This guy's got the cleanest shirt I've ever seen. | У этого парня такая чистая рубашка. |
The shirt was not in plain sight and therefore should not be admitted. | Рубашка была не на видном месте и, следовательно, не может быть принята. |
One shirt, blue. | Одна рубашка, голубая. |
Nice shirt, man. | Классная рубашка, чувак. |
This shirt cost me $100. | Эта рубашка стоила сто баксов. |
That's my Frontier Surgeons shirt. | Это моя футболка с "Хирургами границ". |
My shirt and I will go sleep in my bed. | Я и моя футболка отправляемся спать в мою кровать. |
Well, then why is he wearing this shirt? | а почему тогда на нем эта футболка? |
Teal shirt and an orange anorak. | Бирюзовая футболка и оранжевая ветровка. |
Pretty cool shirt you got there. | Какая у тебя прикольная футболка. |
I thought it was a fan shirt. | Я думала, это фанатская майка. |
Would you have a shirt I could borrow, maybe? | Может у тебя найдется ещё одна майка? |
Is that my shirt? | Это что, моя майка? |
Sweet cat shirt, lady. | Милая майка с котом, Дамочка. |
It's not a tank top, it's a sleeveless shirt. | Это не майка на лямках, это рубашка без рукавов. |
Wilson's right, Foreman's wrong, your shirt is way too revealing for the office. | Уилсон прав, Форман - нет, а твоя блузка слишком откровенна для офиса. |
However, the shirt is too sheer, and the skirt is too tight. | Тем не менее, блузка слишком прозрачная, а юбка - тесная. |
That's my old shirt. | Это моя старая блузка. |
Lucy, where's my shirt? | Люси, де моя блузка? |
Are you looking for a wearable shirt with attractive details? | Длинная блузка в сочетании с узкими брюками выглядит просто шикарно! |
I think he's wearing a plaid flannel shirt. | Ещё на нём была плотная фланелевая рубаха. |
It was only when this shirt had been removed that the snakes could bite Ragnar and kill him. | И только когда эта рубаха была с него снята, змеи смогли укусить Рагнара, тем самым убив его. |
Even... a white shirt! | Пожалуй, даже... белая рубаха. |
He told Brass he was shooting at Red Shirt. | Рубаха не был целью Хэнка. |
Actually, Iron Head and Iron Shirt are sorts of performance on the street. | Вообще Железная голова и Железная Рубаха довольно своеобразные парни. |
Deep down, you're really enjoying wearing that shirt, aren't you? | Глубоко внутри тебе нравится, что на тебе эта кофта, не так ли? |
Is that my shirt? | Эй, это моя кофта? |
What color is your shirt? | Какого цвета твоя кофта? |
Yellow shirt, hat. | Желтая кофта, шляпа. |
You know there's a hood on the back of your shirt? | Надо же, у тебя кофта с капюшоном. |
I still have the shirt, m'lady. | У меня осталась сорочка, миледи. |
By right of succession from old Slavs the most widespread lady's wear - a long shirt has got. | По наследству от давних славян досталась наиболее распространенная женская одежда - длинная сорочка. |
Now, Zachary, does this shirt make my eyes pop? | Скажи, Закари, эта сорочка подчеркивает мои очаровательные глазки? |
The dress shirt is clean and dry. | Сорочка чистая и сухая. |
It was not my shirt. | Это не моя сорочка. |
You need to blend, and then change that shirt. | Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. |
I want a man whose hand doesn't shake when he puts it up my shirt. | Мне надо мужик, у которого не трясутся руки, когда он залезает мне в кофточку. |
She's taking off her shirt. | Она кофточку начинает снимать... |
All right, why don't you pop open that shirt and show me them ca-ans! | Так почему бы тебе не расстегнуть кофточку и не показать мне свои дойки! |
Didn't I see that shirt in the hamper this morning? | Ты что, эту кофточку вытащила из корзины для грязного белья? |
This is a shirt my baby son. | О, это рубашечка моего сына. |
Polo shirt, perfect hair. | Рубашечка поло, идеальная прическа. |
Casual little shirt with yoke and loop fastening/closure; front and back sections are eased in: view A with fashionably gathered long sleeves, view B with short puff sleeves. | Свободная рубашечка с кокеткой и застежкой на воздушные петли, перед и спинка присборены. А - с модными присобранными вверх длинными рукавами. |
So, all we need is a... service truck like that one, a work shirt like hers. | А потому, что нам нужен лишь... служебный грузовичок, как этот, форменная рубашечка, как на ней надета, |
Your shirt feels so silky. | Четко. Ух. Рубашечка такая мягенькая на ощупь. |
Or you can pool your points and redeem 55 for this maternity shirt. | Или можно объединить очки и за 55 штук получить одежду для беременных. |
You have to know that by shaking a person severely, taking him by the shoulders or the shirt, the head is freely moving back and forward. | Возможно, вам известно, что, когда человека сильно трясут, держа его за плечи или одежду, его голова ходит взад и вперед. |
You're soiling my shirt. | Вы запачкаете мою одежду. |
Like wearing-the-same- shirt brothers. | Которые носят одинаковую одежду. |
29 Struck you on a cheek substitute also another, and taking away from you outer clothing do not interfere to take and a shirt. | 29 Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку. |
I'll just wear a shirt, I don't care. | я просто надену свитер, мне все равно. |
I needed a shirt. | А мне нужен был свитер. |
Dark hair, striped shirt. | Темные волосы, свитер в полоску. |
He was wearing a blue shirt, grey sweater. | Одет был в синюю футболку, серый свитер. |
Through a shirt and a sweater and a jacket | Сквозь рубашку, свитер и куртку! |