When I say dead, I mean sprawled out on the floor, his shirt undone, one foot on the table. | Я говорю "мертвым", потому что он лежал на полу, рубашка расстегнута, одна нога на столе. |
"THAT'S A NEW SHIRT, I NEVER SAW THAT SHIRT ON HIM. | "На нем новая рубашка, никогда её не видела, очень мило". |
It's a nice shirt, Terry. | Хорошая рубашка, Терри. |
Your shirt's inside out. | тёб€ рубашка наизнанку. |
I say "Nice shirt." | Говорю: "Отличная рубашка" |
There a shirt on the bed for you, if you want. | На кровати для тебя футболка, если захочешь. |
[Woman Screaming] - Nice shirt. | [Женщина вскрикивает] Отличная футболка. |
Red overalls, a yellow shirt underneath... | Красный комбинезончик, под ним желтая футболка... |
Here's your PETA shirt and a bumper sticker. | Вот тебе футболка и наклейка на бампер с символикой РЕТА. |
No, the Flash shirt is because it's Friday, but it's nice when things work out. | Нет, футболка с Флешем потому, что сегодня пятница, но это клевое совпадение. |
I don't need my glasses, and this is an Edward Hardy shirt. | Мне не нужны очки, а эта майка - от Эдварда Харди. |
Shirt, socks, everything you need. | Майка, носки, все что нужно. |
THAT SHIRT WAS LIGHT GREEN WHEN SHE STARTED. | Это майка была светло-зеленой когда она начала. |
Sweet cat shirt, lady. | Милая майка с котом, Дамочка. |
You're wearing a polyester shirt with Spanx underneath. | На вас полиэстеровая рубашка, а под ней майка. |
I love this shirt. | Мне нравится твоя блузка. |
It's your favorite shirt. | На мне твоя любимая блузка. |
Where's my white collarless shirt? | Где моя белая блузка? |
I'm going to need to use your shirt. | Мне нужна твоя блузка. |
I wear the shirt, you see how good it is. | А блузка получилась очень красивая. |
Don't tell me - white hair, cane, plaid shirt, character. | Дайте-ка угадаю: седые волосы, трость, клетчатая рубаха, с норовом. |
I have more than one shirt. | Нет, у меня не одна рубаха. |
It was only when this shirt had been removed that the snakes could bite Ragnar and kill him. | И только когда эта рубаха была с него снята, змеи смогли укусить Рагнара, тем самым убив его. |
Even... a white shirt! | Пожалуй, даже... белая рубаха. |
I'd say it was a shirt. | По-моему, скорее, рубаха. |
She doesn't know where that shirt came from. | Она понятия не имеет, откуда взялась эта кофта. |
You love this shirt. Okay. | Тебе нравится эта кофта. |
What color is your shirt? | Какого цвета твоя кофта? |
That's me only shirt! | Это моя единственная кофта! |
You know there's a hood on the back of your shirt? | Надо же, у тебя кофта с капюшоном. |
Now, Zachary, does this shirt make my eyes pop? | Скажи, Закари, эта сорочка подчеркивает мои очаровательные глазки? |
But I have only one shirt, sir. | мен€ только одна сорочка. |
After ritual washing a newly-married couple was in turn wiped by bride's embroidered top part of a shirt. | Вышитой верхней частью сорочка невесты после ритуального умывания поочередно вытирались молодожены. |
Two-hundred-dollar shirt, by the way. | Черт, сорочка за 200 баксов. |
Mr. Brennan is wearing a fire engine red turtleneck beneath an all-wool plaid Pendleton shirt. | На Мистере Бреннане- водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой- чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон". |
You need to blend, and then change that shirt. | Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. |
I want a man whose hand doesn't shake when he puts it up my shirt. | Мне надо мужик, у которого не трясутся руки, когда он залезает мне в кофточку. |
Why don't you put a shirt on for once in your life? | Может, хоть раз в жизни наденешь кофточку? |
All right, why don't you pop open that shirt and show me them ca-ans! | Так почему бы тебе не расстегнуть кофточку и не показать мне свои дойки! |
Didn't I see that shirt in the hamper this morning? | Ты что, эту кофточку вытащила из корзины для грязного белья? |
This is a shirt my baby son. | О, это рубашечка моего сына. |
Listen, I'm going to need your shirt... and your truck. | Слушай. Мне тут понадобится Ваши грузовичок и рубашечка. |
Polo shirt, perfect hair. | Рубашечка поло, идеальная прическа. |
Casual little shirt with yoke and loop fastening/closure; front and back sections are eased in: view A with fashionably gathered long sleeves, view B with short puff sleeves. | Свободная рубашечка с кокеткой и застежкой на воздушные петли, перед и спинка присборены. А - с модными присобранными вверх длинными рукавами. |
So, all we need is a... service truck like that one, a work shirt like hers. | А потому, что нам нужен лишь... служебный грузовичок, как этот, форменная рубашечка, как на ней надета, |
Well, sorry for not putting on a hair shirt. | Ну, прости, что не ношу траурную одежду. |
You have to know that by shaking a person severely, taking him by the shoulders or the shirt, the head is freely moving back and forward. | Возможно, вам известно, что, когда человека сильно трясут, держа его за плечи или одежду, его голова ходит взад и вперед. |
You are ruining all my shirt! | Всю одежду мне помнете! |
I had to give my clothes to forensics so Lina brought in some clean gear for me and I don't think the skirt works with the shirt. | Мне пришлось отдать мою одежду экспертам, поэтому Лина принесла мне кое-что чистое, и я не думаю, что юбка подходит к блузке. |
While in town, a Comorian man will typically wear a white cotton garment and a knee-length shirt, sometimes with a white jacket and white skull cap. | В то время как в городе коморец-мужчина обычно носит белую хлопчатобумажную одежду и рубашку длиной до колена, иногда с белой курткой и белым головным убором. |
My mom makes me keep a backup shirt in my locker. | Мама заставляет меня хранить запасной свитер в шкафчике. |
What the hell are you doing in my shirt? | Какого чёрта на тебе мой свитер? |
I needed a shirt. | А мне нужен был свитер. |
She has a white shirt... | На ней белый свитер... |
Through a shirt and a sweater and a jacket | Сквозь рубашку, свитер и куртку! |