| It looks like the shooter started in here before making his way into the recording booth. | Похоже, что стрелок начал отсюда перед тем, как продолжить свой путь в кабину звукозаписи. |
| And as there was no residue on his clothing to indicate that the shooter was close... | И нет осадка на его одежде, чтобы можно было сказать, что стрелок находился близко... |
| Because the shooter was targeting the X-Ray machine. | Потому что стрелок целился в рентген-машину. |
| The question before us is this: if Tedeschi isn't the shooter, then who is? | Перед нами стоит вопрос: если стрелок не Тедески, тогда кто? |
| There's a shooter in the hotel. | Здесь в отеле стрелок. |
| If he makes it, he'll I.D. The shooter. | Если сможет, он опознает стрелявшего. |
| Well, the witnesses all heard one gunshot, but no one had eyes on the shooter. | Свидетели, все как один, слышали выстрел, но никто не видел стрелявшего. |
| We were looking for the shooter, but we... | Мы искали стрелявшего, но мы... |
| One of our witnesses saw that tattoo on the back of the shooter's hand. | Один из свидетелей видел эту татуировку на руке стрелявшего. |
| Probably on the shooter's car. | Вероятно, на машине стрелявшего. |
| Now, the shooter was smart enough to wipe the gun clean. | Итак, стрелявший сообразил вытереть пистолет. |
| Then our shooter must have gotten through our net. | Стрелявший, должно быть, проскользнул сквозь нашу сеть. |
| Anybody see which way the shooter went? | Кто-нибудь видел, куда побежал стрелявший? |
| I'm assuming the shooter was dressed as a police officer, and not really LAPD? | Значит стрелявший был одет в форму офицера, но сам не из полиции? |
| Shooter ran out the back? | Стрелявший выбежал в заднюю дверь? |
| Dead Dozen is a first-person shooter with survival horror elements developed by Russian indie studio Fntastic, best-known for the game "The Wild Eight". | DEAD DOZEN (в пер. с англ. Мертвая Дюжина) - компьютерная игра в жанрах шутер от первого лица и survival horror, разрабатываемая российской инди-студией Fntastic, известной по игре The Wild Eight. |
| Enforcer is as a purely action third-person shooter, not containing elements of strategy game unlike the previous games. | Эта игра представляет собой шутер от третьего лица, а не тактическую пошаговую стратегию, в отличие от предыдущих игр. |
| Army of Two is a third-person shooter video game developed and published by Electronic Arts, released on March 6, 2008 for the Xbox 360 and PlayStation 3 consoles. | Армия из двоих) - консольная игра, шутер от третьего лица, разработанный и изданный компанией Electronic Arts и выпущенный 4 марта 2008 года для игровых консолей Xbox 360 и PlayStation 3. |
| A similar shooter released that same year was Cabal (1988), which inspired many of its own "Cabal clones," such as NAM-1975 (1990) and Wild Guns (1994). | В том же году был выпущен похожий шутер Cabal (1988), за которым последовало большое количество клонов, например, NAM-1975 (1990) и Wild Guns (1994). |
| The game is an arena based first person shooter, with four arenas available at launch including New York, Docks and Factories. | Игра представляет собой шутер от первого лица с четырьмя местами действия, включая Нью-Йорк, заводы и фабрики. |
| But he was not the shooter on this occasion. | Но он не убийца в этом деле. |
| The shooter hits this girl, dumps her in the trunk, | Убийца бьет девчонку, пихает ее в багажник |
| Now if Dale's our shooter, why'd he hang around for another six hours after he shot Sonya? | И если Дейл - наш убийца, то зачем ему нужно было оставаться ещё на шесть часов после того, как он застрелил Соню? |
| If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right? | Если бы один из нас знал, кто убийца и пожелал бы вам подать его на блюдечке с голубой каёмочкой он бы имел право на неприкосновенность? |
| One of the killers, who was waiting for her near her house, fired the first shots at her, while the two others, who are suspected to have followed her from her office, joined the initial shooter thereafter. | Один убийца ждал её возле дома и открыл огонь первым, двое других, по-видимому, следовавших за Гаури с момента, когда она ушла с работы, начали стрелять после него. |
| I know who the shooter is but can't find him. | Мы знаем, кто стрелял, но не можем его найти. |
| I'm thinking every day until we lock up Mike Anderson's shooter. | Думаю, каждый день пока мы не поймаем, того кто стрелял в Майка Андерсона. |
| But no stippling, no sooting, which means the shooter wasn't very close when he fired. | Но нет ни точек, ни копоти, что значит, стрелявший был далеко, когда стрелял. |
| You find the shooter, I want him alive. | Найдите того, кто стрелял. |
| Shooter didn't go for the head? | Стрелок не стрелял в голову? |
| You should go, sir, before the shooter circles 'round. | Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг. |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| A shooter outside waiting for him. | Его там ждет снайпер. |
| And maybe another shooter... wherever. | Или какой-нибудь другой снайпер. |
| Joker, this is Shooter. | Джокер, это Снайпер. |
| (Castillo) Tell me about the shooter. | (Кастильо) Расскажите мне о стрелявшем. |
| What can you tell us about the shooter? | Что ты можете сообщить нам о стрелявшем? |
| He give up anything on Callen's shooter? | Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина? |
| Any word on the shooter? | Что-нибудь известно о стрелявшем? |
