Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
Yes, our shooter's trying to save the environment one dead motorist at a time. Да, наш стрелок пытается спасать природу, убивая по одному водителю за раз.
No. The rubber bands on the grip were clever, but our shooter is definitely a novice. Нет, резиновые накладки на рукоятке хитрой формы, но наш стрелок определенно новичок.
Well, then who's the shooter? Хорошо, кто же тогда стрелок?
The shooter, Mr. Pope, the one that your wife is not suing, he built the gun that injured Eddie Summerfeldt. Стрелок, мистер Поуп, которого ваша жена не обвиняет, он сделал пистолет, который ранил Эдди Саммерфелдта.
Shooter slips into the backseat, pops the wrong guy. Стрелок прошмыгнул на заднее сиденье, грохнул не того парня.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
No, but I do agree there's little point in trying to identifying the shooter. Нет, но я согласен, что в поиске стрелявшего нет смысла.
They only knew the shooter by sight. Они только видели стрелявшего.
Your brother is going after the shooter. Твой брат выследил стрелявшего.
Can you name that shooter? Можете назвать имя стрелявшего?
Gave a statement, ID'd the shooter without a second's hesitation. Дала показания, уверенно опознала стрелявшего.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
Could be our shooter had one as a pet. Возможно, стрелявший содержит её дома.
I... shooter's car was gone by the time I ran up. Я... Стрелявший уже уехал, когда я подбежал.
We've got a shooter, and we've got a gun too. У нас есть стрелявший, и у нас есть оружие.
so either the person who robbed him didn't know he was wearing a wire, or he - shooter wanted to make it look like a robbery. Получается, или тот, кто его грабил, не знал, что на нем передатчик, Или он... стрелявший хотел представить все ограблением.
Shooter probably used a nine millimeter. Стрелявший, возможно использовал девяти миллиметровый.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
This shooter can be played by anyone and is therefore fantastic game for children. Это шутер может играть любой, и поэтому фантастическая игра для детей.
Pour first tomato mix and than layer vodka into shooter glass with spicy rim. Налейте томатную смесь, а затем охлажденную водку слоями в стопку шутер с пряной опушкой.
Unlike other games in the X-COM series, most of which were strategy games, Alliance was a first-person shooter. В отличие от других игр серии Х-СОМ, которые представляли собой преимущественно игры стратегического жанра, Alliance - шутер от первого лица.
IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер».
Terminator Salvation is a third-person shooter action video game, released on May 19, 2009 to coincide with the release of the film of Terminator Salvation on the same week. Термина́тор: Да придёт спаситель) - видеоигра, шутер от третьего лица, выпущенная 19 мая 2009 года, по совпадению одновременно с выходом фильма Терминатор: Да придёт спаситель на той же неделе.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
The shooter took the cash, left the wallet and the credit cards. Убийца забрал наличные, но оставил кошелек и кредитные карточки.
Unless we catch up with her before the shooter does. Если мы не найдем ее раньше, чем убийца.
Well, in a killing spree, usually the last victim is the person that the shooter perceives is letting them down the most. Что ж, в серийный убийствах обычно последней жертвой оказывается тот, кого убийца винит больше всех.
It's got to be Remy's shooter. Это точно убийца Реми.
Wait, Philip was the cabin shooter! Это Филип! Филип - убийца из хижины!
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
So the shooter wasn't one of yours then? Значит, стрелял не ваш человек?
Who's the shooter, Puppet? Кто стрелял, Маппет?
Find the shooter, alive. Найдите того, кто стрелял.
It means there was a second shooter in the room who shot him with a.. Соответственно, был второй стрелок, который стрелял из 45-го.
Not saying I'm going along with this, but if Castle's not the shooter, who is? Не говорю что я согласен, но если Касл не стрелял, то кто?
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
What's up, shooter? Что случилось, снайпер?
Maybe there's another shooter over there. Или другой снайпер отсюда.
I was pretty sure we'd been cut down by a single shooter. Он был совершенно уверен, что нас пристрелит снайпер.
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
(Castillo) Tell me about the shooter. (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
So, what else can you tell me about the shooter? Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном.
Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом.
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Amy, can you pretend to be the shooter? Эми, можешь побыть стрелявшим?
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics».
Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Look, it says John Shooter right there. Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни".
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
Little place called Shooter's Bay. Местечко под названием "Залив Кокни"
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
In 1992, Nintendo and Argonaut Software collaborated to produce a 3D space shooter for the Super NES, provisionally titled 'SnesGlider'. В 1992 году Argonaut Software и Nintendo совместно приступили к разработке трёхмерного космического шутера для Super Nintendo, предварительно назвав его SnesGlider.
E.Y.E: Divine Cybermancy, stylised as E.Ψ.Ǝ: Divine Cybermancy, is an action role-playing first-person shooter video game developed by Streum On Studio, and built using Valve Corporation's Source engine. Е.У.Е: Divine Cybermancy, стилизованная под E.Ψ.Ǝ: Divine Cybermancy - компьютерная игра в жанрах ролевой игры и шутера от первого лица, разработанная французской компанией Streum On Studio командой разработчиков из 12 человек и построена на движке Source компании Valve.
Never interfere with the first-person shooter. Никогда не лезь вперёд шутера от первого лица.
However, while the PlayStation team had been working on their version for several years, the Windows team was given only 7 months to generate a full-length game's worth of assets and retrofit an existing first-person shooter engine to handle third-person combat. Однако версия для Playstation разрабатывалась в течение нескольких лет, в то время как команде, разрабатывающей версию для Windows, было дано всего 7 месяцев для того, чтобы создать полноценную игру от третьего лица на основе имеющегося движка шутера от первого лица Requiem: Avenging Angel.
The Operative: No One Lives Forever (sometimes abbreviated as NOLF) is a first-person shooter video game with stealth gameplay elements, developed by Monolith Productions and published by Fox Interactive, released for Microsoft Windows in 2000. Оперативница: Никто не живёт вечно), часто сокращается как NOLF - мультиплатформенная компьютерная и видеоигра в жанре шутера от первого лица, созданная компанией Monolith Productions и выпущенная в продажу компанией Fox Interactive 9 ноября 2000 года.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица.
His brief collaboration with Jim Shooter saw the introduction of Paladin in Daredevil #150 (Jan. 1978). Его краткое сотрудничество с Джимом Шутером в результате привело к появлению персонаже Палладина в выпуске Daredevil #150 (январь 1978).
Michael collaborated with country musician Shooter Jennings, and his now-deceased manager Jon Hensley, to pull pranks on Green; however, they were close friends in real life. Майкл сотрудничал с кантри-музыкантом Шутером Дженнингсом, наряду с его ныне покойным менеджером Джоном Хенсли, чтобы разыгрывать Злого Деда, однако в жизни они являются близкими друзьями.
It was also named the best co-operative and the best shooter by Game Informer in their Best of E3 2015 Awards. Игра была названа лучшим кооперативом и лучшим шутером от Game Informer в номинации Best of E3 2015.
IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер».
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность.
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart.
Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon: Chiryoku Tairyoku Toki no Un is a quiz game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and released by Banpresto in 1997. Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon - Chiryoku Tairyoku Toki no Un - игра-викторина, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и выпущенная Banpresto в 1997 году.
Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS».
Больше примеров...