| All he remembers is that the shooter was wearing a mask and he ran out the back door. | Он запомнил только, что стрелок был в маске и выбежал через заднюю дверь. |
| The favorite is Shooter McGavin. He's won three of the last four. | Конечно же, всеобщий любимец - стрелок Макгевен, победитель трех последних турниров. |
| Our shooter's in the park? | Наш стрелок в парке? |
| Shooter got away, sir. | Стрелок ушёл, сэр. |
| Shooter sounds like a pro. | Стрелок, похоже, был профессионалом. |
| Now it's possible someone accidentally took a picture of the shooter. | Значит, возможно, что кто-то случайно заснял стрелявшего. |
| He described the shooter as a white male, sunglasses, and a hoodie pulled tight around his face. | Стрелявшего он описал как белого мужчину в чёрных очках и в капюшоне, тщательно закрывавшем лицо. |
| No, brother, if I was there, we'd be burying the shooter. | Нет, братка, если бы я был там, то хоронили бы мы стрелявшего. |
| The shooter has good sniping skills. | У стрелявшего отличные снайперские навыки. |
| Did he get a good look at the shooter? | Он хорошо разглядел стрелявшего? |
| Say the shooter was average height. | Скажем, стрелявший был среднего роста. |
| And how far was the shooter inside the store? | А на каком расстоянии внутри магазина находился стрелявший? |
| Did you notice that the shooter had a limp? | Вы заметили, что стрелявший хромал? |
| So you think the shooter knew these guys personally? | Так ты думаешь, стрелявший знал этих ребят лично? |
| Shooter's down, G. | Стрелявший мертв, Джи. |
| Krummy... I was thinking after we catch that bomber, maybe me and you can come back here and play that new first-person shooter. | Крумми... я тут подумал, когда мы найдёт подрывника, может мы с тобой сможем вернуться сюда и сыграть в новый шутер от первого лица. |
| Army of Two is a third-person shooter video game developed and published by Electronic Arts, released on March 6, 2008 for the Xbox 360 and PlayStation 3 consoles. | Армия из двоих) - консольная игра, шутер от третьего лица, разработанный и изданный компанией Electronic Arts и выпущенный 4 марта 2008 года для игровых консолей Xbox 360 и PlayStation 3. |
| It's one of the best games of any year, an instant classic that is miles better than any of its immediate competition, and - in its single-player form - is the best shooter since the original Doom . | Это одна из лучших игр за все годы, классика, в тысячу раз лучшая любого непосредственного конкурента, а также - говоря об одиночном режиме - лучший шутер со времён Doom». |
| Payday: The Heist is a cooperative first-person shooter video game developed by Overkill Software and published by Sony Online Entertainment. | Payday: The Heist - компьютерная игра в жанре шутер от первого лица, разработанная Overkill Software и изданная Sony Online Entertainment. |
| Call of Juarez: Bound in Blood is a Western-themed, first-person shooter video game set in the years of 1864-1866. | Call of Juarez: Bound in Blood) - это шутер от первого лица в стиле вестерна, её сюжет проходит с 1864 до 1866 года. |
| Only our shooter wasn't the one who committed suicide. | Вот только самоубийство совершил не убийца. |
| We could already have that shooter on tape. | Значит, убийца есть на записи. |
| Well, Cooke is definitely not our shooter, and it explains why he was running like a bat out of hell when the cops scooped him up. | Кук точно не наш убийца, и это объясняет, почему он бежал со скоростью звука, когда его засекли копы. |
| He and the shooter may be one and the same. | Возможно, он и есть наш убийца. |
| Any idea who the shooter was? | Есть идеи, кто убийца? |
| We like him for the shooter, Erin. | Мы докажем, что он стрелял, Эрин. |
| Right, and you have no idea who the shooter was in your own restaurant, with your own people around. | Да, и ты понятия не имеешь, кто стрелял в твоем ресторане, когда вокруг были твои люди. |
| But no stippling, no sooting, which means the shooter wasn't very close when he fired. | Но нет ни точек, ни копоти, что значит, стрелявший был далеко, когда стрелял. |
| You find the shooter, I want him alive. | Найдите того, кто стрелял. |
| If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right? | У меня вопрос, а если один из нас знал, ну, кто стрелял и был готов дать показания на блюдечке. |
| Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. | Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле. |
| A shooter outside waiting for him. | Его там ждет снайпер. |
| Maybe there's another shooter over there. | Или другой снайпер отсюда. |
| And maybe another shooter... wherever. | Или какой-нибудь другой снайпер. |
| Joker, this is Shooter. | Джокер, это Снайпер. |
| So, what else can you tell me about the shooter? | Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем? |
| Look, we can't get through to Westen, and we need an update on the shooter. | Послушай, мы не можем найти Вестена и нам нужна информация о стрелявшем. |
| What can you tell us about the shooter? | Что ты можете сообщить нам о стрелявшем? |
| He give up anything on Callen's shooter? | Он выдал что-нибудь о стрелявшем в Келлина? |
| "School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". | Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.). |
| Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? | Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим? |
