Английский - русский
Перевод слова Shooter

Перевод shooter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 622)
I still can't work out how the shooter got in here undetected. Я пока не понимаю, как стрелок смог оказаться тут незамеченным.
After the first bets are placed, the shooter throws the dice. После первой ставки делаются стрелок бросает кости.
The shooter must throw again because none of the bets are decided. Стрелок должен бросить еще раз, поскольку никто из ставки решаются.
The shooter's dead, but those who hired him are still at large. Стрелок мертв, но его наниматели все еще на свободе.
Well, if this is our shooter, he's sure doing well for himself. Ну, если это наш стрелок, то у него дела идут прекрасно.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 126)
I have conflicting reports about what the shooter looked like, У меня нет точного описания стрелявшего.
Chief's driver see the shooter? Водитель шефа видел стрелявшего?
Witness I.D.'d Munoz as the shooter. Свидетель опознал Муньёза как стрелявшего.
Probably on the shooter's car. Вероятно, на машине стрелявшего.
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп.
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 103)
The shooter could have tossed the gun anywhere along the bridge. Стрелявший мог выбросить оружие с любого участка моста.
Did you notice that the shooter had a limp? Вы заметили, что стрелявший хромал?
He and the shooter may be one and the same. Он и стрелявший могут быть одним лицом
Because he shot at Jon Barnes several times at close range in a small motel room, and he missed... something our shooter never would have done. Потому что он стрелял в Барнеса несколько раз с близкого расстояния в маленькой комнате мотеля и он промазал... То, чего наш стрелявший никогда раньше не делал наша большая христианская страна
So, what I'm saying is this, come tomorrow... if I don't have a shooter in bracelets... this whole Hamsterdam affair is over, it's finished. Договоримся так: если до завтра... стрелявший не окажется в браслетах... всей этой истории с Хамстердамом конец, все будет кончено.
Больше примеров...
Шутер (примеров 97)
He concluded that it does enough right to transcend its various issues and turn in a pleasing shooter. Он сделал вывод: Он достаточно правильный, для того чтобы преодолевать различные проблемы и превратиться в приятный шутер.
We're not positioning this as a shooter - the focus isn't on the gun, it's on the person. Мы не позиционируем её (игру) как шутер - внимание не на пушках, а на людях».
In 1983, Marvel Comics Editor-in-Chief Jim Shooter created the Marvel Try-out Book to draw new talent into the comic book industry. В 1986 году главный редактор Marvel Comics Джим Шутер инициировал начало проекта «Marvel Try-out Book», и с этой целью начал привлекать в компанию новых талантливых художников.
Description: A cool one button shooter with great variety of aliens and weapons! Описание: Прикольный однокнопочный шутер с большим разнообразием инопланетных врагов и оружия!
Max Payne 2 is a third-person shooter, in which the player assumes the role of Max Payne, and plays as Mona Sax in a few levels. Мах Payne 2 - шутер с видом от третьего лица, в котором игрок выступает в роли Макса Пэйна, хотя на некоторых уровнях дается возможность поиграть за его подругу, Мону Сакс.
Больше примеров...
Убийца (примеров 62)
Do you think he's our shooter? Думаешь он и есть наш убийца?
I still don't understand why the shooter would just leave the truck here for us to find. Почему тогда убийца оставил грузовик здесь у всех на глазах?
If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right? Если бы один из нас знал, кто убийца и пожелал бы вам подать его на блюдечке с голубой каёмочкой он бы имел право на неприкосновенность?
Shooter takes cash from the wallet, leaves the wallet to make it look like a robbery. Убийца забирает наличные из его кошелька, но оставляет его, чтобы все было похоже на грабеж.
One of the killers, who was waiting for her near her house, fired the first shots at her, while the two others, who are suspected to have followed her from her office, joined the initial shooter thereafter. Один убийца ждал её возле дома и открыл огонь первым, двое других, по-видимому, следовавших за Гаури с момента, когда она ушла с работы, начали стрелять после него.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 112)
I found out who the shooter was - Alexander. Я обноружил, кто стрелял - Александр.
