In a few species, the median workers are absent, creating a sharp divide between the minors and majors. | У некоторых видов муравьёв нет рабочих средних размеров, что создаёт резкий разрыв между маленькими и большими формами. |
There's already been a sharp uptick in underworld activities. | Уже наметился резкий рост преступной активности. |
A sharp spike in US casualties would compound the pressure to get out. | Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление. |
In terms of trade trends and patterns, the last two decades have witnessed a sharp increase in trade and commercial linkages among developing economies. | Что касается тенденций и структуры торговли, то в последние два десятилетия наблюдался резкий рост торговых и коммерческих связей между развивающимися странами. |
NEW YORK - The outlook for the global economy in 2012 is clear, but it isn't pretty: recession in Europe, anemic growth at best in the United States, and a sharp slowdown in China and in most emerging-market economies. | НЬЮ-ЙОРК. Перспективы мировой экономики в 2012 году ясны, но они не радужны: рецессия в Европе, в лучшем случае анемичный рост в Соединенных Штатах и резкий спад в Китае и в большинстве стран с формирующейся рыночной экономикой. |
Hexamine, sharp knife, stove... | Гексамин, острый нож, печка... |
A knife perhaps, a good sharp one, and a bold man to wield it. | Скорее, кинжал, острый, и смельчака, который бы пустил его в ход. |
Thy wit is very bitter sweeting; it is most sharp sauce. | У твоих шуток едкий вкус, они похожи на острый соус. |
Although the jade examples do not appear to have been intended for use in actual combat, their morphology closely imitates that of the battle-ready bronze version, including a sharp central ridge which reinforces the blade. | Несмотря на то, что нефритовые аналоги не были предназначены для использования в реальных боевых действиях, их конструкция имитирует настоящие боевые бронзовые образцы, в том числе острый выступ, с помощью которого крепится лезвие. |
Well, don't other grandma is sharp as a tack. | На меня не смотри - у моей второй бабули слишком острый ум. |
The Jordan Chase experience seminar will resume tomorrow at 8:00 A.M. sharp. | Семинар Джордана Чейза продолжится завтра, ровно в 8:00 утра. |
Be at the Waldorf at 5:00 sharp, and rent a tux. | Будь в "Уолдорфе" ровно в 5:00, и возьми в аренду смокинг. |
I'll trade fritz for them, 4 p.M. Sharp where I've indicated on the paper. | Я обменяю Фрица на них, ровно в 16 часов там, где я указал на бумаге. |
You're schedule to visit our Beijing facility on Tuesday at 9:00 a.m. sharp. | Ваше посещение пекинского хранилища запланировано на вторник на девять ровно. |
So, if that is amenable to members, I ask that at 6.30 p.m. sharp, which is in a half an hour, we will come back. | Поэтому если это приемлемо для делегатов, я прошу всех вновь собраться ровно в 18 ч. 30 м., то есть через полчаса. |
The last two decades have witnessed similarly sharp fertility declines in poor countries that are now showing solid signs of economic progress. | В последние два десятилетия подобное значительное снижение рождаемости произошло и в бедных странах, где появились первые признаки существенного экономического роста. |
July and August 2012 also witnessed a sharp drawdown on crude inventories in response to the steep increase in OECD refinery demand. | В июле-августе 2012 года также было отмечено резкое сокращение запасов сырой нефти в ответ на значительное увеличение спроса со стороны нефтеперерабатывающих компаний в странах ОЭСР. |
UNIDO's energy-related activities constitute a second growth area, and are witnessing considerable increase in demand from developing countries as well as a very high degree of interest from the international donor community, partly in response to the recent sharp increases in energy prices. | Деятельность ЮНИДО, связанная с энергетикой, - это вторая область роста, в которой отмечается значительное увеличение спроса со стороны развивающихся стран, а также большая заинтересованность со стороны международного сообщества доноров, что частично объясняется недавним резким повышением цен на энергоносители. |
The aftermath involves resetting asset values, deleveraging, and rehabilitating balance sheets - resulting in today's higher saving rate, significant shortfall in domestic demand, and sharp uptick in unemployment. | Последствиями стали пересмотр стоимости активов, делевередж и восстановление балансовых отчетов - результатом чего стали сегодняшние более высокие нормы сбережений, значительное снижение внутреннего спроса и резкий рост безработицы. |
