Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
Right where a shooter would brace himself. Прямо там, где стрелок мог прислониться.
The officer says that the driver and the shooter abandoned the car and disappeared on foot. Офицер говорит, что водитель и стрелок бросили машину и скрылись пешком.
Unless the shooter put a bullet in her head for good measure after the shotgun. Если только стрелок не делал контрольный в голову, выстрелив из дробовика.
The shooter is wearing a V jacket. Стрелок носит куртку визитёра.
The shooter still lives. Стрелок до сих пор жив.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
Charles, the identity of our shooter might be in that file. Чарльз, имя стрелявшего может быть в этом деле.
Nobody from that building saw the shooter coming or going, but maybe the thieves did. Никто из соседей не видел стрелявшего, но, возможно, его видели воры.
Kids playing dice in the street got a look at the shooter, but the best they could do was - male, medium build, ski mask, hoodie. Дети, игравшие в кости на улице, мельком видели стрелявшего, но все, что они могут сказать, это - мужчина, среднего телосложения, в лыжной маске и толстовке с капюшоном.
Can you name that shooter? Можете назвать имя стрелявшего?
You get a look at the shooter? Вы рассмотрели стрелявшего? - Вы рассмотрели стрелявшего?
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
The shooter was in the room directly below this one. Стрелявший был в комнате прямо под этой.
It was no coincidence that the shooter walked into that store with a loaded weapon. Это не совпадение, что стрелявший зашел в тот магазин с заряженным пистолетом.
The shooter got Callahan first, and then he used Callahan's gun to shoot Talt, so it looked like the two of them killed each other. Стрелявший сначала убил Каллахана, а затем из пистолета Каллахана застрелил Толта, чтобы всё выглядело так, будто они убили друг друга.
The shots came in... and I heard the shooter say "the Lady Frances." Раздались выстрелы, и я услышал, как стрелявший сказал "Леди Фрэнсис".
Angle of indicates a shooter who's approximately five-foot-ten. Угол показвает, что стрелявший был ростом приблизительно 178 см.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
Following the release of Doom in 1993, games in this style were commonly termed "Doom clones"; over time this term has largely been replaced by "first-person shooter". После выхода игры Doom в 1993 году все игры этого жанра как правило назывались «клонами Doom», это название со временем было заменено на «шутер от первого лица» практически повсеместно.
After the 1.0.3 update however, the review was updated to state that the game had "graduated from a clunky mess to a high-quality shooter." Однако после обновления 1.0.3 обзор бул уточнён, и в нем было сказано, что игра «игра превратилась из неуклюжай массы в высококачественный шутер».
Doom has been considered the most important first-person shooter ever made. Многими Doom расценивается как самый важный когда-либо созданный шутер от первого лица.
Tunnel Rats: 1968 is a first-person shooter with seven levels. «Tunnel Rats: 1968» шутер от первого лица с семью уровнями.
Frontline is a first-person shooter where players take control of the protagonist player character in a first-person perspective where they fight through levels set during the Second World War against the Wehrmacht using historical weaponry of the era, performing a series of military operations. Frontline представляет собой шутер от первого лица, где игрок берёт под свой контроль солдата времён Второй Мировой Войны, который сражается против Вермахта, используя реальное оружие того времени, а также выполняет ряд специальных военных операций.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
I don't think the shooter knew that. Полагаю, убийца не знал об этом.
Shooter takes cash from the wallet, leaves the wallet to make it look like a robbery. Убийца забирает наличные из его кошелька, но оставляет его, чтобы все было похоже на грабеж.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter. Двое из них - соучастники, один - убийца.
So we have to assume it's the same shooter, only a different schedule. Значит, убийца тот же, только график нарушен.
Two who facilitated and one who we believe is the shooter. 2 соучастника, один из них, скорее всего, убийца.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
A lot of people thought a heavy named Browning was the shooter. Многие думали, что стрелял громила по имени Браунинг.
In both cases, they believe the shooter is a Robles assassin nicknamed "El Mechanico." В обоих случаях они считают, что стрелял киллер Роблеса по прозвищу "Механик".
He told me that he did not see his mom's shooter. Он сказал мне, что не видел, кто стрелял в его маму.
How tall was my shooter? Какого роста был тот кто в меня стрелял?
So if we can identify him, obviously, we'll then have Azoff's shooter. И если мы его найдем, то выясним и личность того, кто стрелял в Азофа.
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
Callen, the shooter's not mine. Каллен, это не мой снайпер.
The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает СЕО и затем застреливает сам себя.
A shooter outside waiting for him. Его там ждет снайпер.
Maybe there's another shooter over there. Или другой снайпер отсюда.
And maybe another shooter... wherever. Или какой-нибудь другой снайпер.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
So, what else can you tell me about the shooter? Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем?
Did the witnesses identify Tim as the shooter? Свидетели опознали в стрелявшем Тима?
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
We encourage anyone with any information about the shooter to contact us immediately. Если вы располагаете любой информацией о стрелявшем, просим вас связаться с нами как можно скорее.
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном.
Did anyone see Mr. Hart struggle with his shooter? Кто-нибудь видел, как мистер Харт боролся со стрелявшим?
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Amy, can you pretend to be the shooter? Эми, можешь побыть стрелявшим?
Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
You may even had caught the shooter. Может там в кадре есть даже кто-то из стрелявших.
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
"School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings". Что мы знаем о стрелявшем в школе США Джейлене Фрайберге School shooter texted 'I'm sorry' to family before killings (неопр.).