The only problem is the photo on file looks nothing like the shooter at the Federal Building. Только вот человек с фотографии ни капли не похож на того, кто стрелял в Барнеса.
So the shooter wasn't one of yours then? Так значит, тот, кто стрелял, не был одним из ваших?
We know who the shooter is. Мы знаем, кто стрелял.
Shooter didn't go for the head? Стрелок не стрелял в голову?
Больше примеров...
Снайпер (примеров 16)
A shooter outside waiting for him. Его там ждет снайпер.
What's up, shooter? Что случилось, снайпер?
That there's another shooter out there. Там был ещё один снайпер.
And maybe another shooter... wherever. Или какой-нибудь другой снайпер.
I was pretty sure we'd been cut down by a single shooter. Он был совершенно уверен, что нас пристрелит снайпер.
Больше примеров...
Стрелявшем (примеров 13)
I was wondering if you may know something about the shooter. Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
So, what else can you tell me about the shooter? Что ещё вы мне можете сказать о стрелявшем?
What can you tell us about the shooter? Что ты можете сообщить нам о стрелявшем?
Any word on the shooter? Что-нибудь известно о стрелявшем?
What do we know about the shooter? Что мы знаем о стрелявшем?
Больше примеров...
Стрелявшим (примеров 12)
We found it next to the shooter, Kyle Stansbury, the 17-year-old son. Мы нашли его рядом со стрелявшим, Кайлом Стэнсбери, 17-летним сыном.
So that means anyone at the party could be our shooter. Следовательно, любой на вечеринке мог быть нашим стрелявшим.
There's no way he could've been the shooter. Он никак не мог быть стрелявшим.
I'm supposed to be scared when it was your client who was in possession of a phone used exclusively to communicate with the president's shooter? Я должен быть напуган, хотя это у вашего клиента был найден телефон, использовавшийся исключительно для общения со стрелявшим в президента?
Superintendent said the shooter was a white male, 25 to 35. Суперинтендант сказала, что стрелявшим был мужчина лет 25-35.
Больше примеров...
Стрелявших (примеров 6)
We have a witness who told Klempár that there was more than one shooter. У нас есть свидетель, которому Клемпар сказал, что стрелявших было несколько.
One shooter definitely opened the passenger door... so any latent prints from that side of the car... Один из стрелявших точно открывал пассажирскую дверь... так что скрытые отпечатки на той стороне машины...
Shooter's car turned out to be a 10-16, reported stolen this morning. Оказалось, что машина стрелявших находится в розыске с сегодняшнего утра.
Look, the plates on the shooter car came back to a Segundo Perrera. Послушай, номера с машины стрелявших в нас принадлежат некоему Сегундо Перрере.
You were two feet away from Reaper but didn't get a good look at the shooter? Ты был в полуметре от Жнеца и не разглядел стрелявших?
Больше примеров...
Shooter (примеров 11)
The song first appeared on the album, Straight Shooter. Песня вошла на второй альбом группы, Straight Shooter.
The album was co-produced by Dave Cobb and Shooter Jennings. Продюсерами были Dave Cobb и Shooter Jennings.
Shooter Mode allows a higher maximum of hearts he can carry, but gives a penalty to strength, defense, and hit points. Shooter Mode повышает максимальное число сердец, которое может иметь герой, но снижает силу, защиту, и здоровье.
What better way to celebrate Halloween weekend than seeing the opening video of Left 4 Dead, the upcoming First Person Shooter on a cooperative zombie attack? Что может быть лучше отпраздновать Хэллоуин выходные, чем видеть открытия видео Left 4 Dead, предстоящего первого лица Shooter на совместной нападения зомби?
Lamb Valley Detailed in the pages of the Green Arrow collected edition Straight Shooter. Долина Лэмб Описана на страницах коллекционного издания Green Arrow «Straight Shooter».
Больше примеров...
Кокни (примеров 13)
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
That's why he calls himself Shooter. Может быть, поэтому он назвал себя Кокни?
There is no John Shooter. Нет никакого Джона Кокни.
What proof do you have that Shooter was there? Какие у тебя доказательства присутствия Кокни?
Well, "pilgrim." "Shooter's Bay." Ну... залив Кокни и куча других деталей,...
Больше примеров...