The President: There are still quite a number of speakers remaining on my list, but, in view of the hour and if Council members agree, I intend to suspend the meeting and to resume it at 3 p.m. sharp. | Председатель: В моем списке остается значительное число ораторов, но, учитывая поздний час и с согласия членов Совета, я хотел бы объявить перерыв в заседании Совета. |
I don't know - you're sharp, but... | Я не знаю... ты крутой, но... |
The bombs were released at an altitude of 30,000 feet (9,100 m) and the aircraft then went into the sharp turn required on a nuclear mission. | Бомбы сбрасывались на высоте 30000 футов (9100 м), после чего бомбардировщик делал крутой поворот, как и при выполнении атомной бомбардировки. |
Similarly, any financial institution that bets on a sharp rise in long-term interest rates over the next five years in a serious, leveraged way also puts its survival at risk. | Аналогично, некоторое финансовое учреждение, которое делает ставку на крутой подъем долгосрочных процентных ставок в течение следующих пяти лет с использованием значительных заемных средств, также подвергает свое выживание риску. |
Veer a sharp left over Hansen's fields, and three silos come up on you fast after you rise over that break of trees. | Крутой поворот налево над полями Хансена, и скоро увидите три силосные башни, когда подниметесь над перелеском. |
Look sharp, feel sharp. | Крутой снаружи- крутой внутри. |
Twenty-five women were elected as mayors, a sharp increase from the six elected in 2000. | Двадцать пять женщин были избраны мэрами, что значительно выше показателя 2000 года, когда на эти посты были избраны шесть женщин. |
Deregulation of domestic prices, privatization, institutional change and reduction of State subsidies to enterprises led to a sharp rise in unemployment and a large decline in output, leading to a considerable increase in the social costs of transition. | В результате отмены государственного регулирования цен, приватизации, институциональных изменений и сокращения государственных субсидий предприятиям резко возросла безработица и значительно сократилось производство, что привело к существенному росту социальных издержек переходного процесса. |
However, these averages mask sharp variations between countries - the human development indicators of the net contributor countries (NCCs) far exceed the regional average. | Вместе с тем за этими средними показателями скрываются сильные различия между странами: так, показатели развития человеческого потенциала в странах - чистых донорах (СЧД) значительно превосходят средние показатели для региона. |
The brinkmanship and confrontation between the Maoists and the Government, accompanied by a sharp and dangerous hardening of positions, is making a negotiated solution significantly more difficult. | Провокационные действия и конфронтация между маоистами и правительством, а также резкое и опасное ужесточение позиций делают перспективу достижения основанного на переговорах решения значительно более отдаленной. |
As a result, there was a sharp decrease in the planned vaccination of children, the immunization of adolescents and adults ceased, leading to an epidemic growth in the incidence of diphtheria and other vaccine-controlled infections and a significant increase in mortality from such diseases. | Это вызвало резкое сокращение плановых прививок детям, прекращение иммунизации подростков и взрослых, привело к эпидемическому росту заболеваемости дифтерией и другими "вакциноуправляемыми" инфекциями, значительно возросла летальность от них. |
Be rested, be sharp, do not embarrass me. | Выспись, будь начеку, не подведи меня. |
I would have loved to be there, but you know I have to stay sharp on the job right now. | Я бы с радостью, но на работе надо быть начеку. |
You have got to stay sharp, Dmitri! | Ты должен быть начеку, Дмитрий! |
Stay sharp, kid. | Будь начеку, крошка. |
All right, centurions, stay sharp. | Центурионы, будьте начеку. |
It's the only thing about you that is sharp. | Единственное что в тебе есть, дак это диез. |
YOU CAN'T SHARP A "G". | Соль, а не соль диез. |
A. G sharp. | Ля. Соль диез. |
For example, an F sharp or a B flat played by any instrument can sound very moving to some while others may hate them | Фа диез, например, или си бемоль, сыгранные на любом инструменте, могут лишить сознания, а могут вернуть его. Нет? А другие хватаются за Мадонну. |
IT GOES SHARP. "A" SHARP. | Всё выше. "Ля диез". |
I thought you were a sharp boy... cunning, intelligent. | Я думал, ты сообразительный, хитрый, умный. |
But he's sharp as they come. | Но он сообразительный, когда это нужно. |
