| All right, so our shooter wanted the cash, realizes it's fake, and... | Хорошо, значит наш стрелок искал деньги, догадался что это фальшивка и... |
| They told him it was an active shooter in Central Park. | Они сказали, что был стрелок в Центральном Парке. |
| This is a bet that much like the Win Line, except that it can only be placed after the point of the shooter is known. | Это ставка на то, что так же, как Win строка, кроме того, что он может быть размещен только после точки стрелок не известно. |
| The shooter was behind the lighting stanchion. | Стрелок был позади стойки освещения. |
| Shooter picked the right perch. | Стрелок занял подходящую позицию. |
| You may have been the shooter's intended target. | Вы могли быть истинной мишенью стрелявшего. |
| We were looking for the shooter, but we... | Мы искали стрелявшего, но мы... |
| Do you think she asked the MOD about the shooter? | Думаешь, она отправляла фото стрелявшего в Минобороны? |
| And then I spotted the shooter. | Потом я увидел стрелявшего. |
| Gave a statement, ID'd the shooter without a second's hesitation. | Дала показания, уверенно опознала стрелявшего. |
| The shooter could have tossed the gun anywhere along the bridge. | Стрелявший мог выбросить оружие с любого участка моста. |
| By the time he got inside, shooter had gone out the window. | Ж: Когда менеджер зашел в комнату, стрелявший уже скрылся через окно. |
| Don't these wall strikes indicate that the shooter, he or she, probably fired from one spot? | Следы на стенах показывают, что стрелявший, он или она, стрелял с одной точки? |
| How tall was my shooter? | Какого роста был стрелявший в меня? |
| Where's the shooter? | [Стонет] Где стрелявший? |
| Combat Arms: Reloaded is a multiplayer game, free-to-play first-person shooter developed by Nexon, and published by Nexon. | Combat Arms - многопользовательская игра, free-to-play, шутер от первого лица разработанный Doobic Studios и издаваемый корпорацией Nexon. |
| If you want a tactical shooter in your pocket, you've come to the right place. | Если вы хотите тактический шутер в кармане, вы пришли в нужное место». |
| In 1998, Epic MegaGames released Unreal, a 3D first-person shooter co-developed with Digital Extremes, which expanded into a series of Unreal games. | В 1998 году Epic MegaGames выпустила Unreal, трёхмерный шутер от первого лица, который позже вырос в целую игровую серию. |
| Marathon is a first-person shooter video game developed and published by Bungie, and released in December 1994 for the Apple Macintosh. | Marathon - шутер от первого лица, разработанный и изданный компанией Bungie в 1994 году для платформы Macintosh. |
| The game is a first person shooter - all action occurs from the perspective of the character as it is navigated throughout the gaming environment. | Игра - шутер от первого лица - все действие происходит от лица главного героя, поскольку это проведено всюду по играющей окружающей среде. |
| That's got to be the shooter. | А это наверное и сам убийца. |
| Any idea how the shooter found the safe house? | Есть идеи, как убийца нашёл укрытие? |
| But you're sure the man in the truck was the shooter? | Ты точно уверен, что человек из багажника - убийца? |
| I still don't understand why the shooter would just leave the truck here for us to find. | Почему тогда убийца оставил грузовик здесь у всех на глазах? |
| Nobody got the killer's plates, nor has anyone stepped up to identify John Barnes as the shooter. | Никто не видел номеров убийцы, также как и никто не сказал, что убийца - Барнс |
| No, apparently he's not the shooter. | Нет, очевидно, что стрелял не он. |
| Maybe she didn't know who the shooter was till last night? | Я не знаю. Может, до этой ночи она не знала, кто стрелял. |
| I saw the shooter in my dream. | ! - Я видела того, кто в меня стрелял! |
| And possibly the same shooter. | И возможно, стрелял один и тот же человек. |
| The shooter who shot me, whoever that is. | Того самого, который стрелял в меня, кто бы это ни был. |
| If the shooter didn't account for drag... | Если снайпер не брал в расчет помехи... |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| A shooter outside waiting for him. | Его там ждет снайпер. |
| Maybe there's another shooter over there. | Или другой снайпер отсюда. |
| You see the shooter? | ы видел, где снайпер? |
| (Castillo) Tell me about the shooter. | (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем. |
| So, what else can you tell me about the shooter? | Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем? |
| What can you tell us about the shooter? | Что ты можете сообщить нам о стрелявшем? |
| What do we know about the shooter? | Что известно о стрелявшем? |
| Did the witnesses identify Tim as the shooter? | Свидетели опознали в стрелявшем Тима? |
| So that means anyone at the party could be our shooter. | Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим. |
| Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? | Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим? |
| The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. | Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет. |
| Amy, can you pretend to be the shooter? | Эми, можешь побыть стрелявшим? |
| Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. | Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35. |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| "School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". | Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.). |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". | Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter. |
| In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. | В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics». |
| Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. | Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter». |
| Look, it says John Shooter right there. | Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни". |
| Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. | Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни. |
| Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. | Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет! |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать? |
| Ten on the shooter, yes sir. | Десять на шутера, принято сэр. |
| The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. | Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры. |
| Hughes is credited for the art design and concept of ZPC (Zero Population Count), a first-person shooter computer game developed in 1996 using the Marathon 2 engine. | Хьюз причастен к созданию концепции ZPC, - шутера от первого лица, компьютерной игры, разработанной в 1996 году на основе движка «Marathon 2». |
| Savage 2: A Tortured Soul is a fantasy and science fiction themed video game that combines elements of the first-person shooter, real-time strategy, and action role-playing game genres. | Savage 2: A Tortured Soul (англ. измученная душа) - компьютерная игра в жанре фэнтези и научной фантастики, сочетающая в себе элементы шутера от первого лица, стратегии в реальном времени и action RPG. |
| Global Operations is a first-person tactical shooter video game developed by Barking Dog Studios and co-published by Crave Entertainment and Electronic Arts. | Global Operations - компьютерная игра в жанре трёхмерного шутера с видом от первого лица, разработанная Barking Dog Studios распространением игры занимаются компании Crave Entertainment и Electronic Arts. |
| The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. | Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером. |
| However, while making Vanquish a shooter, Mikami still wanted to maintain Casshern's "feeling of speed", which is the reason he introduced the sliding-boost mechanic. | Однако, делая Vanquish шутером, Миками старался сохранить от аниме «чувство скорости», которая является причиной, почему он ввёл механическое повышение. |
| Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. | Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation. |
| It was also named the best co-operative and the best shooter by Game Informer in their Best of E3 2015 Awards. | Игра была названа лучшим кооперативом и лучшим шутером от Game Informer в номинации Best of E3 2015. |
| The "time moves only when you do" mechanic, as described by its creators, has been called the "Braid of first-person shooters", in which the time mechanic makes the shooter more like a strategy game than a shooter. | Механику «время движется когда ты движешься», как пишут создатели, называют «Braid шутером от первого лица»; она делает игру больше похожей на стратегию, чем на шутер. |
| As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. | По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке. |
| The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. | Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица. |
| Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. | Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года. |
| In 2010, researchers at Leiden University showed that playing first-person shooter video games is associated with superior mental flexibility. | В 2010 году исследователями из Лейденского университета было выявлено, что увлечение компьютерными играми в жанре шутеров от первого лица связано с повышенной мозговой гибкостью. |
| Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". | Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS». |