Because it's too shameful to mention. | Потому что он слишком постыдный, чтобы о нём говорить. |
There's a little shameful secret that I need to share with you. | Есть один маленький постыдный секрет, которым я хочу поделиться. |
Every day, Morgan Shipping vessels arrive in our harbors filled, as often as not, with their shameful cargo. | В наши гавани ежедневно заходят корабли Моргана, которые как правило везут постыдный груз. |
And even if it were true, would it be such a shameful motive? | Но даже если бы это было так, разве это постыдный мотив? |
In October, the President declared that the events at the University of Tehran had been a "disgrace". "The incident was shameful and we didn't think that one day the Islamic Republic would be forced to witness such an event". | В октябре президент заявил, что события в Тегеранском университете являются "позором". "Это был постыдный инцидент, и мы не думали, что однажды Исламской Республике доведется стать свидетелем таких событий". |
You will put an end to this shameful charade today. | Ты закончишь этот позорный фарс сегодня. |
My Government looks on in anguish as a fence, reminiscent of the Berlin wall, that most shameful of symbols of the twentieth century, slowly takes shape. | Мое правительство с тревогой наблюдает за тем, как постепенно воздвигается стена, напоминающая Берлинскую стену - самый позорный символ ХХ века. |
Thus, we totally oppose the shameful draft resolution which will be voted on today in this Hall, and we call on all delegations not to support such a farce. | Таким образом, мы полностью отвергаем позорный проект резолюции, по которому в этом зале сегодня будет проходить голосование, и призываем все делегации не принимать участия в этом фарсе. |
You filthy, shameful, disgusting, shameful, horrible... | Ты грязный, позорный, отвратительный, позорный, ужасный... |
The new information in question exposes this fact in a shameful manner. | Указанная новая информация подтверждает этот позорный факт со всей очевидностью. |
It's shameful to own a pet and not discipline it. | Стыдно иметь питомца и не дрессировать его. |
It was shameful that the international community could not guarantee the basic right to existence even as it talked about improving the effective enjoyment of other human rights. | Стыдно, что международное сообщество не может гарантировать основное право на существование даже тогда, когда оно рассуждает о содействии эффективному осуществлению других прав человека. |
It is shameful that last year's Summit Outcome does not contain even one word about non-proliferation and disarmament - basically because States could not agree which of the two should be given priority. | Стыдно, что в Итоговом документе прошлогоднего Всемирного саммита не говорится ни слова по поводу нераспространения и разоружения, главным образом потому, что государства не смогли договориться, какой из этих двух сфер следует отдать приоритет. |
It is shameful not to speak it. | Стыдно молчать об этом! |
What his own parents did to him is a shameful disgrace. | То, как обошлись с ним его родители, позорно и стыдно. |
While I can't comment on an ongoing investigation, if true, this is beyond shameful, and the very antithesis of what this country is about. | Пока не могу прокомментировать, идет расследование, но если это правда, это большой позор, и полностью противоречит самой сути этой страны. |
The Communist position rejects this shameful state of affairs! | Коммунистическая оппозиция отменит этот позор! |
The Communist opposition supports this shameful behavior! | Коммунистическая оппозиция отменит этот позор! |
It was shameful for us. | Это был позор для нас. |
Shameful, isn't it? | Это позор, не так ли? |