Шутера (примеров 44)
In 1992, Nintendo and Argonaut Software collaborated to produce a 3D space shooter for the Super NES, provisionally titled 'SnesGlider'. В 1992 году Argonaut Software и Nintendo совместно приступили к разработке трёхмерного космического шутера для Super Nintendo, предварительно назвав его SnesGlider.
Rez is a rail shooter in which the player takes control of an onscreen avatar traveling along a predetermined path through the computer network. Rez выполнена в жанре рельсового шутера, в котором игрок берёт на себя управление экранным аватаром, бегущим вдоль заданного пути через компьютерную сеть.
The first-person shooter mechanics are claimed to be relatively realistic, with armor levels, weapon stances and stamina effects manifesting as heavy breathing. Механика шутера от первого лица представлена довольно реалистично, уровни брони, положение оружия и эффекты запаса выносливости, проявляющиеся в виде тяжёлого дыхания.
Never interfere with the first-person shooter. Никогда не лезь вперёд шутера от первого лица.
The core gameplay consists of elements of a third-person shooter and a driving game, with a huge open-world map to explore. Основной геймплей состоит из элементов шутера от третьего лица и вождения, с огромным открытым миром для изучения.
Больше примеров...
Шутером (примеров 26)
Call of Duty: World at War - Final Fronts is a first-person shooter game. Call of Duty: World at War - Final Fronts является шутером от первого лица.
The game was a critical and financial success with many considering Medal of Honor: Allied Assault to have pioneered the cinematic first person shooter genre. Игра получила хорошие отзывы критиков и финансовый успех, учитывая то, что Medal of Honor: Allied Assault была первым кинематографическим шутером.
The exact details of how Titan would have played are not known, but Blizzard's Jeff Kaplan, who served on the Titan development team and later became the director for Overwatch, identified that the game was a class-based shooter game. Точные детали игрового процесса Titan неизвестны, однако гейм-дизайнер Blizzard Джефф Каплан, участвовавший в разработке Titan и ставшего в дальнейшем руководителем проекта Overwatch, рассказал, что игра должна была стать шутером.
Twitch Film announced on November 3, 2009 that a video game was planned, to be released as a multi-platform first-person shooter. Кроме того, Twitch Film 3 ноября 2009 года объявил о планах выпустить компьютерную игру по мотивам фильма, которая должна стать мульти-платформенным шутером от первого лица.
Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт
Больше примеров...
Шутеров (примеров 16)
Production began in September 1993, at a time when the first-person shooter genre was very popular. Разработка игры началась в сентябре 1993 года, когда жанр шутеров от первого лица уже набрал большую популярность.
It was built on the ray casting technology pioneered in earlier games to create a revolutionary template for shooter game design, which first-person shooters are still based upon today. Игра использовала технологию Ray casting, к тому времени уже применявшуюся в играх, на основе которой был создан революционный шаблон дизайна для шутеров, применяемый и в современных шутерах от первого лица.
This last gaming mode, called Wacky shoot-out, is similar to the classic deathmatch mode from first-person shooter games or the Battle Mode of Super Mario Kart. Последний режим, названный Шаску shoot-out, является аналогом классического режима deathmatch из шутеров от первого лица или так называемого «режима битвы» (Battle mode) из Super Mario Kart.
Experiments in tactical shooter design were sparse over the next five years, and included Terra Nova: Strike Force Centauri, released in 1996-one of first 3D-rendered games with squad-oriented gameplay. В течение следующих пяти лет эксперименты с жанром тактических шутеров были достаточно редкими, примером которых может быть игра Тёгга Nova: Strike Force Centauri (1996), ставшей одной из первых игр с трехмерной графикой с механикой групповой игры.
Alexander R. Galloway writes that the "real-time, over-the-shoulder tracking shots of Gus Van Sant's Elephant evoke third-person shooter games like Max Payne, a close cousin of the FPS". Александр Р. Гэллоуэй пишет: «сцены стрельбы из-за плеча в реальном времени из фильма "Слон" режиссёра Гас Ван Сент вызвали появление шутеров от третьего лица наподобие Мах Payne, близких родственников FPS».
Больше примеров...