Английский - русский
Перевод слова Shelled

Перевод shelled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обстреляли (примеров 29)
Serbian gunners shelled the Dobrinja neighbourhood of the city, killing nine and wounding twenty-six people, who were waiting in line for humanitarian aid packages. Сербские артиллеристы обстреляли район города под названием Добриня, убив 9 и ранив 26 человек, стоявших в очереди за пакетами гуманитарной помощи.
Ugandan troops shelled Rwandan troops, allegedly for the following reasons: Угандийские силы обстреляли руандийские войска якобы в силу следующих причин:
Lübeck was assigned to the naval support for the attack; on the first day of the attack, she and the cruiser Thetis shelled the port of Libau. «Любек» получил приказ поддержать наступление с моря и в первый день наступления он и крейсер «Тетис» обстреляли порт Либаву.
In the course of attacks on opposition-controlled areas in Homs, on 16 May, government forces destroyed a children's hospital in Dar Al-Kabirah and, in late May, shelled a field hospital in Al-Houlah. 16 мая в ходе нападения на контролируемые оппозицией районы Хомса правительственные войска уничтожили детскую больницу в Дар-аль-Кабире и в конце мая обстреляли полевой госпиталь в Аль-Хуле.
The most violent exchange in this period began on 3 May, when IDF/DFF shelled Lebanese towns resulting in civilian casualties, including the death of two Lebanese women. Наиболее ожесточенный обмен ударами в этот период начался З мая, когда ИДФ/ДФФ обстреляли из артиллерийских орудий ливанские города, что привело к потерям среди гражданского населения, в том числе к гибели двух ливанских женщин.
Больше примеров...
Обстреляла (примеров 6)
On 3 April 2012, the Syrian Army shelled Taftanaz before launching a heavy three-day assault on the town. З апреля 2012 сирийская армия обстреляла Тафтаназ прежде, чем начать тяжёлый трёхдневный штурм города.
Meanwhile, a French squadron shelled Austrian troops on Prevlaka. В тот же период французская эскадра обстреляла австрийские войска у Превлаки.
During the night of 4-5 April, Wichita shelled the Japanese defenders on Okinawa. В ночь с 4 на 5 апреля «Уичита» обстреляла японских защитников на Окинаве.
In the evening of 20 June 1942, while patrolling two miles off the coast of British Columbia, I-26 surfaced and shelled the lighthouse and radio-direction-finding (RDF) installation at Estevan Point. Вечером 20 июня 1942 года в двух морских милях от побережья Британской Колумбии I-26 обстреляла маяк и радиолокатор на мысе Эстеван.
The Indians' guns covered the bridge over the stream, but Nicholson's troops crossed by a ford upstream, and formed up in two lines while the British artillery shelled the serai. Орудия мятежников прикрывали мост через реку, но войска Николсона перешли реку вброд выше по течению и построились в две линии, британская артиллерия обстреляла караван-сарай.
Больше примеров...
Подвергли артиллерийскому обстрелу (примеров 8)
I regret to inform you that today, 13 January 1994, Serb forces positioned on the Mount Majevica shelled the city of Tuzla and areas in its immediate vicinity. С сожалением сообщаю Вам о том, что сегодня, 13 января 1994 года, сербские войска, дислоцированные на горе Маевица, подвергли артиллерийскому обстрелу город Тузла и непосредственно прилегающие к нему районы.
On 21 August, SPLM/A in Opposition forces arriving from Pigi reportedly shelled SPLA forces near Dolieb Hill, south of Malakal, in Panyikang County. Согласно сообщениям, 21 августа силы НОДС/А в оппозиции, прибывшие из Пиги, подвергли артиллерийскому обстрелу силы НОАС вблизи горы Долиеб, к югу от Малакаля в округе Паньиканг.
The fighting between the two forces ended with the withdrawal of RCD-ML from Bunia to Beni after UPDF and UPC on 9 August, shelled the residence of Governor Lompondo. Борьба между двумя сторонами завершилась уходом КОД-ДО из Буниа в Бени после того, как УПДФ и СКП 9 августа подвергли артиллерийскому обстрелу резиденцию губернатора Ломпондо.
At 5 a.m. on 18 June 1994, Azerbaijani armed units shelled the border areas of the Noyemberian region in the north-eastern part of the Republic of Armenia and then crossed the border into Armenia. В 05 ч. 00 м. 18 июня 1994 года подразделения азербайджанских вооруженных сил подвергли артиллерийскому обстрелу пограничную зону Ноемберянского района Республики Армения, а затем перешли границу с Арменией.
However, a few days before his arrival, the LTTE had shelled some parts of the city. Однако за несколько дней до прибытия Специального докладчика ТОТИ подвергли артиллерийскому обстрелу ряд городских кварталов.
