| Our shooter wasn't on the dinner boat. | Наш стрелок был не на прогулочном катере. |
| You know, I'm thinking, the shooter sat right here in this seat, told the driver to get out. | Я думаю, что стрелок сидел здесь, на этом сидении, затем сказал водителю выйти. |
| The lot doesn't have any cameras, but our shooter wasn't gone very long. | На их стоянке нет камер, но наш стрелок не долго отсутствовал |
| How did the shooter get in? | Как сюда проник стрелок? |
| A double, Shooter? | Да ещё двойной, стрелок? |
| I think the shooter might have others planned today. | Думаю, в сегодняшних планах стрелявшего могут быть и другие. |
| Actually, the shooter's out of frame there. | Если честно, стрелявшего там не видно. |
| Anything on the shooter's vehicle? | Есть что-то на стрелявшего с машиной? |
| No, brother, if I was there, we'd be burying the shooter. | Нет, братка, если бы я был там, то хоронили бы мы стрелявшего. |
| He claims he didn't get a clear look at the shooter. | Он заявил что не разглядел стрелявшего. |
| Two shots to the legs... shooter didn't want him running. | Два выстрела в ноги... стрелявший не хотел чтобы он сбежал. |
| After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired. | Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку. |
| We know our shooter's a pro, right? | Мы знаем, что стрелявший - профессионал, так? |
| It should've been Arthur Mitchell on my table... Trinity, shooter of my sister. | Артур Митчел должен был быть тогда на моем столе... человек, стрелявший в мою сестру. |
| Well, the shooter is the detective's own partner, | Стрелявший - напарник этого детектива, |
| Dead Dozen is a first-person shooter with survival horror elements developed by Russian indie studio Fntastic, best-known for the game "The Wild Eight". | DEAD DOZEN (в пер. с англ. Мертвая Дюжина) - компьютерная игра в жанрах шутер от первого лица и survival horror, разрабатываемая российской инди-студией Fntastic, известной по игре The Wild Eight. |
| According to comic-book historian Peter Sanderson, "editor in chief Jim Shooter disliked Gillis's scripts, so Walter Simonson wrote the final four issues." | По словам историка комикса Питера Сандерсона, «главный редактор Джим Шутер не любил сценарии Джиллиса, поэтому Уолтер Симонсон написал последние четыре выпуска». |
| Similar to its predecessors, Battlefield 1 is a first-person shooter game that emphasizes teamwork. | Как и предыдущие части игры, Battlefield 1 - шутер от первого лица, ориентированный на многопользовательский режим. |
| Call of Juarez: Bound in Blood is a Western-themed, first-person shooter video game set in the years of 1864-1866. | Call of Juarez: Bound in Blood) - это шутер от первого лица в стиле вестерна, её сюжет проходит с 1864 до 1866 года. |
| This was a computer game style known as a First Person Shooter and received a positive reception by the gaming community at that time. | Это был стиль компьютерной игры, известный как шутер от первого лица, и получил положительный прием со стороны игрового сообщества того времени. |
| Let's see, from behind and downward, means our shooter got the victim on his knees, popped him execution-style. | Смотри, сзади и внизу... значит убийца поставил его на колени перед тем как замочить. |
| Wait, the shooter is here in Poughkeepsie. | Подожди, убийца здесь. |
| Ricky's the shooter. | Рики и есть убийца. |
| Mr. Murtagh was about to name him as the actual shooter, but now he's too intimidated to continue. | Мистер Мёрто собирался назвать его имя т.к. он убийца, но теперь, он слишком запуган, чтобы давать показания. |
| There was a third shooter, and that's our killer. | Там был третий стрелок, он и есть наш убийца. |
| In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin nicknamed "El Mechanico." | В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу "Механик". |
| So you think it's the same shooter? | М: Думаешь стрелял один и тот же? |
| He told me that he did not see his mom's shooter. | Он сказал мне, что не видел, кто стрелял в его маму. |
| Brad didn't have a scratch on him, which makes me think that whoever was the shooter was inexperienced. | На Брэде ни единой царапины, что наводит меня на мысль, что кто бы не стрелял он был не опытный. |
| I found out who the shooter was - | Я обноружил, кто стрелял |
| You should go, sir, before the shooter circles 'round. | Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг. |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| A shooter outside waiting for him. | Его там ждет снайпер. |
| The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. | Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность. |
| You are a good shooter. | Да ты снайпер, Батя. |
| I was wondering if you may know something about the shooter. | Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем. |
| But there's no evidence of another shooter. | Но нет никаких улик о втором стрелявшем. |
| What can you tell us about the shooter? | Что ты можете сообщить нам о стрелявшем? |
| He give up anything on Callen's shooter? | Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина? |
| Did the witnesses identify Tim as the shooter? | Свидетели опознали в стрелявшем Тима? |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| There's no way he could've been the shooter. | Он никак не мог быть стрелявшим. |
| The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. | Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет. |
