Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. Стрелок вошёл прямо на корпоративную игру в пейнтболл, убил директора и потом сам застрелился.
If it's the same shooter, what's he doing here? Если это тот же стрелок, что он там делал?
We have a live shooter in the building. У нас стрелок в здании.
The shooter could've been anywhere - high ground, low ground, behind a tree. Стрелок мог быть где угодно: на высотке, в лощине, за деревом.
Shooter didn't go for the head? Стрелок не стрелял в голову?
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
The case hinges on you making a positive ID of the shooter. Дело держится только на том, сможешь ли ты опознать стрелявшего.
I think the shooter might have others planned today. Думаю, в сегодняшних планах стрелявшего могут быть и другие.
In his dying declaration, he copped to robbing that jewelry store and made you as his partner... and also, as the shooter. В своем предсмертном заявлении он признался в ограблении ювелирного магазина и определил вас как своего соучастника и как стрелявшего.
You know the name of the shooter in Abbottabad? Вы знаете имя стрелявшего в Абботтабаде?
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
The shooter was in the room directly below this one. Стрелявший был в комнате прямо под этой.
Then our shooter must have gotten through our net. Стрелявший, должно быть, проскользнул сквозь нашу сеть.
And the dead shooter was one of those Provos? А мертвый стрелявший был одним из тех экстремистов?
Because he shot at Jon Barnes several times at close range in a small motel room, and he missed... something our shooter never would have done. Потому что он стрелял в Барнеса несколько раз с близкого расстояния в маленькой комнате мотеля и он промазал... То, чего наш стрелявший никогда раньше не делал наша большая христианская страна
Angle of indicates a shooter who's approximately five-foot-ten. Угол показвает, что стрелявший был ростом приблизительно 178 см.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Combat Arms: Reloaded is a multiplayer game, free-to-play first-person shooter developed by Nexon, and published by Nexon. Combat Arms - многопользовательская игра, free-to-play, шутер от первого лица разработанный Doobic Studios и издаваемый корпорацией Nexon.
Like BioShock and BioShock 2, BioShock Infinite is a first-person shooter with role-playing elements. Подобно BioShock и BioShock 2, BioShock Infinite - шутер от первого лица с элементами компьютерной ролевой игры.
Star Trek: Elite Force II is a first-person shooter video game developed by Ritual Entertainment and published by Activision. Star Trek: Elite Force II - шутер от первого лица созданный компанией Ritual Entertainment и выпущенный в продажу Activision в 2003.
Resident Evil: The Darkside Chronicles, an on-rails shooter released for the Wii in 2009, includes a scenario named "Memories of a Lost City", which reimagines the original Resident Evil 2 plot while retaining key scenes from the game's four scenarios. Рельсовый шутер Resident Evil: The Darkside Chronicles, выпущенный в 2009 году для платформы Wii, включает в себя сценарий под названием Memories of a Lost City, который пересказывает оригинальный сценарий Resident Evil 2 другими словами, хотя и содержит ключевые моменты из четырёх сценариев игры-оригинала.
Frontline is a first-person shooter where players take control of the protagonist player character in a first-person perspective where they fight through levels set during the Second World War against the Wehrmacht using historical weaponry of the era, performing a series of military operations. Frontline представляет собой шутер от первого лица, где игрок берёт под свой контроль солдата времён Второй Мировой Войны, который сражается против Вермахта, используя реальное оружие того времени, а также выполняет ряд специальных военных операций.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
That's got to be the shooter. А это наверное и сам убийца.
Do you think he's our shooter? Думаешь он и есть наш убийца?
Well, Cooke is definitely not our shooter, and it explains why he was running like a bat out of hell when the cops scooped him up. Кук точно не наш убийца, и это объясняет, почему он бежал со скоростью звука, когда его засекли копы.
He and the shooter may be one and the same. Возможно, он и есть наш убийца.
One of the killers, who was waiting for her near her house, fired the first shots at her, while the two others, who are suspected to have followed her from her office, joined the initial shooter thereafter. Один убийца ждал её возле дома и открыл огонь первым, двое других, по-видимому, следовавших за Гаури с момента, когда она ушла с работы, начали стрелять после него.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
He was an excellent skeet and trap shooter and loved hunting and fishing. Отлично стрелял из лука, любил охоту и алкоголь.
Assuming these check out, Miller's not G's shooter. Похоже, Миллер не стрелял в Джи.
Do we know which of the gang members is the shooter? Мы знаем, кто из членов банды стрелял?
The shooter who shot me, whoever that is. Того самого, который стрелял в меня, кто бы это ни был.
We also have a hero petty officer claiming to be the shooter. Также у нас есть герой-старшина, заявляющий, что стрелял он.
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
You should go, sir, before the shooter circles 'round. Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг.
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
A shooter outside waiting for him. Его там ждет снайпер.
That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
What do we know about the shooter? Что известно о стрелявшем?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
We encourage anyone with any information about the shooter to contact us immediately. Если вы располагаете любой информацией о стрелявшем, просим вас связаться с нами как можно скорее.
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном.
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin.
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби?
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Look, it says John Shooter right there. Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни".
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
Titan was considered an ambitious project, designed as a class-based first-person shooter, but had a prolonged and struggling development period along with gameplay that Kaplan called "very cluttered and confused". Titan задумывался в качестве амбициозного классового шутера, однако проект пережил длительный и трудный период разработки, а получившийся геймплей Каплан назвал «очень загромождённым и обескураживающим».
According to former Marvel Comics editor-in-chief Jim Shooter, Ronin was originally slated to be released as part of Marvel's Marvel Graphic Novel series. По словам Джима Шутера, бывшего главного редактора Marvel Comics, Ronin должна была выйти в составе серии графических новелл Marvel.
The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения.
Modern Combat 5: Blackout is a 2014 first-person shooter developed by Gameloft Bucharest and published by Gameloft. Modern Combat 5: Blackout - мобильная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная и выпущенная компанией Gameloft в июле 2014 года.
The game also sports an arcade-like first-person space shooter section of gameplay, an element that only appeared in Ultima and not the subsequent games in the series. Игра также щеголяет аркадным режимом шутера от первого лица - элемент, который появляется только в Ultima и отсутствует в остальных играх серии.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Stargate Resistance is an online, third-person shooter. «Stargate: Resistance» является онлайн шутером от третьего лица.
The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером.
Well, we had every intention of going out, and when I went by McGeek's place, he... he was still... enthralled by this-this first-person shooter game. Ну, мы собирались прогуляться, и когда я зашел к МакКомпьютерщику, он... он все еще... наслаждался этим шутером от первого лица.
Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников.
Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность.
In 2010, researchers at Leiden University showed that playing first-person shooter video games is associated with superior mental flexibility. В 2010 году исследователями из Лейденского университета было выявлено, что увлечение компьютерными играми в жанре шутеров от первого лица связано с повышенной мозговой гибкостью.
The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом.
It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов.
IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица».
Больше примеров...