Больше примеров...
Обстреливали (примеров 19)
Bunagana, Ugandan troops had shelled the border town from their deployment on the hill overlooking the town Бунагане, угандийские войска обстреливали этот пограничный город со своих позиций на холме, возвышающемся
How can we fail to remember the airplanes and tanks that, under General Pinochet, shelled the presidential palace in Santiago de Chile on 11 September 1973, where President Salvador Allende died heroically? Как можем мы не вспомнить самолеты и танки, которые при генерале Пиночете обстреливали президентский дворец в Сантьяго, Чили, 11 сентября 1973 года, где героически погиб президент Сальвадор Альенде?
While the Anglo-French naval squadron successfully shelled the town, a landing of 800 sailors and marines was repulsed. Несмотря на то, что корабли англо-французский военно-морской эскадры долго обстреливали город, десант из восьмисот моряков и морских пехотинцев был отражён защитниками города.
German naval units, including old battleships Schleswig-Holstein and Schlesien, shelled the Hel peninsula from 18 September, but with little effect. Германские корабли, в том числе старые линкоры «Шлезвиг - Гольштейн» и «Силезия», обстреливали полуостров с 18 сентября, однако без особого успеха.
New York bombarded North Africa during landings in 1942, Pennsylvania took part in the Aleutian Islands Campaign and Texas and Nevada shelled Normandy during Operation Overlord in 1944. New York оказывал огневую поддержку войскам в Северной Африке во время операции «Факел», Pennsylvania принимала участие в Алеутской операции, а Texas и Nevada обстреливали побережье Нормандии во время высадки союзных войск в 1944 году.
Больше примеров...
Обстреляны (примеров 13)
On 17 September, villages in Zangelan and Kubatly districts, as well as the district centre Sadarak, were shelled from the territory of Armenia. 17 сентября 1993 года с территории Армении были обстреляны сёла Зангеланского и Кубатлинского районов, а также районный центр Садарак.
Jibchit, Qaaqaaiyet al-Jisr, Braachit, Majdal Silm, Soultaniye, Haddatha, Aita al-Jabal, Qana and other villages were shelled by field artillery. Полевой артиллерией были обстреляны Джибшит, Какайят-эль-Джиср, Брашит, Мадждал-Силм, Султания, Хаддаса, Айта-эль-Джебель, Кана и другие деревни.
These civilians were shelled in their sleep or while they were fleeing the shelling in the neighbourhood of Al-Kafarneh, where two homes were specifically targeted. Эти гражданские лица были обстреляны, когда они спали или бежали от обстрела в квартале Аль-Кафарна, в котором непосредственными объектами обстрела были два дома.
The army shelled houses in Deir el-Balah and that caused the death of a deaf man who was 65 years of age. Военными были обстреляны жилые дома в Дейр-эль-Балахе, в результате чего погиб глухой 65-летний старик.
The cities of Grigoriopol and Dubossary were also shelled. Были обстреляны также города Григориополь и Дубоссары.
Больше примеров...
Обстрелян (примеров 13)
During the Spanish Civil War, the city was shelled by the German Navy, and fell to Franco in 1939. Во время гражданской войны в Испании город был обстрелян германским военно-морским флотом и пал в 1939 году.
The Abu Halima Family: on 4 January 2009 the family home was shelled with white phosphorous. Семья Абу Халима: 4 января 2009 года дом семьи был обстрелян снарядами, начиненными белым фосфором.
A curfew was imposed on Deir El Balah, people were evacuated and a house which had a bunker was shelled. В Дейр-эль-Балахе был введен комендантский час, людей эвакуировали, а дом, в котором был подвал, был обстрелян.
Among other countless crimes, the lodge building in Cordoba was burnt, the Masonic Temple of Santa Cruz de Tenerife in the Canary Islands was confiscated and transformed into the headquarters of the Falange, and another was shelled by artillery. Среди других бесчисленных преступлений, были сожжены или уничтожены масонские храмы в Кордове, в Санта-Крус Тенерифе был конфискован и превращён в штаб-квартиру фаланги, а другой был обстрелян артиллерией.
Representatives of the Red Crescent, however, responded that all ambulances were in the Homs neighbourhood of Sultaniyah, which had also been shelled overnight. Однако представители Красного Полумесяца сообщили, что все машины скорой помощи в тот момент находились в пригородном районе Хомса Эс-Султания, который ночью также был обстрелян.
Больше примеров...
