Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
I mean, the shooter was standing right over him. Стрелок же стоял прямо над ним.
Any idea who the shooter was? Есть мысли, что это за стрелок?
So, that means our would-be shooter probably knew about it. Значит, и наш потенциальный стрелок знал об этом.
By the time they get their bearings, our shooter's in the wind. А вот к моменту, когда все спохватились, стрелок убежал далеко и надолго.
It means there was a second shooter in the room who shot him with a.. Соответственно, был второй стрелок, который стрелял из 45-го.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
The case hinges on you making a positive ID of the shooter. Дело держится только на том, сможешь ли ты опознать стрелявшего.
She said the shooter's name is Anton Cole. Она сказала, что имя стрелявшего Антон Коул.
Okay, so she's willing to give up the shooter by name with no evidence? Так, значит она хочет назвать имя стрелявшего, но без дачи показаний?
To testify against the shooter. Мы его привезем, чтобы он дал показания против стрелявшего?
The witness I.D.'d himself as the shooter. Свидетель опознал себя как стрелявшего.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
There's a good chance our shooter is still in the building. Высока вероятность, что стрелявший все еще в этом здании.
Okay, the shooter, Greg Reyes, popped up on a security camera at LAX. Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
That's what the shooter said to the cashier after I went down. Это то, что сказал стрелявший продавцу, когда я упал.
After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired. Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку.
And how far was the shooter inside the store? А на каком расстоянии внутри магазина находился стрелявший?
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Play this shooter game against a friend or against the computer. Воспроизвести этот шутер против друга или против компьютера.
She was particularly impressed with the tactical gameplay, calling it "the most complete tactical shooter I've ever played on a handheld device It's a pretty ideal tactical shooting experience." Она была особенно впечатлена тактическим геймплеем, назвав его «самый полный тактический шутер, в который я когда-либо играла на портативном устройстве Это довольно идеальный тактически опытный шутер».
Call of Juarez: Bound in Blood is a Western-themed, first-person shooter video game set in the years of 1864-1866. Call of Juarez: Bound in Blood) - это шутер от первого лица в стиле вестерна, её сюжет проходит с 1864 до 1866 года.
The Punisher: No Mercy is a first-person shooter video game that was released on July 2, 2009 on the PSN Store. The Punisher: No Mercy - видеоигра в жанре шутер от первого лица, вышедшая 2 июля 2009 года эксклюзивно на PlayStation 3 и распространяемая через PSN.
Although a controversial personality, Shooter cured many of the procedural ills at Marvel, including repeatedly missed deadlines. Хоть и будучи противоречивой фигурой, Шутер излечил множество болезней издательства, включая постоянно пропускаемые сроки.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
So nobody suspects you're the shooter? Никто и не подозревает, что убийца - ты?
Unless we catch up with her before the shooter does. Если мы не найдем ее раньше, чем убийца.
Well, we found our pizza guy, Marcus Jackson, but I don't think he's our shooter. Мы нашли доставщика пиццы, Маркуса Джексона, но мне кажется, убийца - не он.
I'm guessing shooter knocked on the front door over there, Curtis opens up, takes a shot to the groin, runs down the fire escape and the chase is on. Думаю, убийца постучал во входную дверь, Кертис открыл, получил пулю в пах, побежал вниз по пожарной лестнице и погоня началась.
He may be our shooter, but whoever sent him Campbell's picture is just as much the killer. Может, он и стрелял в Кэмпбелла, но тот, кто прислал фото, тоже убийца.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
Assuming these check out, Miller's not G's shooter. Похоже, Миллер не стрелял в Джи.
Doesn't look like he's our shooter. Не похоже, что стрелял он.
You really think that your shooter is some mall-dwelling teen? Ты всерьез думаешь, что стрелял какой-то одичавший подросток?
HAPPY: We know who the shooter is? Мы знаем, кто стрелял?
Not saying I'm going along with this, but if Castle's not the shooter, who is? Не говорю что я согласен, но если Касл не стрелял, то кто?
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
And maybe another shooter... wherever. Или какой-нибудь другой снайпер.
Joker, this is Shooter. Джокер, это Снайпер.
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
You are a good shooter. Да ты снайпер, Батя.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
What can you tell us about the shooter? Что ты можете сообщить нам о стрелявшем?
What do we know about the shooter? Что известно о стрелявшем?
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
We encourage anyone with any information about the shooter to contact us immediately. Если вы располагаете любой информацией о стрелявшем, просим вас связаться с нами как можно скорее.
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
So it's a possibility she came into contact with the shooter prior to the attack? Так есть вероятность того, что она входила в контакт со стрелявшим до нападения?
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Amy, can you pretend to be the shooter? Эми, можешь побыть стрелявшим?
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter.
Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Look, it says John Shooter right there. Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни".
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
The guy who drove past you and Shooter on the lake road. тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни.
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать?
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
At the E3 game show in 1999, Bungie unveiled a real-time strategy game called Halo; at the following E3, an overhauled third-person shooter version was displayed. В 1999 году на выставке E3 компания Bungie анонсировала стратегию в реальном времени под названием Halo, однако позже на том же E3 был показан довольно ранний прототип шутера от третьего лица.
E.Y.E: Divine Cybermancy, stylised as E.Ψ.Ǝ: Divine Cybermancy, is an action role-playing first-person shooter video game developed by Streum On Studio, and built using Valve Corporation's Source engine. Е.У.Е: Divine Cybermancy, стилизованная под E.Ψ.Ǝ: Divine Cybermancy - компьютерная игра в жанрах ролевой игры и шутера от первого лица, разработанная французской компанией Streum On Studio командой разработчиков из 12 человек и построена на движке Source компании Valve.
Build is a first-person shooter engine created by Ken Silverman for 3D Realms. Build Engine - это игровой движок шутера от первого лица, созданный Кеном Сильверманом для 3D Realms.
IT News Africa's Frederick Charles Fripp thought that "it could have been a better game if Eurocom focused more on improving the graphics and changing the game dynamic from a fairly linear shooter to something a bit more complex and through-provoking." Фредерик Чарльз Фрипп из «IT News Africa» написал: «Игра могла бы быть лучше, разработчики могли бы сосредоточиться на улучшении графики и развитии динамики от линейного шутера до чего-то более сложного».
The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Metro Exodus is a first-person shooter game with survival horror and stealth elements. Metro Exodus является шутером от первого лица с элементами survival horror и стелс-экшен.
Call of Duty: World at War - Final Fronts is a first-person shooter game. Call of Duty: World at War - Final Fronts является шутером от первого лица.
Descent (released by Parallax Software in 1995), a game in which the player pilots a spacecraft around caves and factory ducts, was a truly three-dimensional first-person shooter. Descent (выпущенный в 1995 году Parallax Software), в которой игрок управляет полетом космического аппарата через пещеры и заводские каналы, стал первым по-настоящему трехмерным шутером от первого лица.
Craig Harris of IGN called it "without a doubt the most fun first-person shooter on the GBA to date." Крейг Харрис из IGN дал игре 9 из 10 баллов, назвав её «без сомнения, самым забавным шутером от первого лица на GBA на сегодняшний день».
It was also named the best co-operative and the best shooter by Game Informer in their Best of E3 2015 Awards. Игра была названа лучшим кооперативом и лучшим шутером от Game Informer в номинации Best of E3 2015.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon: Chiryoku Tairyoku Toki no Un is a quiz game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and released by Banpresto in 1997. Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon - Chiryoku Tairyoku Toki no Un - игра-викторина, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и выпущенная Banpresto в 1997 году.
Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года.
Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS».
The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом.
IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица».
Больше примеров...