| All he remembers is that the shooter was wearing a mask and he ran out the back door. | Он запомнил только, что стрелок был в маске и выбежал через заднюю дверь. |
| A shooter on the loose, me in the crosshairs... must be a dream come true for you. | Стрелок на свободе, я на прицеле... должно быть, ваша мечта осуществляется. |
| On the 18th green, Shooter McGavin putts for the win. | На 18-м поле стрелок Макгевен готовится послать мяч в лунку. |
| She's a shooter. | Финч, она стрелок. |
| Two crimes, same shooter? | Два преступления, тот же стрелок? |
| Then how do you explain his number on the shooter's phone? | Тогда как объяснить его номер в телефоне стрелявшего? |
| We just picked one up at Staten Island who fits the description of the shooter and he's been working on a mountain lion. | Прихватили сейчас одного в Статен-Айленде, он подпадает под описание стрелявшего, и он работает над пумой. |
| So... any progress on Beckett's shooter? | Итак... есть успехи по делу стрелявшего в Беккет? |
| I didn't see the shooter. | Я не видел стрелявшего. |
| Police are working on the identity of the shooter. | Полиция пытается установить личность стрелявшего. |
| Maybe he was working on our shooter for another crime. | Может, стрелявший проходил у него по другому делу. |
| The angle of the entry indicates that the shooter was... | Судя по углу входного отверстия, стрелявший... |
| Well, Jonsie, the shooter, their mate. | Джонси, стрелявший, их приятель. |
| Are you sure there was just one shooter? | Ты уверен, что был только один стрелявший? |
| The shooter would've been here. | Стрелявший стоял где-то здесь. |
| If a point has been made by the shooter, the player may place bets as large as or smaller than the original bet. | Если такой пункт был сделан шутер, игрок может поставить ставку, как большой, так и меньше первоначальной ставки. |
| the shooter, thrown on a long table with edges (boards) of about eight feet high around it (1). | шутер, выбрасывают за длинным столом, с ребрами (доски) около 2 футов вокруг него (1). |
| Army Men: Sarge's Heroes 2 a third-person shooter video game developed and published by The 3DO Company for Nintendo 64, Game Boy Color, PlayStation and PlayStation 2. | Агму Men: Sarge's Heroes 2 - шутер от третьего лица, разработанная и изданная The 3DO Company для Nintendo 64, Game Boy Color, PlayStation и PlayStation 2. |
| Similar to its predecessors, Battlefield 1 is a first-person shooter game that emphasizes teamwork. | Как и предыдущие части игры, Battlefield 1 - шутер от первого лица, ориентированный на многопользовательский режим. |
| Freedom Fighters is a third-person shooter, in which the player navigates through the streets of New York with a controllable squad of team mates while fighting the occupying Soviet forces. | «Freedom Fighters» - шутер от третьего лица, в котором игрок перемещается по оккупированному Нью-Йорку, командуя отрядом бойцов, уничтожая советские силы и выполняя различные задания Сопротивления. |
| But he was not the shooter on this occasion. | Но он не убийца в этом деле. |
| The shooter was most likely several feet back. | Убийца, скорее всего, стоял в нескольких футах. |
| So nobody suspects you're the shooter? | Никто и не подозревает, что убийца - ты? |
| Do you think he's our shooter? | Думаешь он и есть наш убийца? |
| Flynn: And remember... unlike Dennis Price, our killer is a professional shooter. | И помните... в отличие от Денниса Прайса, наш убийца - профессиональный стрелок |
| Doesn't look like he's our shooter. | Не похоже, что стрелял он. |
| Do we know which of the gang members is the shooter? | Мы знаем, кто из членов банды стрелял? |
| You know, I think, maybe, you know exactly who the shooter was. | Думаю, может быть, вы точно знаете, кто стрелял. |
| We searched everyone; that means the shooter's gone. | Мы везде искали, тот, кто стрелял, сбежал |
| He - is he the shooter? | Это он... он стрелял? |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| That there's another shooter out there. | Там был ещё один снайпер. |
| Maybe there's another shooter over there. | Или другой снайпер отсюда. |
| Joker, this is Shooter. | Джокер, это Снайпер. |
| That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. | Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда. |
| (Castillo) Tell me about the shooter. | (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем. |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| He give up anything on Callen's shooter? | Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина? |
| Did the witnesses identify Tim as the shooter? | Свидетели опознали в стрелявшем Тима? |
| What do we know about the shooter? | Что мы знаем о стрелявшем? |
