Английский - русский
Перевод слова Shiver

Перевод shiver с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дрожать (примеров 13)
It appears that regardless of the technique used to induce hypothermia, people begin to shiver when temperature drops below this threshold. Вне зависимости от методики, используемой для введения гипотермии, пациенты начинают дрожать при падении температуры ниже этого порога.
A ghost from your past, one that still makes you shiver? Призрак из прошлого, тот, что заставляет вас дрожать?
Then Revillas' customers start to shiver. Тогда покупатели Ревилласов начнут дрожать.
All the mass spiritual movements in China, India and the Roman world could only shiver and endure. Все духовные подвижники Китая, Индии и Рима могли лишь дрожать и терпеть.
And you're even more foolish then me You teach to wait And to shiver in prospect Ты - ещё более сумасшедший, чем я ты учишь меня ждать тебя дрожать от страха и от радости
Больше примеров...
Дрожь (примеров 15)
Devil's End - the very name sends a shiver up the spine. Край Дьявола - от одного только названия меня бросает в дрожь.
Although she does say that she felt like a cold shiver on the back of her neck as she was sitting there. Хотя она говорила, что почувствовала холодную дрожь на шее, когда она была там.
Today he walked the same road, experiencing the same concern, The same shiver throughout the body. Сегодня он шёл той же дорогой, испытывая то же беспокойство, ту же дрожь во всём теле.
Just felt a little shiver go down my spine. Просто непонятная дрожь по спине.
"Her touch still makes me shiver, her warmth still makes me whole." "Меня все еще бросает в дрожь от ее прикосновений, ее тепло по-прежнему меня исцеляет".
Больше примеров...
Мурашки (примеров 7)
Sends a shiver down my spine. У меня мурашки по всему телу.
David McKinley, a Republican congressman from West Virginia, in the heart of America's coal country, replied that my words "sent a shiver up [his] spine," then changed the subject to the crime rate in Seattle, where I was Mayor. Дэвид Мак-Кинли, республиканский конгрессмен из Западной Виргинии, сердца угольной промышленности Америки, сказал, что от моих слов у него «мурашки по коже», а затем увел обсуждение к уровню преступности в Сиэтле, где я был мэром.
A shiver ran down my spine. По моему телу пробежали мурашки.
Well, shiver me timbers. Ух, у меня прямо мурашки
And if you were, at least partly - I guarantee that at some moments you will even feel cold shiver. А если был, хотя бы отчасти - гарантия, что в некоторых моментах пробегут мурашки по коже.
Больше примеров...
Трястись (примеров 1)
Больше примеров...
Shiver (примеров 8)
Shiver me to see all your movies and comments that come from everywhere reward your excellent work. Shiver мне увидеть всех ваших фильмов и комментарии, которые приходят отовсюду вознаградить вашу отличную работу.
Four singles were released from the album: "Shiver", "Yellow", "Trouble", and "Don't Panic". С альбома вышло четыре ставших хитами сингла: «Shiver», «Yellow», «Trouble», и «Don't Panic».
"Shiver" served as lead single in the United Kingdom while "Yellow" was used in the United States. Главным синглом в Великобритании стал «Shiver», в то время как в США это был «Yellow».
The track "Cripples Can't Shiver" outlines Durfey's father, and how his struggles with multiple sclerosis impacted his life. В песне «Cripples Can't Shiver» Дафи описывает своего отца и то, как борьба с рассеянным склерозом отразилась на его жизни.
According to the British trade paper Music Week, Parachutes was one of the most-impressive debut albums ever, spawning the hit singles "Shiver", "Yellow", and "Trouble". Согласно газете Music Week, диск Parachutes стал одним из самых впечатляющих дебютных альбомов в истории, породив при этом ещё и ставшие хитами синглы «Shiver», «Yellow», «Trouble».
Больше примеров...
Разрази (примеров 1)
Больше примеров...