| He had a heavy accent and a red shirt. | У него был сильный акцент и красная рубашка. |
| This is the last beige shirt, the others will arrive later today. | Это - последняя бежевая рубашка, другие принесут позже сегодня. |
| I've had this shirt for like six years. | У меня эта рубашка уже вроде как шесть лет. |
| There is your shirt. | А вот и ваша рубашка. |
| The shirt will stretch so don't pull up the sleeves, and the pleats will fade so don't put anything in your pockets. | Рубашка стрейч, поэтому не дёргай рукава и не клади ничего в карманы, растянешь. |
| It says she was wearing a red shirt. | Здесь сказано, что на ней была красная футболка. |
| Your shirt doesn't even fit, by the way. | Кстати, футболка на тебе плохо сидит. |
| Stop trying to be the cool dad; you have a shirt with our cat's picture on it. | Перестань пытаться быть клевым, папочка у тебя есть футболка с изображением наших кошек |
| Rose is sitting across from me right now wearing a shirt that says "They exist." | Роуз сейчас сидит напротив меня, на ней футболка с надписью "Они существуют." |
| His - His shirt was on inside out. | его... его футболка была наизнанку. |
| Can you believe my old grade school shirt still fits? | Ты не поверишь, моя старая школьная майка мне еще подходит, посмотри! |
| I thought it was a fan shirt. | Я думала, это фанатская майка. |
| I swear, I had that same shirt too. | Клянусь, у меня и майка такая была. |
| (Laughing) Is this a new shirt? | Это что, новая майка? |
| No, his shirt. | Нет, его майка. |
| Wilson's right, Foreman's wrong, your shirt is way too revealing for the office. | Уилсон прав, Форман - нет, а твоя блузка слишком откровенна для офиса. |
| "Her shirt, tied in a large knot above her waist showed..." | Её блузка, завязанная большим узлом над пупком,... |
| That's my old shirt. | Это моя старая блузка. |
| I see you're wearing the same shirt as yesterday. | Да и блузка на вас вчерашняя. |
| Like this shirt with this jacket? | Тебе нравится моя блузка в сочетании с этим жакетом? |
| Listen here, Washee-Washee, you do have my shirt. | Слушай сюда, Мойдодыр, у тебя там моя рубаха. |
| Twelve o'clock, plaid shirt, tats. | Прямо по курсу, рубаха в клетку, татухи. |
| This is just an old shirt. | Это просто старая рубаха. |
| Looks like Iron Head and Iron Shirt have even become quite popular. | Вообще Железная голова и Железная Рубаха довольно своеобразные парни. |
| Actually, Iron Head and Iron Shirt are sorts of performance on the street. | Вообще Железная голова и Железная Рубаха довольно своеобразные парни. |
| Exhibit "A" - your shirt, which he stayed up all night sewing so that you would have the perfect costume. | Доказательство "А" - твоя кофта, которую он сшивал всю ночь чтобы у тебя был идеальный костюм. |
| You love this shirt. | Тебе нравится эта кофта. |
| What color is your shirt? | Какого цвета твоя кофта? |
| Yellow shirt, hat. | Желтая кофта, шляпа. |
| That's me only shirt! | Это моя единственная кофта! |
| I don't think that this shirt suits a red tie. | Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку. |
| The lady's shirt was considered as the most mysterious element of clothes, especially its hem. | Женская сорочка считалась самым таинственным элементом одежды, особенно ее подол. |
| The dress shirt is clean and dry. | Сорочка чистая и сухая. |
| Listen, long shirt! | Слушай, длинная сорочка. |
| After ritual washing a newly-married couple was in turn wiped by bride's embroidered top part of a shirt. | Вышитой верхней частью сорочка невесты после ритуального умывания поочередно вытирались молодожены. |
| You need to blend, and then change that shirt. | Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. |
| Why don't you put a shirt on for once in your life? | Может, хоть раз в жизни наденешь кофточку? |
| She's taking off her shirt. | Она кофточку начинает снимать... |
| All right, why don't you pop open that shirt and show me them ca-ans! | Так почему бы тебе не расстегнуть кофточку и не показать мне свои дойки! |
| His hand up our daughter's shirt. | Этот парень лез под кофточку к нашей дочери. |
| This is a shirt my baby son. | О, это рубашечка моего сына. |
| Polo shirt, perfect hair. | Рубашечка поло, идеальная прическа. |
| Casual little shirt with yoke and loop fastening/closure; front and back sections are eased in: view A with fashionably gathered long sleeves, view B with short puff sleeves. | Свободная рубашечка с кокеткой и застежкой на воздушные петли, перед и спинка присборены. А - с модными присобранными вверх длинными рукавами. |
| So, all we need is a... service truck like that one, a work shirt like hers. | А потому, что нам нужен лишь... служебный грузовичок, как этот, форменная рубашечка, как на ней надета, |
| Your shirt feels so silky. | Четко. Ух. Рубашечка такая мягенькая на ощупь. |
| He's just... an inarticulate person who spills food on his shirt, a lot. | Он просто... неуклюжий человек, который часто проливает еду на свою одежду. |
| You're soiling my shirt. | Вы запачкаете мою одежду. |
| I had to give my clothes to forensics so Lina brought in some clean gear for me and I don't think the skirt works with the shirt. | Мне пришлось отдать мою одежду экспертам, поэтому Лина принесла мне кое-что чистое, и я не думаю, что юбка подходит к блузке. |
| You could come up to my place, take off all your clothes, shower off the goo, borrow a shirt, and I'll cook dinner. | Можешь поехать ко мне, снять всю одежду, смыть с себя всю грязюку, взять у меня рубашку, а я приготовлю ужин. |
| While in town, a Comorian man will typically wear a white cotton garment and a knee-length shirt, sometimes with a white jacket and white skull cap. | В то время как в городе коморец-мужчина обычно носит белую хлопчатобумажную одежду и рубашку длиной до колена, иногда с белой курткой и белым головным убором. |
| What the hell are you doing in my shirt? | Какого чёрта на тебе мой свитер? |
| I needed a shirt. | А мне нужен был свитер. |
| She has a white shirt... | На ней белый свитер... |
| Dark hair, striped shirt. | Темные волосы, свитер в полоску. |
| Through a shirt and a sweater and a jacket | Сквозь рубашку, свитер и куртку! |