| I'm thinking that when our shooter might have pressed up against the vent, it left an imprint. | Я думаю, что стрелок прижался к вентиляционной трубе, отсюда и отпечаток. |
| Carl Hugo Johansson (16 June 1887 - 23 February 1977) was a Swedish sport shooter who competed at the 1912, 1920 and 1924 Summer Olympics. | Карл Хуго Йохансон (16 июня 1887 - 23 февраля 1977) - шведский стрелок, принимавший участие на Летних Олимпийских играх 1912, 1920 и 1924 годов. |
| On the 18th green, Shooter McGavin putts for the win. | На 18-м поле стрелок Макгевен готовится послать мяч в лунку. |
| Shooter's still out there. | Стрелок всё ещё на свободе. |
| You're the shooter, aren't you? | Это вы "стрелок"? |
| I understand they caught the shooter in Metropolis. | Я слышал, они поймали парня, стрелявшего в Лукаса. |
| Monica Davis was the intended target of a shooter in Hollywood. | Моника Дэвис была мишенью стрелявшего в Голливуде. |
| My best friend caught the shooter, yours didn't. | Мой лучший друг поймал стрелявшего, твой - нет. |
| Do you think she asked the MOD about the shooter? | Думаешь, она отправляла фото стрелявшего в Минобороны? |
| No one ever saw the shooter. | Стрелявшего вообще никто не видел. |
| After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired. | Выстрелив в меня, стрелявший уронил пистолет, и тот дал осечку. |
| So far, it's an isolated incident, the shooter's under control. | Пока это единственный случай, стрелявший под контролем. |
| Well, Jonsie, the shooter, their mate. | Джонси, стрелявший, их приятель. |
| Did you notice that the shooter had a limp? | Вы заметили, что стрелявший хромал? |
| The only bathroom in the restaurant, at the exact same time that the shooter walked in? | В единственном туалете в ресторане, именно в то время, когда вошел стрелявший? |
| He concluded that Shadow Vanguard is a decent tactical shooter with a variety of missions and good graphics. | Он пришел к выводу, что Shadow Vanguard неплохой тактический шутер с разнообразными миссиями и хорошей графикой. |
| If you want a tactical shooter in your pocket, you've come to the right place. | Если вы хотите тактический шутер в кармане, вы пришли в нужное место». |
| A similar shooter released that same year was Cabal (1988), which inspired many of its own "Cabal clones," such as NAM-1975 (1990) and Wild Guns (1994). | В том же году был выпущен похожий шутер Cabal (1988), за которым последовало большое количество клонов, например, NAM-1975 (1990) и Wild Guns (1994). |
| Unlike other games in the X-COM series, most of which were strategy games, Alliance was a first-person shooter. | В отличие от других игр серии Х-СОМ, которые представляли собой преимущественно игры стратегического жанра, Alliance - шутер от первого лица. |
| Star Trek is a single-player third person shooter action game with cooperative gameplay elements, which allow two players to control Kirk and Spock. | Игра представляет собой шутер от третьего лица, позволяя также играть двум игрокам в кооперативе за Кирка и Спока. |
| That's got to be the shooter. | А это наверное и сам убийца. |
| Unless we catch up with her before the shooter does. | Если мы не найдем ее раньше, чем убийца. |
| Nobody got the killer's plates, nor has anyone stepped up to identify John Barnes as the shooter. | Никто не видел номеров убийцы, также как и никто не сказал, что убийца - Барнс |
| Shooter takes cash from the wallet, leaves the wallet to make it look like a robbery. | Убийца забирает наличные из его кошелька, но оставляет его, чтобы все было похоже на грабеж. |
| Petrakis shooter convicted, hopefully. | "Убийца Петракис осуждён", надеюсь. |
| The likely shooter is Julio's replacement. | Стрелял, скорее всего, заместитель Хулио. |
| You really think that your shooter is some mall-dwelling teen? | Ты всерьез думаешь, что стрелял какой-то одичавший подросток? |
| True, but if Soulage is dead, he can't be the shooter. | Но если Сулаж мёртв, значит, стрелял не он. |
| In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin nicknamed "El Mechanico." | В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу "Механик". |
| Because he shot at Jon Barnes several times at close range in a small motel room, and he missed... something our shooter never would have done. | Потому что он стрелял в Барнеса несколько раз с близкого расстояния в маленькой комнате мотеля и он промазал... То, чего наш стрелявший никогда раньше не делал наша большая христианская страна |
| What's up, shooter? | Что случилось, снайпер? |
| Maybe there's another shooter over there. | Или другой снайпер отсюда. |
| And maybe another shooter... wherever. | Или какой-нибудь другой снайпер. |
| You see the shooter? | ы видел, где снайпер? |
| The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. | Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность. |
| So, what else can you tell me about the shooter? | Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем? |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| What can you tell us about the shooter? | Что ты можете сообщить нам о стрелявшем? |
| Did the witnesses identify Tim as the shooter? | Свидетели опознали в стрелявшем Тима? |
| What do we know about the shooter? | Что мы знаем о стрелявшем? |
| The actual shooter was one Dante Micklewhite. | Стрелявшим оказался - некий Данте Миклуайт. |
| The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. | Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет. |
| I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? | Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента? |