Подвергли обстрелу (примеров 2)
At the end of March some of the neighbourhoods of Urosevac were shelled by regular army (VJ) forces, while Serb military troops undertook house searches in another part of the town, evicting people and subsequently setting their houses on fire. В конце марта подразделения регулярной армии (ВЮ) подвергли обстрелу некоторые районы, прилегающие к Урощевацу, при этом подразделения сербской армии провели обыск домов в другой части города, выселили людей, а затем подожгли их дома.
On 24 January, tanks and snipers surrounded and shelled Bab Qebli neighbourhood in Hama, where an FSA group had been present. 24 января танковые подразделения и группы снайперов окружили и подвергли обстрелу пригород Хамы Баб Худ, где находились бойцы одной из групп ССА.
Больше примеров...
Обстреливал (примеров 2)
On 2 August, Augsburg laid a minefield outside the Russian harbor of Libau, while Magdeburg shelled the port. 2 августа «Аугсбург» поставил минное поле у российской бухты Либау, в то время как «Магдебург» обстреливал порт.
We waited in the dark while the navy shelled the Turks for hours to give us a better chance. Мы ждали в темноте, в то время как флот, обстреливал турок в течение нескольких часов, чтобы дать нам больше шансов.
Больше примеров...
Артобстрелу (примеров 9)
And within minutes, the school was shelled. И через считанные минуты школа подверглась артобстрелу.
A few days ago, the Zairian towns of Bukavu, Uvira and surrounding districts were shelled by armed elements from Rwanda. Несколько дней назад заирские города Букаву, Увира и прилегающие к ним районы подверглись артобстрелу вооруженными элементами из Руанды.
The school and the surrounding area are regularly shelled. Эта школа и ее окрестности регулярно подвергаются артобстрелу.
On 3 June 2014, the Syrian regime shelled the Syrian Red Crescent's hospice care offices in Ar Rastan, Homs, resulting in the death of Nowal al-Yousef, a volunteer, along with two other office workers. З июня 2014 года сирийский режим подверг артобстрелу административное здание приюта Сирийского общества Красного Полумесяца для безнадежно больных в Эр-Растане (Хомс), в результате чего погибли доброволец Новаль эль-Юсеф и два сотрудника приюта.
On the same date, the villages of Khur and Qashqa, near the Arbil-Kirkuk road, were reportedly shelled. Согласно сообщениям, в тот же день артобстрелу подверглись деревни Кхур и Кашка, около дороги Эрбиль-Киркук.
Больше примеров...
Обстреливают (примеров 3)
They have besieged and indiscriminately shelled civilian neighbourhoods. Они осаждают и неизбирательно обстреливают районы проживания гражданского населения.
Flanders has already been shelled for 4 days We are, as always, "lucky" Фландрию уже 4 дня обстреливают нам как всегда "везет"
We have already been shelled 6 days. Нас обстреливают уже 6-й день.
Больше примеров...
Подверглись обстрелу (примеров 10)
Thirty-six cities and villages across the country were shelled, 600 citizens killed, and important economic, military and civil infrastructure, far beyond the military theatre, destroyed. Тридцать шесть городов и сел по всей стране подверглись обстрелу, 600 граждан погибли и была уничтожена важная экономическая, военная и гражданская инфраструктура далеко за пределами театра военных действий.
2030-2220 The villages of Vahan and Verin Chambarak and Karmir regional centre of Armenia shelled from Kazakh district. 20 ч. 30 м.-22 ч. 20 м. Деревни Вахан, Верин-Чамбарак и районный центр Кармир в Армении подверглись обстрелу из Казаха.
1000-1600 The Noyemberian regional centre and Dovekh, Berkavan, Voskepar, Barekamavan and Shavarshavan villages of Armenia shelled and bombarded from the Kazakh district. 10 ч. 00 м.-16 ч. 00 м. Районный центр Ноембрян, деревни Довех, Беркаван, Воскепар, Барекамаван и Шаваршаван Армении подверглись обстрелу из Казахского района, в том числе артиллерийскому.
1330-2000 Berd and Tauz of the Ijevan district and Chinar, Nerkin and Verin Karmiraghpiur of the Taush district of Armenia shelled from the Kazakh district of Azerbaijan. 13 ч. 30 м.-20 ч. 00 м. Деревни Берд и Тауз Иджеванского района и Чинар, Неркин и Верин-Кармирагпиур Таушского района Армении подверглись обстрелу из Казахского района Азербайджана.
Because some of the neighbours' houses had been shelled and were on fire, they decided to move to a safer place. Из-за того что некоторые соседние дома подверглись обстрелу и в них начался пожар, они решили перебраться в более безопасное место.
Больше примеров...
Обстрелял (примеров 8)
UNITA reportedly shelled the city with long-range artillery, killing several civilians and causing substantial property damage, but the city remained under government control. Согласно сообщениям, УНИТА обстрелял город из дальнобойных артиллерийских орудий, в результате чего несколько гражданских лиц были убиты и был нанесен существенный материальный ущерб, но город остался под контролем правительства.
