Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
Means the shooter wasn't on the roof. Значит, стрелок был не на крыше.
How did the shooter get close enough? Как стрелок смог подобраться так близко?
You know, I was thinking, if those witnesses were right, and the shooter did show some heart when his gun went off, then it's only a matter of time before he gives up his buddies. Знаешь, мне кажется, что если свидетели правы и стрелок действительно проявил участие, когда пистолет выстрелил, то он сдаст своих подельников, долго ждать не придётся.
Our shooter, he had a driver. Стрелок был с водителем.
The second shooter took it. Второй стрелок забрал его.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
I understand they caught the shooter in Metropolis. Я слышал, они поймали парня, стрелявшего в Лукаса.
Nobody from that building saw the shooter coming or going, but maybe the thieves did. Никто из соседей не видел стрелявшего, но, возможно, его видели воры.
Witness I.D.'d Munoz as the shooter. Свидетель опознал Муньёза как стрелявшего.
I think she knew the shooter. Думаю, она знала стрелявшего.
All right, but you did see the shooter? Хорошо, вы видели стрелявшего?
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
And we've got the shooter in the armored van. И у нас есть стрелявший из фургона.
So you think the shooter knew these guys personally? Так ты думаешь, стрелявший знал этих ребят лично?
Because he shot at Jon Barnes several times at close range in a small motel room, and he missed... something our shooter never would have done. Потому что он стрелял в Барнеса несколько раз с близкого расстояния в маленькой комнате мотеля и он промазал... То, чего наш стрелявший никогда раньше не делал наша большая христианская страна
The shots came in... and I heard the shooter say "the Lady Frances." Раздались выстрелы, и я услышал, как стрелявший сказал "Леди Фрэнсис".
And then the shooter arrived on foot? А стрелявший шёл пешком?
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Doom has been considered the most important first-person shooter ever made. Многими Doom расценивается как самый важный когда-либо созданный шутер от первого лица.
Drunk or Dead is a first-person shooter video game for virtual reality by 4 I Lab. Drunk or Dead - компьютерная игра в жанре шутер от первого лица для интерфейса виртуальной реальности.
TimeSplitters: Future Perfect is a 2005 first-person shooter video game developed by Free Radical Design and published by EA Games for the GameCube, PlayStation 2 and Xbox video game consoles. TimeSplitters: Future Perfect - видеоигра в жанре шутер от первого лица, была разработана студией Free Radical Design и издана EA Games в 2005 году, на игровых консолях PlayStation 2, Xbox и Nintendo GameCube.
The first is I, Robot, a multi-directional shooter that has the player assume the role of "Unhappy Interface Robot #1984", a servant bot that rebels against Big Brother. Первая - I, Robot, шутер с несколькими направлениями, в котором игрок входит в роль «несчастного интерфейсного робота Nº 1984» (англ. Unhappy Interface Robot #1984), робота-слуги, который бунтует против «Старшего брата».
Marvel's Editor-in-Chief at the time, Jim Shooter, produced a rough story concept for the series, creating the idea of the two warring factions of alien robots - the heroic Autobots and the evil Decepticons. Главный редактор «Marvel», Джим Шутер, предложил идею двух враждующих фракций инопланетных роботов - героические автоботы и злые десептиконы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
I'm guessing shooter knocked on the front door over there, Curtis opens up, takes a shot to the groin, runs down the fire escape and the chase is on. Думаю, убийца постучал во входную дверь, Кертис открыл, получил пулю в пах, побежал вниз по пожарной лестнице и погоня началась.
How close was the shooter? Как далеко от него стоял убийца?
So we have to assume it's the same shooter, only a different schedule. Значит, убийца тот же, только график нарушен.
Flynn: And remember... unlike Dennis Price, our killer is a professional shooter. И помните... в отличие от Денниса Прайса, наш убийца - профессиональный стрелок
He may be our shooter, but whoever sent him Campbell's picture is just as much the killer. Может, он и стрелял в Кэмпбелла, но тот, кто прислал фото, тоже убийца.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
Our evidence indicates that Danny was just the driver, he was not the shooter. Факты указывают на то, что Дэнни был только водителем, он не стрелял.
I want to know who the shooter was! Я хочу знать, кто стрелял!
I thought at first he was the one who'd been shot, but they said he was the shooter. Сначала я подумал, что его подстрелили, но мне сказали, что стрелял он.
Maybe she didn't know who the shooter was till last night? Я не знаю. Может, до этой ночи она не знала, кто стрелял.
Not saying I'm going along with this, but if Castle's not the shooter, who is? Не говорю что я согласен, но если Касл не стрелял, то кто?
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
Callen, the shooter's not mine. Каллен, это не мой снайпер.
The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает СЕО и затем застреливает сам себя.
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
What do we know about the shooter? Что известно о стрелявшем?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
So it's a possibility she came into contact with the shooter prior to the attack? Так есть вероятность того, что она входила в контакт со стрелявшим до нападения?
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Amy, can you pretend to be the shooter? Эми, можешь побыть стрелявшим?
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
The song first appeared on the album, Straight Shooter. Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter.
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin.
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter.
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
What proof do you have that Shooter was there? Какие у тебя доказательства присутствия Кокни?
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." Ну... залив Кокни и куча других деталей,...
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
I'd like to bet $10 on the shooter, please. Я бы хотел поставить 10 баксов на шутера.
Ten on the shooter, yes sir. Десять на шутера, принято сэр.
The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры.
Savage 2: A Tortured Soul is a fantasy and science fiction themed video game that combines elements of the first-person shooter, real-time strategy, and action role-playing game genres. Savage 2: A Tortured Soul (англ. измученная душа) - компьютерная игра в жанре фэнтези и научной фантастики, сочетающая в себе элементы шутера от первого лица, стратегии в реальном времени и action RPG.
The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Craig Harris of IGN called it "without a doubt the most fun first-person shooter on the GBA to date." Крейг Харрис из IGN дал игре 9 из 10 баллов, назвав её «без сомнения, самым забавным шутером от первого лица на GBA на сегодняшний день».
Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица.
GameSpot said that the game "may very well be the best split-screen multiplayer-focused first-person shooter ever created." Сайт GameSpot отметил, что «TimeSplitters 2 вполне может считаться лучшим сплит-скрин-ориентированным шутером от первого лица из когда-либо созданных».
Michael collaborated with country musician Shooter Jennings, and his now-deceased manager Jon Hensley, to pull pranks on Green; however, they were close friends in real life. Майкл сотрудничал с кантри-музыкантом Шутером Дженнингсом, наряду с его ныне покойным менеджером Джоном Хенсли, чтобы разыгрывать Злого Деда, однако в жизни они являются близкими друзьями.
Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность.
As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке.
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS».
It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов.
Больше примеров...