джонс не стрелял во время убийств Татл-Рид. |
| You're looking for a connection between Neal and the shooter. | Ты ищешь связь между Нилом и тем, кто стрелял. |
| Brad didn't have a scratch on him, which makes me think that whoever was the shooter was inexperienced. | На Брэде ни единой царапины, что наводит меня на мысль, что кто бы не стрелял он был не опытный. |
| That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. | Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда. |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| A shooter outside waiting for him. | Его там ждет снайпер. |
| Maybe there's another shooter over there. | Или другой снайпер отсюда. |
| And maybe another shooter... wherever. | Или какой-нибудь другой снайпер. |
| You are a good shooter. | Да ты снайпер, Батя. |
| (Castillo) Tell me about the shooter. | (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем. |
| But there's no evidence of another shooter. | Но нет никаких улик о втором стрелявшем. |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| What do we know about the shooter? | Что известно о стрелявшем? |
| Did the witnesses identify Tim as the shooter? | Свидетели опознали в стрелявшем Тима? |
| We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. | Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном. |
| So that means anyone at the party could be our shooter. | Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим. |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| There's no way he could've been the shooter. | Он никак не мог быть стрелявшим. |
| So it's a possibility she came into contact with the shooter prior to the attack? | Так есть вероятность того, что она входила в контакт со стрелявшим до нападения? |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... | Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины... |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| The song first appeared on the album, Straight Shooter. | Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter. |
| Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. | Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin. |
| What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? | Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби? |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. | В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics». |
| Now, this Shooter guy, he threaten your life? | А этот Кокни угрожает твоей жизни? |
| I'm revising my opinion, Mort. I don't think Shooter's just some nut. | Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом. |
| There is no John Shooter. | Нет никакого Джона Кокни. |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... |
| Ten on the shooter, yes sir. | Десять на шутера, принято сэр. |
| The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. | Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры. |
| Hughes is credited for the art design and concept of ZPC (Zero Population Count), a first-person shooter computer game developed in 1996 using the Marathon 2 engine. | Хьюз причастен к созданию концепции ZPC, - шутера от первого лица, компьютерной игры, разработанной в 1996 году на основе движка «Marathon 2». |
| The Escapist writer Allistair Pinsof called the demo a "carbon copy" of Call of Duty first-person shooter games, but said it added enough new features to be enjoyable. | Журналист из The Escapist Алистейр Пинсоф назвал демо «копией» шутера Call of Duty, но сказал, что игра добавила достаточно новых функций, чтобы быть приятной. |
| Metroid Prime is another first-person shooter that switches to a third-person perspective when rolling around the environment using the morph ball. | Metroid Prime - другой пример шутера от первого лица, который переключается на вид от третьего лица, когда аватар перемещается по игре в режиме Morph Ball. |
| Call of Duty: World at War - Final Fronts is a first-person shooter game. | Call of Duty: World at War - Final Fronts является шутером от первого лица. |
| IGN concluded that the game was "clearly the best multiplayer first-person shooter on the PlayStation 2," but commented that it was not story-driven and little empathy was felt for the characters. | Сайт IGN пришёл к заключению, что игра «несомненно, является лучшим многопользовательским шутером от первого лица на PlayStation 2» но посетовал, что сюжет оставляет желать лучшего, а персонажи вызывают мало сопереживания. |
| Michael collaborated with country musician Shooter Jennings, and his now-deceased manager Jon Hensley, to pull pranks on Green; however, they were close friends in real life. | Майкл сотрудничал с кантри-музыкантом Шутером Дженнингсом, наряду с его ныне покойным менеджером Джоном Хенсли, чтобы разыгрывать Злого Деда, однако в жизни они являются близкими друзьями. |
| In 1984, Hover Attack for the Sharp X1 was an early run & gun shooter that freely scrolled in all directions and allowed the player to shoot diagonally as well as straight ahead. | Игра Hover Attack для компьютеров Sharp X1, вышедшая в 1984 году, стала первым шутером вида «беги и стреляй», которая не только обладала свободным скроллингом, но и позволяла вести стрельбу по диагонали, а не только прямо вперед. |
| Each Joint Operations server at Novaworld has the potential to hold up to 150 players, based on server bandwidth capacity, making the game a Massive Multiplayer Online First Person Shooter. | Каждый сервер NovaWorld способен выдерживать 150 игроков, что делает игру массовым многопользовательским шутером от первого лица (MMOFPS). |
| As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. | По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке. |
| It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. | Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица. |
| This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. | Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart. |
| Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. | Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года. |
| Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". | Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS». |