Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
Well, the shooter was supposed to miss. Ну, стрелок должен был промахнуться.
The difference (and herein lies the advantage for the casino) is that when the shooter has 12 in his first roll, the wager is a stand-off and the original wager is returned profit. Разница (в этом и заключается преимущество для казино), что если стрелок имеет 12 в первом свитке, ставка ничья и первоначальная ставка возвращается прибыли.
Our shooter's in the park? Наш стрелок в парке?
The second shooter took it. Второй стрелок забрал его.
There was another shooter there. Там был другой стрелок.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
The first thing we need to do is find the shooter. Прежде всего нам следует найти стрелявшего.
But that was not enough for the shooter. Но этого было недостаточно для стрелявшего.
You want to find my shooter, he's in that file. Хотите найти стрелявшего, он в этой папке.
So she would have seen her shooter. Итак, она видела стрелявшего
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old., which may have left residue on the shooter's hand. Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго., что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
The shooter was in his line of sight. Стрелявший был в поле его зрения.
The beating he ended up taking attracted attention, so the shooter decided to... ditch his stuff. Их борьба в итоге привлекла внимание, и стрелявший решил избавиться от своего реквизита.
The shooter got Callahan first, and then he used Callahan's gun to shoot Talt, so it looked like the two of them killed each other. Стрелявший сначала убил Каллахана, а затем из пистолета Каллахана застрелил Толта, чтобы всё выглядело так, будто они убили друг друга.
At 3:33 a.m., the shooter walked up to him, В З:ЗЗ утра стрелявший подошел к нему,
The shooter from the homeless shelter? Стрелявший в приюте для бездомных?
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Shooter agreed and made Miller the new penciller on the title. Шутер согласился и сделал Миллера новым художником по эскизам (англ. penciller) этой серии.
In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics».
Max Payne (2001) was acclaimed as a superlative third person shooter, inspired by Hong Kong action cinema. Мах Payne заслужил крайне лестные отзывы как отличный шутер от третьего лица, пропитанный духом гонконгских фильмов-боевиков.
The first is I, Robot, a multi-directional shooter that has the player assume the role of "Unhappy Interface Robot #1984", a servant bot that rebels against Big Brother. Первая - I, Robot, шутер с несколькими направлениями, в котором игрок входит в роль «несчастного интерфейсного робота Nº 1984» (англ. Unhappy Interface Robot #1984), робота-слуги, который бунтует против «Старшего брата».
As a result, Shooter ordered that Claremont and Byrne rewrite issue #137 to explicitly place in the story both a consequence and an ending commensurate with the enormity of Phoenix's actions. В результате, Шутер попросил Клейрмонта и Бирна переписать последнюю главу выпуска Nº 137, чтобы ясно поместить в историю и последствия, и окончание, соответствующие чудовищности действий Феникс.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
Juan was the shooter from the cell phone store, you may remember. Хуан - тот убийца из телефонной лавки.
Well, Cooke is definitely not our shooter, and it explains why he was running like a bat out of hell when the cops scooped him up. Кук точно не наш убийца, и это объясняет, почему он бежал со скоростью звука, когда его засекли копы.
I still don't understand why the shooter would just leave the truck here for us to find. Почему тогда убийца оставил грузовик здесь у всех на глазах?
and even though we now know that the shooter had him confused with a 40yearold truck driver who happened to have a similar name, I know this has been pretty traumatizing, mkay. И хотя нам уже известно, что убийца перепутал его с 48-летним водителем грузовика, у которого по случайности было похожее имя, я знаю, что для всех нас это стало большим испытанием... м'ок
Shooter ran out the back? Убийца выбежал через задний ход?
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
Ferren admitted he was the shooter. Феррен признал, что он стрелял.
Did you say the shooter was an Auxiliary? То есть по-вашему, стрелял один из дружинников?
So you really think one of your neighbors here is the shooter? Так ты правда думаешь, что стрелял кто-то из твоих соседей?
In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin nicknamed "El Mechanico." В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу "Механик".
I found out who the shooter was - Я обноружил, кто стрелял
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
You should go, sir, before the shooter circles 'round. Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг.
A shooter outside waiting for him. Его там ждет снайпер.
Maybe there's another shooter over there. Или другой снайпер отсюда.
You are a good shooter. Да ты снайпер, Батя.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
(Castillo) Tell me about the shooter. (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем.
What can you tell us about the shooter? Что ты можете сообщить нам о стрелявшем?
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
The actual shooter was one Dante Micklewhite. Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт.
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin.
In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни.
Little place called Shooter's Bay. Местечко под названием "Залив Кокни"
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры.
Hughes is credited for the art design and concept of ZPC (Zero Population Count), a first-person shooter computer game developed in 1996 using the Marathon 2 engine. Хьюз причастен к созданию концепции ZPC, - шутера от первого лица, компьютерной игры, разработанной в 1996 году на основе движка «Marathon 2».
Savage 2: A Tortured Soul is a fantasy and science fiction themed video game that combines elements of the first-person shooter, real-time strategy, and action role-playing game genres. Savage 2: A Tortured Soul (англ. измученная душа) - компьютерная игра в жанре фэнтези и научной фантастики, сочетающая в себе элементы шутера от первого лица, стратегии в реальном времени и action RPG.
Metroid Prime is another first-person shooter that switches to a third-person perspective when rolling around the environment using the morph ball. Metroid Prime - другой пример шутера от первого лица, который переключается на вид от третьего лица, когда аватар перемещается по игре в режиме Morph Ball.
The game also sports an arcade-like first-person space shooter section of gameplay, an element that only appeared in Ultima and not the subsequent games in the series. Игра также щеголяет аркадным режимом шутера от первого лица - элемент, который появляется только в Ultima и отсутствует в остальных играх серии.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Craig Harris of IGN called it "without a doubt the most fun first-person shooter on the GBA to date." Крейг Харрис из IGN дал игре 9 из 10 баллов, назвав её «без сомнения, самым забавным шутером от первого лица на GBA на сегодняшний день».
Well, we had every intention of going out, and when I went by McGeek's place, he... he was still... enthralled by this-this first-person shooter game. Ну, мы собирались прогуляться, и когда я зашел к МакКомпьютерщику, он... он все еще... наслаждался этим шутером от первого лица.
Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников.
It was also named the best co-operative and the best shooter by Game Informer in their Best of E3 2015 Awards. Игра была названа лучшим кооперативом и лучшим шутером от Game Informer в номинации Best of E3 2015.
The "time moves only when you do" mechanic, as described by its creators, has been called the "Braid of first-person shooters", in which the time mechanic makes the shooter more like a strategy game than a shooter. Механику «время движется когда ты движешься», как пишут создатели, называют «Braid шутером от первого лица»; она делает игру больше похожей на стратегию, чем на шутер.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart.
In 2010, researchers at Leiden University showed that playing first-person shooter video games is associated with superior mental flexibility. В 2010 году исследователями из Лейденского университета было выявлено, что увлечение компьютерными играми в жанре шутеров от первого лица связано с повышенной мозговой гибкостью.
Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры.
The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом.
Some of the most notable tactical shooters have been total conversion mods of first person shooter titles which have been released for free. Некоторые из наиболее известных тактических шутеров изначально были бесплатно распространявшимися модами шутеров от первого лица с полностью переработанным содержимым.
Больше примеров...