Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
I think our shooter misled police by using ammunition designed for a different revolver. Думаю, наш стрелок ввёл полицию в заблуждение, используя пули, предназначенные для другой пушки.
So we have to assume it's the same shooter, only a different schedule. Итак, мы допускаем, что это тот же стрелок, только с другим расписанием.
Patrol found a motorcycle fitting the description of the one the shooter used in that garage. Патруль обнаружил мотоцикл, подходящий под описание того, на котором ездил наш стрелок с парковки.
shooter's pursuing him up the hill. Стрелок преследовал его вверх по холму.
We got Grant, we got his uncle, we got the shooter. У нас есть Грант, его дядя и стрелок.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
Nobody from that building saw the shooter coming or going, but maybe the thieves did. Никто из соседей не видел стрелявшего, но, возможно, его видели воры.
Then how do you explain his number on the shooter's phone? Тогда как объяснить его номер в телефоне стрелявшего?
In his dying declaration, he copped to robbing that jewelry store and made you as his partner... and also, as the shooter. В своем предсмертном заявлении он признался в ограблении ювелирного магазина и определил вас как своего соучастника и как стрелявшего.
He described the shooter as a white male, sunglasses, and a hoodie pulled tight around his face. Стрелявшего он описал как белого мужчину в чёрных очках и в капюшоне, тщательно закрывавшем лицо.
So based on this indelible memory, you were able to accurately identify the spider tattoo on the shooter of Miss Petrakis as the same tattoo worn by Mr Collard? И, основываясь на этом нестираемом воспоминании, вы смогли точно опознать тату с пауком на руке стрелявшего как тату на руке мистера Колларда?
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
The shooter then drags Shelton's body this way... and rolls him under this truck. Потом стрелявший оттащил тело Шелтона туда... и спрятал его под грузовиком.
Did you notice that the shooter had a limp? Вы заметили, что стрелявший хромал?
Detective Gabriel, you said earlier that the shooter called out a name, "T-ball"? Детектив Гэбриел, вы упомянули что стрелявший кричал "Ти-Болл"
The fact that he was sitting at his desk, that the shooter was able to walk behind him and shoot into the back of his head while he sat there calmly working. Об этом говорит тот факт, что он сидел за своим столом, в то время как стрелявший смог подойти к нему сзади и выстрелить ему в затылок, когда он работал, ничего не подозревая.
Shooter's down, G. Стрелявший мертв, Джи.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Rogue Warrior is primarily a first-person shooter with tactical elements. Rogue Warrior - это в основном шутер от первого лица с элементами тактики.
She was particularly impressed with the tactical gameplay, calling it "the most complete tactical shooter I've ever played on a handheld device It's a pretty ideal tactical shooting experience." Она была особенно впечатлена тактическим геймплеем, назвав его «самый полный тактический шутер, в который я когда-либо играла на портативном устройстве Это довольно идеальный тактически опытный шутер».
First-person shooter, coming through! Шутер от первого лица на выход!
Tunnel Rats: 1968 is a first-person shooter with seven levels. «Tunnel Rats: 1968» шутер от первого лица с семью уровнями.
Mega Man Legends (1997) by Capcom is another early 3D third person shooter which took a different approach to the genre, mixing this with a role-playing game influence. Игра Mega Man Legends (1997) от Capcom - другой ранний трехмерный шутер от третьего лица, представивший иной подход к жанру.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
Let's see who the shooter called. Давай глянем, кому звонил убийца.
If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right? Если бы один из нас знал, кто убийца и пожелал бы вам подать его на блюдечке с голубой каёмочкой он бы имел право на неприкосновенность?
Shooter wasn't in range of any of the surveillance cams. Убийца находился за границей камер наблюдения.
Wait, Philip was the cabin shooter! Это Филип! Филип - убийца из хижины!
Your husband is the shooter? Что? Твой муж - наемный убийца?
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
The shooter was dead ahead of you. Тот, кто в вас стрелял, стоял прямо перед вами.
You like him as the shooter? Ты подозреваешь, что он стрелял?
In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin nicknamed "El Mechanico." В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу "Механик".
He - is he the shooter? Это он... он стрелял?
All that Wii Combat Shooter finally paying off, sir. Не зря я столько стрелял в видеоиграх.
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
You should go, sir, before the shooter circles 'round. Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг.
That there's another shooter out there. Там был ещё один снайпер.
Maybe there's another shooter over there. Или другой снайпер отсюда.
You see the shooter? ы видел, где снайпер?
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
(Castillo) Tell me about the shooter. (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет.
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
The song first appeared on the album, Straight Shooter. Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter.
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Look, it says John Shooter right there. Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни".
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." Ну... залив Кокни и куча других деталей,...
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
In 1992, Nintendo and Argonaut Software collaborated to produce a 3D space shooter for the Super NES, provisionally titled 'SnesGlider'. В 1992 году Argonaut Software и Nintendo совместно приступили к разработке трёхмерного космического шутера для Super Nintendo, предварительно назвав его SnesGlider.
The first-person shooter mechanics are claimed to be relatively realistic, with armor levels, weapon stances and stamina effects manifesting as heavy breathing. Механика шутера от первого лица представлена довольно реалистично, уровни брони, положение оружия и эффекты запаса выносливости, проявляющиеся в виде тяжёлого дыхания.
The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения.
Shadow Warrior 2 is a first-person shooter video game developed by indie studio Flying Wild Hog and published by Devolver Digital. Shadow Warrior 2 - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная студией Flying Wild Hog и выпущенная Devolver Digital.
In 2002, 2015 began development on its own intellectual property, Men of Valor, a first person shooter simulating infantry combat during the Vietnam era. В 2002 году 2015 начала разработку своего собственного шутера Men of Valor, имитирующего БМП во время войны во Вьетнаме.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Mysteries of the Sith is primarily a first-person shooter, but offers the choice of a third-person view. Mysteries of the Sith в первую очередь является шутером от первого лица, однако у игрока есть возможность выбрать вид от третьего лица.
Michael collaborated with country musician Shooter Jennings, and his now-deceased manager Jon Hensley, to pull pranks on Green; however, they were close friends in real life. Майкл сотрудничал с кантри-музыкантом Шутером Дженнингсом, наряду с его ныне покойным менеджером Джоном Хенсли, чтобы разыгрывать Злого Деда, однако в жизни они являются близкими друзьями.
Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation.
Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт
In 1984, Hover Attack for the Sharp X1 was an early run & gun shooter that freely scrolled in all directions and allowed the player to shoot diagonally as well as straight ahead. Игра Hover Attack для компьютеров Sharp X1, вышедшая в 1984 году, стала первым шутером вида «беги и стреляй», которая не только обладала свободным скроллингом, но и позволяла вести стрельбу по диагонали, а не только прямо вперед.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица.
Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года.
In 2010, researchers at Leiden University showed that playing first-person shooter video games is associated with superior mental flexibility. В 2010 году исследователями из Лейденского университета было выявлено, что увлечение компьютерными играми в жанре шутеров от первого лица связано с повышенной мозговой гибкостью.
Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры.
It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов.
Больше примеров...