| The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. | Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет. |
| So it's a possibility she came into contact with the shooter prior to the attack? | Так есть вероятность того, что она входила в контакт со стрелявшим до нападения? |
| Amy, can you pretend to be the shooter? | Эми, можешь побыть стрелявшим? |
| Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. | Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35. |
| We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. | У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько. |
| You may even had caught the shooter. | Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших. |
| Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. | Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра. |
| Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. | Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере. |
| You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? | Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших? |
| It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. | Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast. |
| "School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". | Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.). |
| The song first appeared on the album, Straight Shooter. | Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter. |
| Tim Sherrill, who played lead guitar of another local group named Shooter McGavin, also joined in. | Чуть позже присоединился Тим Шеррилл, соло-гитарист местной группы Shooter McGavin. |
| Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. | Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье. |
| Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. | Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни. |
| The guy who drove past you and Shooter on the lake road. | тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. |
| What proof do you have that Shooter was there? | Какие у тебя доказательства присутствия Кокни? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать? |
| Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." | Ну... залив Кокни и куча других деталей,... |
| The game incorporates elements of the platform shooter genre. | Игра включает в себя элементы платформенного шутера. |
| Ten on the shooter, yes sir. | Десять на шутера, принято сэр. |
| The first-person shooter mechanics are claimed to be relatively realistic, with armor levels, weapon stances and stamina effects manifesting as heavy breathing. | Механика шутера от первого лица представлена довольно реалистично, уровни брони, положение оружия и эффекты запаса выносливости, проявляющиеся в виде тяжёлого дыхания. |
| In other words, an MMOFPS is a real-time, online gaming experience to be played within a massive in-game area which features a large number of simultaneous players in a first-person shooter fashion. | Можно сказать, что MMOFPS - это онлайн-игра в реальном времени, происходящая внутри крупной игровой области, с большим количеством одновременно участвующих игроков в виде шутера от первого лица. |
| On August 7, 2015, Lionsgate and Starbreeze Studios announced a partnership to develop a first-person shooter virtual reality game based on the film for the HTC Vive/Steam VR. | 7 августа 2015 года Lionsgate и Starbreeze Studios объявили о партнерстве в разработке шутера от первого лица использующего виртуальную реальность, основанного на фильме для HTC Vive/ Steam VR. |
| However, while making Vanquish a shooter, Mikami still wanted to maintain Casshern's "feeling of speed", which is the reason he introduced the sliding-boost mechanic. | Однако, делая Vanquish шутером, Миками старался сохранить от аниме «чувство скорости», которая является причиной, почему он ввёл механическое повышение. |
| Craig Harris of IGN called it "without a doubt the most fun first-person shooter on the GBA to date." | Крейг Харрис из IGN дал игре 9 из 10 баллов, назвав её «без сомнения, самым забавным шутером от первого лица на GBA на сегодняшний день». |
| Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. | Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation. |
| IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". | IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер». |
| The "time moves only when you do" mechanic, as described by its creators, has been called the "Braid of first-person shooters", in which the time mechanic makes the shooter more like a strategy game than a shooter. | Механику «время движется когда ты движешься», как пишут создатели, называют «Braid шутером от первого лица»; она делает игру больше похожей на стратегию, чем на шутер. |
| As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. | По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке. |
| This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. | Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart. |
| Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. | В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры. |
| Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". | Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS». |
| IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". | IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица». |