| Shooter that got away was Miguel. | Стрелявшим, который ушел, был Мигель. |
| Amy, can you pretend to be the shooter? | Эми, можешь побыть стрелявшим? |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... | Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины... |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. | Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast. |
| The song first appeared on the album, Straight Shooter. | Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter. |
| What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? | Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби? |
| They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". | Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter. |
| Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. | Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter». |
| Look, it says John Shooter right there. | Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни". |
| The guy who drove past you and Shooter on the lake road. | тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. |
| I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. | Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни. |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Little place called Shooter's Bay. | Местечко под названием "Залив Кокни" |
| The Soldiers played a series of West coast shows in support of Shooter Jennings, they also toured supporting Kasabian, Less Than Jake, and KillRadio. | Soldiers играли серию шоу на западном побережье в поддержку Шутера Дженнингса, они также совершили поездку по поддержке Kasabian, Less Than Jake и KillRadio. |
| The Conduit is a first-person shooter video game developed by High Voltage Software for the Wii console and Android. | The Conduit HD - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная компанией High Voltage Software для консолей Wii и смартфонов на операционной системе Android. |
| The Escapist writer Allistair Pinsof called the demo a "carbon copy" of Call of Duty first-person shooter games, but said it added enough new features to be enjoyable. | Журналист из The Escapist Алистейр Пинсоф назвал демо «копией» шутера Call of Duty, но сказал, что игра добавила достаточно новых функций, чтобы быть приятной. |
| However, while the PlayStation team had been working on their version for several years, the Windows team was given only 7 months to generate a full-length game's worth of assets and retrofit an existing first-person shooter engine to handle third-person combat. | Однако версия для Playstation разрабатывалась в течение нескольких лет, в то время как команде, разрабатывающей версию для Windows, было дано всего 7 месяцев для того, чтобы создать полноценную игру от третьего лица на основе имеющегося движка шутера от первого лица Requiem: Avenging Angel. |
| The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. | Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения. |
| The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. | Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером. |
| GameSpot said that the game "may very well be the best split-screen multiplayer-focused first-person shooter ever created." | Сайт GameSpot отметил, что «TimeSplitters 2 вполне может считаться лучшим сплит-скрин-ориентированным шутером от первого лица из когда-либо созданных». |
| Michael collaborated with country musician Shooter Jennings, and his now-deceased manager Jon Hensley, to pull pranks on Green; however, they were close friends in real life. | Майкл сотрудничал с кантри-музыкантом Шутером Дженнингсом, наряду с его ныне покойным менеджером Джоном Хенсли, чтобы разыгрывать Злого Деда, однако в жизни они являются близкими друзьями. |
| Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. | Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation. |
| In 1984, Hover Attack for the Sharp X1 was an early run & gun shooter that freely scrolled in all directions and allowed the player to shoot diagonally as well as straight ahead. | Игра Hover Attack для компьютеров Sharp X1, вышедшая в 1984 году, стала первым шутером вида «беги и стреляй», которая не только обладала свободным скроллингом, но и позволяла вести стрельбу по диагонали, а не только прямо вперед. |
| As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. | По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке. |
| Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. | В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры. |
| The game featured a limited inventory which had to be carefully managed, a variety of mission types which often promoted guile over violence, and the impetus to plan ahead and outmaneuver the enemy-all of which are features common in the tactical shooter genre as a whole. | В игре был ограниченный инвентарь, к наполнению которого следовало подходить разумно, разнообразие типов заданий, которые часто способствовали проявлению хитрости вместо насилия, а также игра придавала стимул планировать наперед с целью перехитрить врага - все особенности, ставшие типичными для тактических шутеров в целом. |
| Wolfenstein: Enemy Territory won several Game of the Year and Editor's Choice awards and remains one of the most popular online first-person shooter titles. | Wolfenstein: Enemy Territory выиграл несколько наград «Game of the Year» (Игра года) и «Editor's Choice» (Выбор редакции) и долгое время оставался одним из самых популярных мультиплеерных шутеров от первого лица. |
| IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". | IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица». |