Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
Whoever's doing this is not an effectual shooter. Кто бы ни делал это, он не лучший стрелок.
There was more than one shooter. Там был больше, чем один стрелок.
That still doesn't explain what our shooter was doing in here. Но это не объясняет, что наш стрелок тут делал.
You know, I'm thinking, the shooter sat right here in this seat, told the driver to get out. Я думаю, что стрелок сидел здесь, на этом сидении, затем сказал водителю выйти.
The guy in full seizure is the shooter. Парень с приступом это стрелок.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
You may have been the shooter's intended target. Вы могли быть истинной мишенью стрелявшего.
Okay, our shooter's name is Pieter Smit. Ладно, стрелявшего зовут Питер Смит.
But that was not enough for the shooter. Но этого было недостаточно для стрелявшего.
No, but I do agree there's little point in trying to identifying the shooter. Нет, но я согласен, что в поиске стрелявшего нет смысла.
Our witnesses were so scared by the gunshots, that none of them took a good look at the shooter. Свидетели были так напуганы выстрелами, что ни один из них не рассмотрел стрелявшего.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
According to the Government, video footage showed that the shooter's bullets did not hit Ms. Bhutto. По словам правительства, видеосъемка показала, что стрелявший не попал в г-жу Бхутто.
And how far was the shooter inside the store? А на каком расстоянии внутри магазина находился стрелявший?
Detective Gabriel, you said earlier that the shooter called out a name, "T-ball"? Детектив Гэбриел, вы упомянули что стрелявший кричал "Ти-Болл"
The shooter... did he see you? Стрелявший... он тебя увидел?
Shooter's in a clown outfit. Стрелявший был в костюме клоуна.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
However, he called the graphics "worryingly out of date by current Xbox standards", saying that when playing in first-person mode "the game looks more like a two-year-old PC shooter than a modern Star Wars game." Однако он назвал графику устаревшей по нынешним стандартам ХЬох, заявив, что играя в режим от первого лица, игра больше похожа на двухлетний компьютерный шутер, чем на современную игру про Звёздные войны.
The game is a vertical scrolling shooter, with a third-person perspective like Radar Scope. Игра представляет собой вертикальный прокручивающийся шутер с 2,5-мерной перспективой от третьего лица, похожей на Radar Scope...
Duke Nukem: Critical Mass is largely a run and gun shooter game, however, several different game modes are available throughout the game. Duke Nukem: Critical Mass в значительной степени платформенный шутер с несколькими дополнительными режимами, появляющимися в процессе игры.
Operation: Blockade is a 2002 first person shooter video game developed by Screaming Games and published by Infogrames for the PC and arcade systems. Operation: Blockade - шутер от первого лица 2002 года, разработанная Screaming Games и изданная Infogrames для аркадных компьютеров и PC.
Marvel editor-in-chief Jim Shooter co-wrote the story with Marv Wolfman, and recalled choosing Victor Von Doom based on his iconic status: I figured I needed the heaviest-duty bad guy we had to offer - Doctor Doom. Главный редактор Marvel Джим Шутер написал сюжет рядом с Марвом Вулфманом, и решил использовать доктора Дума, основываясь на его изобразительном статусе: «Я полагал, что мне нужен самый зловещий злодей, которого мы могли бы предложить, - доктор Дум.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
So nobody suspects you're the shooter? Никто и не подозревает, что убийца - ты?
If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right? Если бы один из нас знал, кто убийца и пожелал бы вам подать его на блюдечке с голубой каёмочкой он бы имел право на неприкосновенность?
He may be our shooter, but whoever sent him Campbell's picture is just as much the killer. Может, он и стрелял в Кэмпбелла, но тот, кто прислал фото, тоже убийца.
Wait, Philip was the cabin shooter! Это Филип! Филип - убийца из хижины!
So the shooter you nailed... Убийца, которого ты взял...
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
I'm thinking every day until we lock up Mike Anderson's shooter. Думаю, каждый день пока мы не поймаем, того кто стрелял в Майка Андерсона.
Didn't anyone see the shooter? Кто-нибудь видел того, кто стрелял?
He - is he the shooter? Это он... он стрелял?
It should've been arthur Mitchell on my table... [sighs] trinity, shooter of my sister. На моем столе должен был лежать Артур Митчелл... который стрелял в мою сестру.
We also have a hero petty officer claiming to be the shooter. Также у нас есть герой-старшина, заявляющий, что стрелял он.
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
If the shooter didn't account for drag... Если снайпер не брал в расчет помехи...
And maybe another shooter... wherever. Или какой-нибудь другой снайпер.
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
You are a good shooter. Да ты снайпер, Батя.
