Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
They told him it was an active shooter in Central Park. Они сказали, что был стрелок в Центральном Парке.
And they just found someone who thinks the shooter lives in a nearby building with his mother. И они нашли того, кто предполагает, что стрелок живет в доме по-соседству, с матерью.
Your old man took a team up there to do the job, and Billy was the shooter. Твой старик собрал там команду для выполнения этого задания, и Билли был стрелок.
Well, when you figure that out, shooter, why don't you let me know? Ну, когда ты это поймешь, стрелок, почему бы тебе не сообщить об этом?
The shooter still lives. Стрелок до сих пор жив.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
ADTs don't want the shooter arrested. "ТДТ" не хотят, чтобы стрелявшего арестовывали.
My best friend caught the shooter, yours didn't. Мой лучший друг поймал стрелявшего, твой - нет.
You saw that shooter before anyone else. Вы увидели стрелявшего раньше всех.
Shooter was named Paco Flores. Имя стрелявшего - Пако Флорес.
So based on this indelible memory, you were able to accurately identify the spider tattoo on the shooter of Miss Petrakis as the same tattoo worn by Mr Collard? И, основываясь на этом нестираемом воспоминании, вы смогли точно опознать тату с пауком на руке стрелявшего как тату на руке мистера Колларда?
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
So, our shooter entered, facing... Итак, стрелявший заходит, видит...
Did you notice that the shooter had a limp? Вы заметили, что стрелявший хромал?
Are you sure there was just one shooter? Ты уверен, что был только один стрелявший?
Not the shooter, the other one. Не стрелявший, другой тип.
Shooter's got a kid with him. Стрелявший забрал ребёнка с собой.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Enforcer is as a purely action third-person shooter, not containing elements of strategy game unlike the previous games. Эта игра представляет собой шутер от третьего лица, а не тактическую пошаговую стратегию, в отличие от предыдущих игр.
GameSpot praised the game with a score of 8.5 "Great" noting "Battlefield Bad Company is the most fun, addictive shooter released so far this year". GameSpot похвалил игру и поставил 8.5 «Отлично», отметив: «Battlefield: Bad Company - самый забавный, захватывающий шутер, выпущенный в этом году».
It's one of the best games of any year, an instant classic that is miles better than any of its immediate competition, and - in its single-player form - is the best shooter since the original Doom . Это одна из лучших игр за все годы, классика, в тысячу раз лучшая любого непосредственного конкурента, а также - говоря об одиночном режиме - лучший шутер со времён Doom».
She was particularly impressed with the tactical gameplay, calling it "the most complete tactical shooter I've ever played on a handheld device It's a pretty ideal tactical shooting experience." Она была особенно впечатлена тактическим геймплеем, назвав его «самый полный тактический шутер, в который я когда-либо играла на портативном устройстве Это довольно идеальный тактически опытный шутер».
Tunnel Rats: 1968 is a first-person shooter with seven levels. «Tunnel Rats: 1968» шутер от первого лица с семью уровнями.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
Only our shooter wasn't the one who committed suicide. Вот только самоубийство совершил не убийца.
KITTY: So you noticed that the shooter never touched Flynn's pistol. Так что вы заметили что убийца не трогал пистолета Флинна.
Now if Dale's our shooter, why'd he hang around for another six hours after he shot Sonya? И если Дейл - наш убийца, то зачем ему нужно было оставаться ещё на шесть часов после того, как он застрелил Соню?
Ricky's the shooter. Рики и есть убийца.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter. Двое из них - соучастники, один - убийца.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
But Deacon identified Chuy as the shooter. Но Дикон сказал, что стрелял Чуи.
So you're telling us Ramon Garza was the shooter? Так вы утверждаете, что это Рамон Гарза стрелял?
But you're sure the man in the trunk was the shooter? Но ты уверен, что стрелял именно тот человек из багажника?
All that Wii Combat Shooter finally paying off, sir. Не зря я столько стрелял в видеоиграх.
Everything about this shooter, Jack... the way he was dressed, the pricey vehicle, even the way he shot David Taylor. Джек, вот как нападавший оделся, дорогая тачка, как он в Дэвида стрелял...
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
Callen, the shooter's not mine. Каллен, это не мой снайпер.
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
What's up, shooter? Что случилось, снайпер?
That there's another shooter out there. Там был ещё один снайпер.
Joker, this is Shooter. Джокер, это Снайпер.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
(Castillo) Tell me about the shooter. (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
He give up anything on Callen's shooter? Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
Shooter that got away was Miguel. Стрелявшим, который ушел, был Мигель.
Amy, can you pretend to be the shooter? Эми, можешь побыть стрелявшим?
Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби?
They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter.
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Look, it says John Shooter right there. Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни".
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
Now, this Shooter guy, he threaten your life? А этот Кокни угрожает твоей жизни?
I'm revising my opinion, Mort. I don't think Shooter's just some nut. Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни.
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
Splatoon is a third-person shooter video game developed and published by Nintendo for the Wii U, which released worldwide in May 2015. Splatoon - компьютерная игра в жанре шутера от третьего лица, разработанная и изданная компанией Nintendo для консоли Wii U, которая была выпущена во всем мире в мае 2015 года.
According to former Marvel Comics editor-in-chief Jim Shooter, Ronin was originally slated to be released as part of Marvel's Marvel Graphic Novel series. По словам Джима Шутера, бывшего главного редактора Marvel Comics, Ronin должна была выйти в составе серии графических новелл Marvel.
The Conduit is a first-person shooter video game developed by High Voltage Software for the Wii console and Android. The Conduit HD - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная компанией High Voltage Software для консолей Wii и смартфонов на операционной системе Android.
The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения.
The game also sports an arcade-like first-person space shooter section of gameplay, an element that only appeared in Ultima and not the subsequent games in the series. Игра также щеголяет аркадным режимом шутера от первого лица - элемент, который появляется только в Ultima и отсутствует в остальных играх серии.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером.
Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица.
Jon Minifie of The New Zealand Herald appreciated the game's story, calling it an "entertainingly dark third-person shooter with a well-crafted, noir storyline". Джон Минифи (англ. Jon Minifie) из The New Zealand Herald оценил сюжет игры, назвав его «увлекательно тёмным шутером от третьего лица с хорошо продуманной сюжетной линией стиля нуар».
His brief collaboration with Jim Shooter saw the introduction of Paladin in Daredevil #150 (Jan. 1978). Его краткое сотрудничество с Джимом Шутером в результате привело к появлению персонаже Палладина в выпуске Daredevil #150 (январь 1978).
Jeff Gerstmann from Giant Bomb gave Borderlands 4 stars out of 5, called it a successful loot-driven first-person shooter "where plenty of other Diablo-inspired games have failed miserably", but criticized the "paper-thin story" and the predictable AI. Джефф Герстманн из Giant Bomb дал Borderlands 4 звезды из 5, назвав её успешным шутером «там, где многие другие игры, вдохновленные Diablo жалко провалились», но раскритиковал сюжет игры, назвав его толщину «с лист бумаги», и предсказуемый интеллект противников.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность.
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица.
The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом.
IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица».
Больше примеров...