Unless the waiter's not too sharp. | Пока официант не слишком сообразительный. |
Thought he was pretty sharp. | Мне показалось, что он довольно сообразительный. |
You are a sharp young man. | Ты сообразительный молодой человек. |
Not as sharp as you, obviously. | Очевидно, не такой проницательный как вы. |
There's a sharp mind here spinning a thousand colourful dreams. | Какой проницательный ум с богатым воображением. |
Do people around here know how sharp you are? | Народ вообще в курсе, какой ты проницательный? |
you know, a very sharp guy, very smooth, knows exactly what he's doing. | Вы знаете, очень проницательный парень, очень вкрадчивый, точно знает, что он делает. |
You have a fine, sharp mind. | У тебя прекрасный проницательный ум. |
Sharp Corporation design and manufacture mobile phone handsets for the Japanese ('domestic') market and for overseas customers. | Sharp Corporation - разработчик и производитель сотовых телефонов для домашнего рынка (Япония). |
The Sharp X68000 enhanced remake released in 1991 was notable for its early use of 3D pre-rendering for the boss sprites. | Ремейк игры для Sharp X68000, выпущенный в 1991 году, отличался использованием 3D-рендеринга для спрайтов боссов. |
According to a Japanese newspaper, Sharp Chairman Katsuhiko Machida told press reporters on December 14 that the firm will be spending close to 100 billion yen on a solar cell factory to be built in Sakai, Osaka Prefecture. | Как говорит японская газета, глава Sharp Катсухико Мачида 14 декабря сообщил репортерам, что фирма потратит около 100 млрд. иен на строительство фабрики солнечных батарей в Сакай, префектура Осака. |
The band contributes the song "Zombi Brew" to the Thrashing Like A Maniac compilation released by Earache Records, alongside other new thrash artists such as Evile, Municipal Waste, Mutant (London), Short Sharp Shock and Send More Paramedics. | Трек «Zombi Brew» был включён в сборник «Thrashing Like A Maniac», выпущенный лейблом Earache Records и включавший несколько трэш-метал-групп, таких как Evile, Municipal Waste, Short Sharp Shock и Send More Paramedics. |
The X1 (エックスワン, Ekkusuwan), sometimes called the Sharp X1, is a series of home computers released by Sharp Corporation from 1982 to 1988. | Sharp X1 - линейка домашних компьютеров, производимых компанией Sharp Corporation с 1982 по 1988 год. |
Drew Sharp - that's the kid on TV. | Дрю Шарп - тот паренек из ящика. |
Get back in the knife box, Miss Sharp. | Оставьте свои остроты, мисс Шарп! |
I'm sorry to interrupt, but my producer is telling me that Jacqueline Sharp has called in, the House majority whip. | Извините, что перебиваю, но продюсер сообщает, что Жаклин Шарп на линии, партийный организатор большинства в Конгрессе. |
In a tenth-anniversary review from Alternative Press, Tyler Sharp wrote that the album evolved into "a scene classic" after the band's gradual rise to mainstream popularity in later years. | В обзоре от Alternative Press в честь десятилетия альбома Тайлер шарп написал, что альбом стал классикой жанра после постепенного возрастания известности группы в последующие годы . |
Mr. SHARP (Australia) said that the difficulties encountered by the Fifth Committee during the forty-eighth session had been due in large part to the late publication of documents, particularly the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | Г-н ШАРП (Австралия) говорит, что трудности, с которыми столкнулся Пятый комитет в ходе сорок восьмой сессии, в значительной степени объяснялись запоздалой публикацией документов, в частности докладов Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам. |
You can learn a lot from that Warren Sharp's book. | Из книги Уоррена Шарпа можно многое узнать. |
Sharp had five shots on goal. | У Шарпа было 5 бросков по воротам. |
On 6 January 1681 at Juan Fernandez, the crew mutinied and deposed Sharp, electing Watling as his successor. | 6 января 1681 году на островах Хуан-Фернандес команда подняла мятеж и свергла Шарпа, избрав в качестве его преемника Уотлинга. |
On behalf of Mr. Sharp, I wish to express our appreciation for the kind words that have been addressed to him. | От имени г-на Шарпа я хотел бы выразить нашу признательность за любезные слова в его адрес. |
I don't remember a Mr. Sharp. | Я не помню мистера Шарпа. |
Iron, Iron, Iron Sharp | Железное, Железное, "Железный Наконечник" |
Thank you, Iron Sharp! | Спасибо, "Железный Наконечник"! |
Iron, Iron, Iron Sharp | Железный, Железный, Железный Наконечник |
We are the sharp end of the stick now, Pam. | Мы - наконечник стрелы, Пэм. |
And this something Sharp came out, right? | И какой-то появился "Железный Наконечник", не так ли? |