That's where Lee Harvey Oswald is going to work... and maybe he's the shooter, or maybe it's a CIA marksman with Lee's gun. Место, где будет работать Ли Хаарви Освальд... и откуда он стрелял или стрелял снайпер ЦРУ из винтовки Освальда.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
But there's no evidence of another shooter. Но нет никаких улик о втором стрелявшем.
What can you tell us about the shooter? Что ты можете сообщить нам о стрелявшем?
What do we know about the shooter? Что известно о стрелявшем?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном.
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
Caffey had a history with the shooter, and he doesn't mention it. У Каффи есть общее прошлое со стрелявшим, и он не упомянул об этом.
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
The only reason that you're not going after the shooter is because he's broke. Единственная причина, по которой вы не судитесь со стрелявшим - потому что денег у него нет.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
It is Shippy1984, a very simple 2D arcade shooter that has now been ported to Dreamcast. Это Shippy1984, очень простая 2D Shooter Arcade, которая теперь была портирована на Dreamcast.
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби?
The trade paperback edition of The Archer's Quest (#16-21) was released as Volume 4 in the series after Straight Shooter (#26-31) was released as Volume 3. Мягкое коллекционное издание The Archer's Quest (Nº 16-21) было выпущено, как Том 4 в серии после Straight Shooter (Nº 26-31), выпущенной, как Том 3.
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
What proof do you have that Shooter was there? Какие у тебя доказательства присутствия Кокни?
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." Ну... залив Кокни и куча других деталей,...
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
In 1992, Nintendo and Argonaut Software collaborated to produce a 3D space shooter for the Super NES, provisionally titled 'SnesGlider'. В 1992 году Argonaut Software и Nintendo совместно приступили к разработке трёхмерного космического шутера для Super Nintendo, предварительно назвав его SnesGlider.
Hughes is credited for the art design and concept of ZPC (Zero Population Count), a first-person shooter computer game developed in 1996 using the Marathon 2 engine. Хьюз причастен к созданию концепции ZPC, - шутера от первого лица, компьютерной игры, разработанной в 1996 году на основе движка «Marathon 2».
However, while the PlayStation team had been working on their version for several years, the Windows team was given only 7 months to generate a full-length game's worth of assets and retrofit an existing first-person shooter engine to handle third-person combat. Однако версия для Playstation разрабатывалась в течение нескольких лет, в то время как команде, разрабатывающей версию для Windows, было дано всего 7 месяцев для того, чтобы создать полноценную игру от третьего лица на основе имеющегося движка шутера от первого лица Requiem: Avenging Angel.
Global Operations is a first-person tactical shooter video game developed by Barking Dog Studios and co-published by Crave Entertainment and Electronic Arts. Global Operations - компьютерная игра в жанре трёхмерного шутера с видом от первого лица, разработанная Barking Dog Studios распространением игры занимаются компании Crave Entertainment и Electronic Arts.
Metroid Prime is another first-person shooter that switches to a third-person perspective when rolling around the environment using the morph ball. Metroid Prime - другой пример шутера от первого лица, который переключается на вид от третьего лица, когда аватар перемещается по игре в режиме Morph Ball.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Metro Exodus is a first-person shooter game with survival horror and stealth elements. Metro Exodus является шутером от первого лица с элементами survival horror и стелс-экшен.
Descent (released by Parallax Software in 1995), a game in which the player pilots a spacecraft around caves and factory ducts, was a truly three-dimensional first-person shooter. Descent (выпущенный в 1995 году Parallax Software), в которой игрок управляет полетом космического аппарата через пещеры и заводские каналы, стал первым по-настоящему трехмерным шутером от первого лица.
Starsiege: Tribes, also released in 1998, was a multiplayer online shooter allowing more than 32 players in a single match. Starsiege: Tribes, также вышедший в 1998 году, был онлайновым многопользовательским шутером, поддерживающим одновременное участие в матче до 32 игроков.
The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером.
In 1984, Hover Attack for the Sharp X1 was an early run & gun shooter that freely scrolled in all directions and allowed the player to shoot diagonally as well as straight ahead. Игра Hover Attack для компьютеров Sharp X1, вышедшая в 1984 году, стала первым шутером вида «беги и стреляй», которая не только обладала свободным скроллингом, но и позволяла вести стрельбу по диагонали, а не только прямо вперед.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность.
The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица.
Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры.
Wolfenstein: Enemy Territory won several Game of the Year and Editor's Choice awards and remains one of the most popular online first-person shooter titles. Wolfenstein: Enemy Territory выиграл несколько наград «Game of the Year» (Игра года) и «Editor's Choice» (Выбор редакции) и долгое время оставался одним из самых популярных мультиплеерных шутеров от первого лица.
IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица».
Больше примеров...