| We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. | Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном. |
| So that means anyone at the party could be our shooter. | Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим. |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| So it's a possibility she came into contact with the shooter prior to the attack? | Так есть вероятность того, что она входила в контакт со стрелявшим до нападения? |
| Amy, can you pretend to be the shooter? | Эми, можешь побыть стрелявшим? |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. | Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast. |
| "School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". | Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.). |
| Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. | Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin. |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| In 1978, Jim Shooter became Marvel's editor-in-chief. | В 1978 году Джим Шутер (англ. Jim Shooter) становится главным редактором «Marvel Comics». |
| The guy who drove past you and Shooter on the lake road. | тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. |
| Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. | Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет! |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... |
| The game incorporates elements of the platform shooter genre. | Игра включает в себя элементы платформенного шутера. |
| I'd like to bet $10 on the shooter, please. | Я бы хотел поставить 10 баксов на шутера. |
| According to former Marvel Comics editor-in-chief Jim Shooter, Ronin was originally slated to be released as part of Marvel's Marvel Graphic Novel series. | По словам Джима Шутера, бывшего главного редактора Marvel Comics, Ronin должна была выйти в составе серии графических новелл Marvel. |
| The Conduit is a first-person shooter video game developed by High Voltage Software for the Wii console and Android. | The Conduit HD - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная компанией High Voltage Software для консолей Wii и смартфонов на операционной системе Android. |
| In 2002, 2015 began development on its own intellectual property, Men of Valor, a first person shooter simulating infantry combat during the Vietnam era. | В 2002 году 2015 начала разработку своего собственного шутера Men of Valor, имитирующего БМП во время войны во Вьетнаме. |
| Starsiege: Tribes, also released in 1998, was a multiplayer online shooter allowing more than 32 players in a single match. | Starsiege: Tribes, также вышедший в 1998 году, был онлайновым многопользовательским шутером, поддерживающим одновременное участие в матче до 32 игроков. |
| The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. | Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером. |
| Jon Minifie of The New Zealand Herald appreciated the game's story, calling it an "entertainingly dark third-person shooter with a well-crafted, noir storyline". | Джон Минифи (англ. Jon Minifie) из The New Zealand Herald оценил сюжет игры, назвав его «увлекательно тёмным шутером от третьего лица с хорошо продуманной сюжетной линией стиля нуар». |
| Well, we had every intention of going out, and when I went by McGeek's place, he... he was still... enthralled by this-this first-person shooter game. | Ну, мы собирались прогуляться, и когда я зашел к МакКомпьютерщику, он... он все еще... наслаждался этим шутером от первого лица. |
| It was also named the best co-operative and the best shooter by Game Informer in their Best of E3 2015 Awards. | Игра была названа лучшим кооперативом и лучшим шутером от Game Informer в номинации Best of E3 2015. |
| Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon: Chiryoku Tairyoku Toki no Un is a quiz game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and released by Banpresto in 1997. | Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon - Chiryoku Tairyoku Toki no Un - игра-викторина, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и выпущенная Banpresto в 1997 году. |
| Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". | Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS». |
| The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. | В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
| It also features typical first person shooter elements such as sprinting, iron sights, and regenerating shields. | Он также будет включать знакомые элементы шутеров от первого лица, такие как бег, прицелы, и регенерация щитов. |
| IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". | IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица». |