| Maybe Spears isn't the shooter. | Может, наш стрелок вовсе не Спирс. |
| I still can't work out how the shooter got in here undetected. | Я пока не понимаю, как стрелок смог оказаться тут незамеченным. |
| That the shooter's white? | В то что стрелок - белый? |
| Maybe they'll share surveillance footage of the security checkpoint that our shooter went through. | Возможно у них есть видео с камер дорожного движения мимо которых мог проехать наш стрелок. |
| Shooter's very buttoned-up. | Стрелок был очень аккуратен. |
| Charles, the identity of our shooter might be in that file. | Чарльз, имя стрелявшего может быть в этом деле. |
| The first thing we need to do is find the shooter. | Прежде всего нам следует найти стрелявшего. |
| You know the name of the shooter in Abbottabad? | Вы знаете имя стрелявшего в Абботтабаде? |
| Okay, Mr. Chen, do any of these gentlemen look like the shooter to you? | Значит так, мистер Чен, кто-нибудь из этих джентльменов похож на стрелявшего? |
| Isn't that the shooter's brother? | Это ведь брат стрелявшего? |
| By the time he got inside, shooter had gone out the window. | Ж: Когда менеджер зашел в комнату, стрелявший уже скрылся через окно. |
| What I'm saying is there was at least one other person - the shooter - inside that room. | Я вот что хочу сказать, по крайней мере ещё один человек, стрелявший, был в той комнате. |
| So let me say to one and all, thank you, and let me assure you that the shooter will be found... and will be punished. | Итак, позвольте мне сказать всем вам, благодарю вас, и позвольте мне уверить вас, что стрелявший будет найден... и будет наказан. |
| The shooter would've been here. | Стрелявший стоял где-то здесь. |
| Shooter's in a clown outfit. | Стрелявший был в костюме клоуна. |
| Rogue Synapse's Polybius is a 2D shooter resembling Star Castle with extremely intense graphical effects. | Rogue Synapse's Polybius представляет собой двумерный шутер, похожий на Star Castle, с чрезвычайно интенсивными визуальными эффектами. |
| Pathways into Darkness is a first-person shooter and adventure game. | Pathways into Darkness - шутер от первого лица и приключенческая игра. |
| In 1986, in honor of Marvel Comics' 25th anniversary, Editor-In-Chief Jim Shooter launched the New Universe line of comics. | В 1986 г., в честь 25-летия Marvel Comics, Джим Шутер, в то время главный редактор, выпустил достаточно неудачную линию комиксов «Новая Вселенная». |
| Terminator Salvation is a third-person shooter action video game, released on May 19, 2009 to coincide with the release of the film of Terminator Salvation on the same week. | Термина́тор: Да придёт спаситель) - видеоигра, шутер от третьего лица, выпущенная 19 мая 2009 года, по совпадению одновременно с выходом фильма Терминатор: Да придёт спаситель на той же неделе. |
| Marvel's Editor-in-Chief at the time, Jim Shooter, produced a rough story concept for the series, creating the idea of the two warring factions of alien robots - the heroic Autobots and the evil Decepticons. | Главный редактор «Marvel», Джим Шутер, предложил идею двух враждующих фракций инопланетных роботов - героические автоботы и злые десептиконы. |
| I don't think the shooter knew that. | Полагаю, убийца не знал об этом. |
| There's a bloody silhouette on the door, maybe where the shooter was standing. | На двери виден силуэт, возможно там, где стоял убийца. |
| The shooter took the cash, left the wallet and the credit cards. | Убийца забрал наличные, но оставил кошелек и кредитные карточки. |
| Why didn't the shooter take all that money? | Почему убийца не забрал все эти деньги? |
| Your husband is the shooter? | Твой муж - наемный убийца? |
| I found out who the shooter was - Alexander. | Я обноружил, кто стрелял - Александр. |
| So you really think one of your neighbors here is the shooter? | Так ты правда думаешь, что стрелял кто-то из твоих соседей? |
| But no stippling, no sooting, which means the shooter wasn't very close when he fired. | Но нет ни точек, ни копоти, что значит, стрелявший был далеко, когда стрелял. |
| Who was the shooter? | Кто все таки в него стрелял? |
| All that Wii Combat Shooter finally paying off, sir. | Не зря я столько стрелял в видеоиграх. |
| The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. | Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает СЕО и затем застреливает сам себя. |
| If the shooter didn't account for drag... | Если снайпер не брал в расчет помехи... |
| Maybe there's another shooter over there. | Или другой снайпер отсюда. |
| Joker, this is Shooter. | Джокер, это Снайпер. |
| You are a good shooter. | Да ты снайпер, Батя. |
| (Castillo) Tell me about the shooter. | (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем. |