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби?
They wrote two episodes of The X-Files together, "Kill Switch" and "First Person Shooter". Вместе с Гибсоном им написаны сценарии к двум эпизодам сериала «Секретные материалы» (X-Files) - Kill Switch и First Person Shooter.
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Look, it says John Shooter right there. Смотрите, здесь написано: "Джон Кокни".
The guy who drove past you and Shooter on the lake road. тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни.
Nice try, Mr. Shooter, but I beat you by two years. Пять баллов, мистер Кокни, но я обогнал Вас на пару лет!
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни.
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." And the half a dozen other details you've chosen to ignore. Ну... залив Кокни и куча других деталей,... что ты предпочел игнорировать?
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
Rez is a rail shooter in which the player takes control of an onscreen avatar traveling along a predetermined path through the computer network. Rez выполнена в жанре рельсового шутера, в котором игрок берёт на себя управление экранным аватаром, бегущим вдоль заданного пути через компьютерную сеть.
The Conduit is a first-person shooter video game developed by High Voltage Software for the Wii console and Android. The Conduit HD - компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная компанией High Voltage Software для консолей Wii и смартфонов на операционной системе Android.
Critics praised the game for not only adding realism to its first-person shooter gameplay, but also in its unique tactical gameplay that allows players to command soldiers and teams during combat. Критики положительно отметили не только увеличение реализма геймплея, реализованного в формате шутера от первого лица, но и уникальную возможность игры, позволяющую игроку отдавать команды солдатам и группам по ходу сражения.
IT News Africa's Frederick Charles Fripp thought that "it could have been a better game if Eurocom focused more on improving the graphics and changing the game dynamic from a fairly linear shooter to something a bit more complex and through-provoking." Фредерик Чарльз Фрипп из «IT News Africa» написал: «Игра могла бы быть лучше, разработчики могли бы сосредоточиться на улучшении графики и развитии динамики от линейного шутера до чего-то более сложного».
The Operative: No One Lives Forever (sometimes abbreviated as NOLF) is a first-person shooter video game with stealth gameplay elements, developed by Monolith Productions and published by Fox Interactive, released for Microsoft Windows in 2000. Оперативница: Никто не живёт вечно), часто сокращается как NOLF - мультиплатформенная компьютерная и видеоигра в жанре шутера от первого лица, созданная компанией Monolith Productions и выпущенная в продажу компанией Fox Interactive 9 ноября 2000 года.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером.
The exact details of how Titan would have played are not known, but Blizzard's Jeff Kaplan, who served on the Titan development team and later became the director for Overwatch, identified that the game was a class-based shooter game. Точные детали игрового процесса Titan неизвестны, однако гейм-дизайнер Blizzard Джефф Каплан, участвовавший в разработке Titan и ставшего в дальнейшем руководителем проекта Overwatch, рассказал, что игра должна была стать шутером.
His brief collaboration with Jim Shooter saw the introduction of Paladin in Daredevil #150 (Jan. 1978). Его краткое сотрудничество с Джимом Шутером в результате привело к появлению персонаже Палладина в выпуске Daredevil #150 (январь 1978).
IGN called Vegas the "best first-person shooter on the Xbox 360", while GameSpot described the game as an "excellent, immersive tactical shooter". IGN назвал Vegas «лучшим шутером от первого лица для Xbox 360», в то время, как GameSpot описал игру как «отличный, захватывающий тактический шутер».
The "time moves only when you do" mechanic, as described by its creators, has been called the "Braid of first-person shooters", in which the time mechanic makes the shooter more like a strategy game than a shooter. Механику «время движется когда ты движешься», как пишут создатели, называют «Braid шутером от первого лица»; она делает игру больше похожей на стратегию, чем на шутер.
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
As of 2009, the third-person shooter genre has a large audience outside Japan, particularly in North America. По состоянию на 2009 год игры в жанре шутеров от третьего лица имеют большую аудиторию вне Японии, преимущественно в Северной Америке.
The franchise began with Clancy's novel Rainbow Six, which was adapted into a series of tactical first-person shooter video games. Франшиза началась с романа Клэнси «Радуга Шесть», который был адаптирован в серию одноимённых успешных видеоигр в жанре тактических шутеров от первого лица.
Pretty Soldier Sailor Moon (or Sailor Moon Arcade) is a 1995 beat 'em up video game developed by Gazelle (one of the offshoots of shooter developer Toaplan) and published by Banpresto in March 1995 and released only in Japan. Pretty Soldier Sailor Moon - аркадная игра 1995 года в жанре beat 'em up, разработанная Gazelle (одно из ответвлений разработчика шутеров Toaplan) и опубликованная Banpresto в марте 1995 года.
IGN described it as "a tour de force in game design, the definitive single player game in a first person shooter". IGN описал её как «демонстрация системы мастерства в игровом дизайне, определяющая однопользовательская игра среди шутеров от первого лица».
In contemporary digital video games, the player can be a vicarious spy, as in the Metal Gear series, especially in the series' third installment, Metal Gear Solid, unlike the games of the Third-Person Shooter genre, Syphon Filter, and Splinter Cell. В современных видеоиграх игрок может быть заместителем шпиона, как в серии Metal Gear, особенно в её третьем выпуске Metal Gear Solid, в отличие от шутеров от третьего лица, таких как Siphon Filter и Splinter Cell.
Больше примеров...