Don't blame us because the warship shelled you. Не наша вина, что вас обстрелял военный корабль.
On 5 March 1995, in the 409th brigade, sector west Nile, a Sudanese Antonov plane shelled Uganda's territory in the area of Oraba parish. 5 марта 1995 года в месте расположения 409-й бригады в секторе Западного Нила самолет "Антонов" ВВС Судана обстрелял территорию Уганды в районе прихода Ораба.
When he accidentally shelled a Mexican island, he was relieved of his command. Когда же он ненароком обстрелял из орудий остров, принадлежащий Мексике, от должности его освободили.
During this period, for no apparent reason except to cause further destruction, the Eritrean regime indiscriminately shelled and completely destroyed the Ethiopian town of Zalambessa, where 15,000 inhabitants were forced to flee to Adigrat, where they were again bombed a week later. В течение этого периода без каких-либо причин, а исключительно в целях нанесения дополнительного ущерба эритрейский режим обстрелял из артиллерийских орудий и полностью разрушил эфиопский город Заламбесса, откуда 15000 жителей были вынуждены бежать в Адди-Грат, где через неделю они вновь подверглись артиллерийскому обстрелу.
Больше примеров...
Подвергся артиллерийскому обстрелу (примеров 9)
Today the town of Goma was shelled from Rwandan territory. Сегодня город Гома подвергся артиллерийскому обстрелу со стороны руандийской территории.
In May 2004, Georgia deployed special forces and Interior Ministry troops in the Georgian-Ossetian conflict zone, and in August that year Georgian troops shelled Tskhinval and tried to seize it. Уже в мае 2004 г. в зону грузино-осетинского конфликта были введены подразделения спецназа и внутренних войск МВД Грузии, а в августе Цхинвал подвергся артиллерийскому обстрелу, была предпринята попытка его захвата.
Also on 13 November, one SARC truck was shelled; no injuries were reported. Также 13 ноября один из грузовиков Сирийского арабского общества Красного Полумесяца подвергся артиллерийскому обстрелу; согласно сообщениям, при этом никто не пострадал.
On 27 December 2009 the area at the entrance to the UNRWA vocational/ training centre was shelled as the students were trying to leave. 27 декабря 2009 года в то время, когда учащиеся пытались покинуть здание, вход в центр профессионально-технической подготовки БАПОР подвергся артиллерийскому обстрелу.
Thirty minutes later the house was shelled. Через 30 минут дом подвергся артиллерийскому обстрелу.
Больше примеров...
Артиллерийский обстрел (примеров 7)
This is the tenth day in a row now, before the eyes of the whole world, the Serbian aggressor has shelled Sarajevo, killing every day tens of its citizens, and destroying their homes. Вот уже десятый день подряд на глазах у всего мира сербский агрессор ведет артиллерийский обстрел Сараево, в результате которого ежедневно гибнут десятки его жителей и разрушаются их дома.
Stray bullets reportedly killed several civilians; others had their houses shelled. Как сообщают, несколько мирных жителей погибло от шальных пуль, а несколько домов попало под артиллерийский обстрел.
The visit of the members of the Security Council to Kibati towers provided a first-hand opportunity to see the location from which M23 shelled civilians in Goma and to discuss the practical application of the mandate of MONUSCO to protect civilians. Посещение членами Совета Безопасности позиций у телекоммуникационных вышек в Кибати предоставило им непосредственную возможность увидеть место, откуда М23 вело артиллерийский обстрел гражданских лиц в Гоме, и обсудить практические меры по осуществлению мандата МООНСДРК по защите гражданского населения.
Elements of the Chadian armed opposition returned to Western Darfur following the events of 13 April but, on 19 April, it was reported that Beida in Western Darfur was shelled from a position within Chad, one of the shells landing near a non-governmental organization compound. Элементы чадской вооруженной оппозиции возвратились в Западный Дарфур после событий 13 апреля, однако 19 апреля, по сообщениям, с одной из позиций на территории Чада был произведен артиллерийский обстрел населенного пункта Бейда в Западном Дарфуре, причем один из снарядов упал возле комплекса одной неправительственной организации.
On 1 May 1995, the Croatian Army bombed from the air and shelled with artillery, columns comprising about 2,000 refugees, near Nova Varos, on the Okucani-Gradiska road, killing more than 200 women and children. 1 мая 1995 года хорватская армия вела бомбардировку с воздуха и артиллерийский обстрел колонн, в которых следовало 2000 беженцев, близ Нова-Вароша на шоссе Окучани-Градишка, в результате чего было убито более 200 женщин и детей.
Больше примеров...