| But there's no evidence of another shooter. | Но нет никаких улик о втором стрелявшем. |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| What do we know about the shooter? | Что известно о стрелявшем? |
| What do we know about the shooter? | Что мы знаем о стрелявшем? |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| There's no way he could've been the shooter. | Он никак не мог быть стрелявшим. |
| The actual shooter was one Dante Micklewhite. | Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт. |
| The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. | Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет. |
| Amy, can you pretend to be the shooter? | Эми, можешь побыть стрелявшим? |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... | Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины... |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| "School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". | Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.). |
| Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. | Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье. |
| What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? | Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби? |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". | Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter. |
| That's why he calls himself Shooter. | Может быть, поэтому он назвал себя Кокни? |
| Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. | Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет! |
| I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни. |
| Little place called Shooter's Bay. | Местечко под названием "Залив Кокни" |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать? |
| In 1992, Nintendo and Argonaut Software collaborated to produce a 3D space shooter for the Super NES, provisionally titled 'SnesGlider'. | В 1992 году Argonaut Software и Nintendo совместно приступили к разработке трёхмерного космического шутера для Super Nintendo, предварительно назвав его SnesGlider. |
| This transformation of a first-person shooter into a vehicle for "virtual gymnastics" meanwhile has gradually been recognized by mainstream media. | Это преобразование шутера от первого лица в игру для «виртуальной гимнастики» было постепенно признано СМИ. |
| The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. | Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры. |
| 007 Legends is a first-person shooter video game featuring the character of British secret agent James Bond. | «007 Legends» - видеоигра в жанре шутера от первого лица, главным героем которой является агент британской разведки Джеймс Бонд. |
| Critics praised the game for not only adding realism to its first-person shooter gameplay, but also in its unique tactical gameplay that allows players to command soldiers and teams during combat. | Критики положительно отметили не только увеличение реализма геймплея, реализованного в формате шутера от первого лица, но и уникальную возможность игры, позволяющую игроку отдавать команды солдатам и группам по ходу сражения. |
| Mysteries of the Sith is primarily a first-person shooter, but offers the choice of a third-person view. | Mysteries of the Sith в первую очередь является шутером от первого лица, однако у игрока есть возможность выбрать вид от третьего лица. |
| Starsiege: Tribes, also released in 1998, was a multiplayer online shooter allowing more than 32 players in a single match. | Starsiege: Tribes, также вышедший в 1998 году, был онлайновым многопользовательским шутером, поддерживающим одновременное участие в матче до 32 игроков. |
| His brief collaboration with Jim Shooter saw the introduction of Paladin in Daredevil #150 (Jan. 1978). | Его краткое сотрудничество с Джимом Шутером в результате привело к появлению персонаже Палладина в выпуске Daredevil #150 (январь 1978). |
| Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. | Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников. |
| Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." | Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт |
| Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. | Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность. |
| The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. | Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица. |
| In 2010, researchers at Leiden University showed that playing first-person shooter video games is associated with superior mental flexibility. | В 2010 году исследователями из Лейденского университета было выявлено, что увлечение компьютерными играми в жанре шутеров от первого лица связано с повышенной мозговой гибкостью. |
| The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. | В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
| It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. | Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов. |