Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
There's only one shooter, middle of the block, southeast corner. Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол.
Now the shooter could've been anywhere from 100 to 1,000 meters depending on their skill. Стрелок мог находиться где угодно от 100 до 1000 метров, в зависимости от его умений.
Our shooter's hitting from 800, 1,000 meters out. Наш стрелок бьет с 800, 1000 метров.
Caller said there was only one shooter. Звонивший сказал, что стрелок один.
The shooter's an independent contractor! Стрелок - независимый наёмник!
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
The other one... I fired at the shooter. Другую же... я выпустил в стрелявшего.
You still got your vigilante looking for the shooter. Твой соглядатай и так разыскивает стрелявшего.
Any luck on the shooter? Есть что-нибудь на стрелявшего?
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
You get a look at the shooter? Вы рассмотрели стрелявшего? - Вы рассмотрели стрелявшего?
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
That's what the shooter said to the cashier after I went down. Это то, что сказал стрелявший продавцу, когда я упал.
They're still looking for the gold Plymouth the shooter was in. Они все еще ищут золотой Плимут, в котором был стрелявший.
Well, the shooter is the detective's own partner, Стрелявший - напарник этого детектива,
[Groans] Where's the shooter? [Стонет] Где стрелявший?
Kind of hard to tell where the shooter was. Сложно сказать где находился стрелявший.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
From other authorities such as IGN and X-play, and the Spike Video Game Awards, the game won awards for areas such as Best Sound Design, Best Shooter of 2007, and Best Military Game. От других авторитетных изданий, таких как IGN и X-Play, а также Spike Video Game Awards, игра получила награды в таких областях, как Лучший дизайн звука, Лучший шутер 2007, и Лучшая военная игра.
Description: A cool one button shooter with great variety of aliens and weapons! Описание: Прикольный однокнопочный шутер с большим разнообразием инопланетных врагов и оружия!
In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics».
This was a computer game style known as a First Person Shooter and received a positive reception by the gaming community at that time. Это был стиль компьютерной игры, известный как шутер от первого лица, и получил положительный прием со стороны игрового сообщества того времени.
In 1986, in honor of Marvel Comics' 25th anniversary, Editor-In-Chief Jim Shooter launched the New Universe line of comics. В 1986 г., в честь 25-летия Marvel Comics, Джим Шутер, в то время главный редактор, выпустил достаточно неудачную линию комиксов «Новая Вселенная».
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
Juan was the shooter from the cell phone store, you may remember. Хуан - тот убийца из телефонной лавки.
But you're sure the man in the truck was the shooter? Ты точно уверен, что человек из багажника - убийца?
Shooter takes cash from the wallet, leaves the wallet to make it look like a robbery. Убийца забирает наличные из его кошелька, но оставляет его, чтобы все было похоже на грабеж.
So we have to assume it's the same shooter, only a different schedule. Значит, убийца тот же, только график нарушен.
There was a third shooter, and that's our killer. Там был третий стрелок, он и есть наш убийца.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
He thought then, and we think now, that DeCarlo was the shooter. Он считал тогда и мы считаем сейчас, что стрелял ДиКарло.
The likely shooter is Julio's replacement. Стрелял, скорее всего, заместитель Хулио.
Didn't anyone see the shooter? Кто-нибудь видел того, кто стрелял?
Brad didn't have a scratch on him, which makes me think that whoever was the shooter was inexperienced. На Брэде ни единой царапины, что наводит меня на мысль, что кто бы не стрелял он был не опытный.
He - is he the shooter? Это он... он стрелял?
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
You should go, sir, before the shooter circles 'round. Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг.
A shooter outside waiting for him. Его там ждет снайпер.
You see the shooter? ы видел, где снайпер?
You are a good shooter. Да ты снайпер, Батя.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
(Castillo) Tell me about the shooter. (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем.
So, what else can you tell me about the shooter? Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем?
What do we know about the shooter? Что известно о стрелявшем?
Any word on the shooter? Что-нибудь известно о стрелявшем?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет.
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin.
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
What proof do you have that Shooter was there? Какие у тебя доказательства присутствия Кокни?
Little place called Shooter's Bay. Местечко под названием "Залив Кокни"
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать?
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
The game incorporates elements of the platform shooter genre. Игра включает в себя элементы платформенного шутера.
This transformation of a first-person shooter into a vehicle for "virtual gymnastics" meanwhile has gradually been recognized by mainstream media. Это преобразование шутера от первого лица в игру для «виртуальной гимнастики» было постепенно признано СМИ.
The studio's first game was System Shock 2, an early hybrid of a role-playing game and first-person shooter. Первой игрой студии стала System Shock 2 - гибрид шутера от первого лица и компьютерной ролевой игры.
Plays into the idea that Joshua and Zachary were just a pair of troubled kids looking for a cause, no different than some school shooter. Воспитывает идею Что Джошуа и Захари Были всего лишь пара проблемных Дети ищут причину, Ничем не отличающимся от школьного шутера.
SWAT: Target Liberty is a third-person shooter video game developed by 3G Studios and published by Sierra Entertainment exclusively for PlayStation Portable. SWAT: Target Liberty - видеоигра в жанре шутера от третьего лица, разработанная 3G Studios и изданная Sierra Entertainment эксклюзивно для PSP.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Metro Exodus is a first-person shooter game with survival horror and stealth elements. Metro Exodus является шутером от первого лица с элементами survival horror и стелс-экшен.
Splatoon is primarily a team-based third-person shooter which is playable by up to eight players in online four-versus-four matches, although the game also features local one-versus-one multiplayer matches and a single player campaign. Splatoon является командным шутером с видом от третьего лица, в котором соревнуются восемь игроков в сетевых матчах «четыре на четыре», хотя также в игре доступны локальные матчи «один на один» и одиночная кампания.
Well, we had every intention of going out, and when I went by McGeek's place, he... he was still... enthralled by this-this first-person shooter game. Ну, мы собирались прогуляться, и когда я зашел к МакКомпьютерщику, он... он все еще... наслаждался этим шутером от первого лица.
Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников.
The "time moves only when you do" mechanic, as described by its creators, has been called the "Braid of first-person shooters", in which the time mechanic makes the shooter more like a strategy game than a shooter. Механику «время движется когда ты движешься», как пишут создатели, называют «Braid шутером от первого лица»; она делает игру больше похожей на стратегию, чем на шутер.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS».
It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов.
Wolfenstein: Enemy Territory won several Game of the Year and Editor's Choice awards and remains one of the most popular online first-person shooter titles. Wolfenstein: Enemy Territory выиграл несколько наград «Game of the Year» (Игра года) и «Editor's Choice» (Выбор редакции) и долгое время оставался одним из самых популярных мультиплеерных шутеров от первого лица.
In contemporary digital video games, the player can be a vicarious spy, as in the Metal Gear series, especially in the series' third installment, Metal Gear Solid, unlike the games of the Third-Person Shooter genre, Syphon Filter, and Splinter Cell. В современных видеоиграх игрок может быть заместителем шпиона, как в серии Metal Gear, особенно в её третьем выпуске Metal Gear Solid, в отличие от шутеров от третьего лица, таких как Siphon Filter и Splinter Cell.
Больше примеров...