| What do we know about the shooter? | Что мы знаем о стрелявшем? |
| We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. | Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном. |
| Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. | У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом. |
| The actual shooter was one Dante Micklewhite. | Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт. |
| Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? | Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим? |
| I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? | Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента? |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... | Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины... |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. | Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast. |
| Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. | Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin. |
| Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. | Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье. |
| The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. | Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3. |
| Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. | Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter». |
| That's why he calls himself Shooter. | Может быть, поэтому он назвал себя Кокни? |
| The guy who drove past you and Shooter on the lake road. | тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. |
| There is no John Shooter. | Нет никакого Джона Кокни. |
| I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни. |
| Little place called Shooter's Bay. | Местечко под названием "Залив Кокни" |
| Titan was considered an ambitious project, designed as a class-based first-person shooter, but had a prolonged and struggling development period along with gameplay that Kaplan called "very cluttered and confused". | Titan задумывался в качестве амбициозного классового шутера, однако проект пережил длительный и трудный период разработки, а получившийся геймплей Каплан назвал «очень загромождённым и обескураживающим». |
| Never interfere with the first-person shooter. | Никогда не лезь вперёд шутера от первого лица. |
| The Escapist writer Allistair Pinsof called the demo a "carbon copy" of Call of Duty first-person shooter games, but said it added enough new features to be enjoyable. | Журналист из The Escapist Алистейр Пинсоф назвал демо «копией» шутера Call of Duty, но сказал, что игра добавила достаточно новых функций, чтобы быть приятной. |
| Kenny also appears in six South Park-related video games: In South Park, Kenny is controlled by the player through the first person shooter mode who attempts to ward off enemies from terrorizing the town of South Park. | Кенни также появляется в видеоиграх, связанных с Южным парком: в игре South Park Кенни контролируется игроком, который в режиме шутера от первого лица пытается отогнать врагов, терроризирующих город. |
| Modern Combat 5: Blackout is a 2014 first-person shooter developed by Gameloft Bucharest and published by Gameloft. | Modern Combat 5: Blackout - мобильная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная и выпущенная компанией Gameloft в июле 2014 года. |
| The exact details of how Titan would have played are not known, but Blizzard's Jeff Kaplan, who served on the Titan development team and later became the director for Overwatch, identified that the game was a class-based shooter game. | Точные детали игрового процесса Titan неизвестны, однако гейм-дизайнер Blizzard Джефф Каплан, участвовавший в разработке Titan и ставшего в дальнейшем руководителем проекта Overwatch, рассказал, что игра должна была стать шутером. |
| Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. | Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица. |
| GameSpot said that the game "may very well be the best split-screen multiplayer-focused first-person shooter ever created." | Сайт GameSpot отметил, что «TimeSplitters 2 вполне может считаться лучшим сплит-скрин-ориентированным шутером от первого лица из когда-либо созданных». |
| Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." | Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт |
| Each Joint Operations server at Novaworld has the potential to hold up to 150 players, based on server bandwidth capacity, making the game a Massive Multiplayer Online First Person Shooter. | Каждый сервер NovaWorld способен выдерживать 150 игроков, что делает игру массовым многопользовательским шутером от первого лица (MMOFPS). |
| It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. | Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица. |
| The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. | Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица. |
| Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. | Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года. |
| Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. | В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры. |
| Some of the most notable tactical shooters have been total conversion mods of first person shooter titles which have been released for free. | Некоторые из наиболее известных тактических шутеров изначально были бесплатно распространявшимися модами шутеров от первого лица с полностью переработанным содержимым. |