| I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? | Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента? |
| Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. | Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35. |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| The song first appeared on the album, Straight Shooter. | Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter. |
| What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? | Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби? |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". | Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter. |
| Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. | Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter». |
| That's why he calls himself Shooter. | Может быть, поэтому он назвал себя Кокни? |
| There is no John Shooter. | Нет никакого Джона Кокни. |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Little place called Shooter's Bay. | Местечко под названием "Залив Кокни" |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать? |
| Rez is a rail shooter in which the player takes control of an onscreen avatar traveling along a predetermined path through the computer network. | Rez выполнена в жанре рельсового шутера, в котором игрок берёт на себя управление экранным аватаром, бегущим вдоль заданного пути через компьютерную сеть. |
| E.Y.E: Divine Cybermancy, stylised as E.Ψ.Ǝ: Divine Cybermancy, is an action role-playing first-person shooter video game developed by Streum On Studio, and built using Valve Corporation's Source engine. | Е.У.Е: Divine Cybermancy, стилизованная под E.Ψ.Ǝ: Divine Cybermancy - компьютерная игра в жанрах ролевой игры и шутера от первого лица, разработанная французской компанией Streum On Studio командой разработчиков из 12 человек и построена на движке Source компании Valve. |
| Savage 2: A Tortured Soul is a fantasy and science fiction themed video game that combines elements of the first-person shooter, real-time strategy, and action role-playing game genres. | Savage 2: A Tortured Soul (англ. измученная душа) - компьютерная игра в жанре фэнтези и научной фантастики, сочетающая в себе элементы шутера от первого лица, стратегии в реальном времени и action RPG. |
| The Escapist writer Allistair Pinsof called the demo a "carbon copy" of Call of Duty first-person shooter games, but said it added enough new features to be enjoyable. | Журналист из The Escapist Алистейр Пинсоф назвал демо «копией» шутера Call of Duty, но сказал, что игра добавила достаточно новых функций, чтобы быть приятной. |
| However, while the PlayStation team had been working on their version for several years, the Windows team was given only 7 months to generate a full-length game's worth of assets and retrofit an existing first-person shooter engine to handle third-person combat. | Однако версия для Playstation разрабатывалась в течение нескольких лет, в то время как команде, разрабатывающей версию для Windows, было дано всего 7 месяцев для того, чтобы создать полноценную игру от третьего лица на основе имеющегося движка шутера от первого лица Requiem: Avenging Angel. |
| Stargate Resistance is an online, third-person shooter. | «Stargate: Resistance» является онлайн шутером от третьего лица. |
| Jon Minifie of The New Zealand Herald appreciated the game's story, calling it an "entertainingly dark third-person shooter with a well-crafted, noir storyline". | Джон Минифи (англ. Jon Minifie) из The New Zealand Herald оценил сюжет игры, назвав его «увлекательно тёмным шутером от третьего лица с хорошо продуманной сюжетной линией стиля нуар». |
| Michael collaborated with country musician Shooter Jennings, and his now-deceased manager Jon Hensley, to pull pranks on Green; however, they were close friends in real life. | Майкл сотрудничал с кантри-музыкантом Шутером Дженнингсом, наряду с его ныне покойным менеджером Джоном Хенсли, чтобы разыгрывать Злого Деда, однако в жизни они являются близкими друзьями. |
| Splatoon is primarily a team-based third-person shooter which is playable by up to eight players in online four-versus-four matches, although the game also features local one-versus-one multiplayer matches and a single player campaign. | Splatoon является командным шутером с видом от третьего лица, в котором соревнуются восемь игроков в сетевых матчах «четыре на четыре», хотя также в игре доступны локальные матчи «один на один» и одиночная кампания. |
| Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. | Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников. |
| Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon: Chiryoku Tairyoku Toki no Un is a quiz game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and released by Banpresto in 1997. | Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon - Chiryoku Tairyoku Toki no Un - игра-викторина, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и выпущенная Banpresto в 1997 году. |
| Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. | Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года. |
| Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". | Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS». |
| The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. | В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
| IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". | IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица». |