Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
To determine where a shooter stood, you need to calculate the bullet's trajectory. Чтобы определить, где стоял стрелок, ты должен вычислить траекторию пули.
Danzig opened the door for his girlfriend, shooter pushes past, rips him off. Дэнзиг открыл дверь своей девушке, стрелок попадает внутрь и грабит его.
We've got an active shooter in the north lot. У нас действующий стрелок на севере.
By the time they get their bearings, our shooter's in the wind. А вот к моменту, когда все спохватились, стрелок убежал далеко и надолго.
John Polk, our 6'2 dead guy, is the shooter. Стрелок - Джон Полк, наш 187-сантиметровый мертвец, а сообщник
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
The case hinges on you making a positive ID of the shooter. Дело держится только на том, сможешь ли ты опознать стрелявшего.
There's no way Enriquez saw the shooter. Энрике никак не мог увидеть стрелявшего.
So... any progress on Beckett's shooter? Итак... есть успехи по делу стрелявшего в Беккет?
Witness couldn't identify the shooter. Свидетель не смог опознать стрелявшего.
Chicago P.D. I.D.'d the shooter as 16-year-old Gavin Rossler after getting a composite match from the national center for missing and exploited children. Полиция Чикаго установила личность стрелявшего, это 16-летний Гэвин Росслер, для этого сопоставили ряд данных из госцентра по делам пропавших и эксплуатируемых детей.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
The shooter did miss, and Miller had this handy bag of possible suspects just waiting for us. Стрелявший промахнулся, а у Миллер уже готова целая сумка возможных подозреваемых.
Police think the shooter was across the street on the second story. Полиция думает, что стрелявший был на улице навпротив на втором этаже.
Our shooter's in the building. Стрелявший все еще в здании.
Shooter ran out the back? Стрелявший выбежал в заднюю дверь?
Shooter's down, G. Стрелявший мертв, Джи.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
If you want a tactical shooter in your pocket, you've come to the right place. Если вы хотите тактический шутер в кармане, вы пришли в нужное место».
She was particularly impressed with the tactical gameplay, calling it "the most complete tactical shooter I've ever played on a handheld device It's a pretty ideal tactical shooting experience." Она была особенно впечатлена тактическим геймплеем, назвав его «самый полный тактический шутер, в который я когда-либо играла на портативном устройстве Это довольно идеальный тактически опытный шутер».
This was a computer game style known as a First Person Shooter and received a positive reception by the gaming community at that time. Это был стиль компьютерной игры, известный как шутер от первого лица, и получил положительный прием со стороны игрового сообщества того времени.
Max Payne (2001) was acclaimed as a superlative third person shooter, inspired by Hong Kong action cinema. Мах Payne заслужил крайне лестные отзывы как отличный шутер от третьего лица, пропитанный духом гонконгских фильмов-боевиков.
Freedom Fighters is a third-person shooter, in which the player navigates through the streets of New York with a controllable squad of team mates while fighting the occupying Soviet forces. «Freedom Fighters» - шутер от третьего лица, в котором игрок перемещается по оккупированному Нью-Йорку, командуя отрядом бойцов, уничтожая советские силы и выполняя различные задания Сопротивления.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
Transferred, presumably, when the shooter dragged Mr. Nauer into the alleyway. Предположительно она попала туда, пока убийца тащил мистера Науэра в аллею.
Nobody got the killer's plates, nor has anyone stepped up to identify John Barnes as the shooter. Никто не видел номеров убийцы, также как и никто не сказал, что убийца - Барнс
It's got to be Remy's shooter. Это точно убийца Реми.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter. Двое из них - соучастники, один - убийца.
Wait, Philip was the cabin shooter! Это Филип! Филип - убийца из хижины!
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
The shooter was dead ahead of you. Тот, кто в вас стрелял, стоял прямо перед вами.
Doesn't look like he's our shooter. Не похоже, что стрелял он.
Police still have no idea who the shooter was. Полиции до сих пор неизвестно, кто стрелял.
Obviously you did a lot of damage, but how can you be sure it's the same shooter from last night? Очевидно, что вы нанесли достаточно урона, но почему вы уверены, что именно он стрелял в вас прошлой ночью?
Find the shooter, alive. Найдите того, кто стрелял.
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
A shooter outside waiting for him. Его там ждет снайпер.
That there's another shooter out there. Там был ещё один снайпер.
And maybe another shooter... wherever. Или какой-нибудь другой снайпер.
You see the shooter? ы видел, где снайпер?
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
So, what else can you tell me about the shooter? Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем?
Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем.
What can you tell us about the shooter? Что ты можете сообщить нам о стрелявшем?
He give up anything on Callen's shooter? Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина?
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
The actual shooter was one Dante Micklewhite. Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт.
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
Amy, can you pretend to be the shooter? Эми, можешь побыть стрелявшим?
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
The song first appeared on the album, Straight Shooter. Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter.
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
The guy who drove past you and Shooter on the lake road. тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни.
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
Little place called Shooter's Bay. Местечко под названием "Залив Кокни"
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры.
The first-person shooter mechanics are claimed to be relatively realistic, with armor levels, weapon stances and stamina effects manifesting as heavy breathing. Механика шутера от первого лица представлена довольно реалистично, уровни брони, положение оружия и эффекты запаса выносливости, проявляющиеся в виде тяжёлого дыхания.
Titan was considered an ambitious project, designed as a class-based first-person shooter, but had a prolonged and struggling development period along with gameplay that Kaplan called "very cluttered and confused". Titan задумывался в качестве амбициозного классового шутера, однако проект пережил длительный и трудный период разработки, а получившийся геймплей Каплан назвал «очень загромождённым и обескураживающим».
SWAT: Target Liberty is a third-person shooter video game developed by 3G Studios and published by Sierra Entertainment exclusively for PlayStation Portable. SWAT: Target Liberty - видеоигра в жанре шутера от третьего лица, разработанная 3G Studios и изданная Sierra Entertainment эксклюзивно для PSP.
The Escapist writer Allistair Pinsof called the demo a "carbon copy" of Call of Duty first-person shooter games, but said it added enough new features to be enjoyable. Журналист из The Escapist Алистейр Пинсоф назвал демо «копией» шутера Call of Duty, но сказал, что игра добавила достаточно новых функций, чтобы быть приятной.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером.
His brief collaboration with Jim Shooter saw the introduction of Paladin in Daredevil #150 (Jan. 1978). Его краткое сотрудничество с Джимом Шутером в результате привело к появлению персонаже Палладина в выпуске Daredevil #150 (январь 1978).
Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников.
IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер».
The "time moves only when you do" mechanic, as described by its creators, has been called the "Braid of first-person shooters", in which the time mechanic makes the shooter more like a strategy game than a shooter. Механику «время движется когда ты движешься», как пишут создатели, называют «Braid шутером от первого лица»; она делает игру больше похожей на стратегию, чем на шутер.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке.
The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица.
Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года.
It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов.
In contemporary digital video games, the player can be a vicarious spy, as in the Metal Gear series, especially in the series' third installment, Metal Gear Solid, unlike the games of the Third-Person Shooter genre, Syphon Filter, and Splinter Cell. В современных видеоиграх игрок может быть заместителем шпиона, как в серии Metal Gear, особенно в её третьем выпуске Metal Gear Solid, в отличие от шутеров от третьего лица, таких как Siphon Filter и Splinter Cell.
Больше примеров...