They are vertical gardens that perform a multitude of functions, which include planting, shading and working as environmental engines for the gardens. | Это вертикальные сады, которые выполняют множество функций, такие как посадку, затенение, а также выполняют роль экологических двигателей для садов. |
So the stadium has a few elements which create that outdoorcomfort. First of all, it's shading. It needs to protect where thepeople are sitting against strong and warm wind. | Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешнийкомфорт. Во-первых, это затенение. Оно защищает людей от сильного игорячего ветра. |
He says there is an exultant feel to the melody, but because Joseph maintains absolute control of nuance and shading the song never descends into overblown melodrama or bombast. | Он говорит, что в этой мелодии звучит ликующее чувство, но поскольку Джозеф сохраняет абсолютный контроль над нюансами, затенение песни никогда не превращается в раздутую мелодраму. |
Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked. | Если флажок установлен, применяется затенение по методу Гуро, в противном случае используется равномерное затенение. |
Since then, BLS tables intended for distribution over the Web use shading on alternate rows to facilitate comprehension. | Впоследствии в публикуемых БСТ таблицах на веб-сайте было введено затенение чередующихся рядов для облегчения восприятия. |
Accordingly, in the cells for "net" CO2 emissions/removals for this source/sink category the shading has also been removed. | Соответственно было снято затемнение и в клетках для "чистых" выбросов/абсорбции СО2 для этой категории источников/поглотителей. |
the shading indicates where data are to be entered by the Party in the CRF tables or automatically calculated by the software. | затемнение показывает, что данные должны вводиться в таблице ОФД сторонами или что они должны автоматически рассчитываться. |
This type of shading is mainly used for those source/sink categories for which emissions/removals of a given greenhouse gas would not occur, or for cells in which certain information would not be necessary or useful (for example, IEFs at a very high level of aggregation). | Такого рода затемнение главным образом используется для тех категорий источников/поглотителей, в которых не будут иметь место выбросы/абсорбция того или иного парникового газа, или для тех клеток, в которых определенная информация не является необходимой или полезной (например, ВФВ на очень высоком уровне агрегирования). |
The fields of view in a monolens play the role of "windows" making it possible to use the sun-protective shading more easily. | Зоны обзора в монолинзе играют роль «окон» позволяющих наиболее комфортно использовать солнцезащитное затемнение. |
Notes: The areas with peaks of exceedances in 2000 (red shading) are markedly decreased in 2020. | Примечания: Зоны с пиковыми превышениями в 2000 году (красная штриховка) явно сокращаются в 2020 году. |
1696, depicts the ships carrying rectangular panels on the flagpoles, the heraldic shading of which shows that some of the flags are blue with a straight red cross, and the rest are white with a straight red cross. | 1696 год», изображены суда этой флотилии, несущие на кормовых флагштоках прямоугольные полотнища, геральдическая штриховка которых показывает, что часть флагов синие с прямым красным крестом, а остальные - белые с прямым красным крестом. |
Set the color for shading viewed documents. | Задать цвет для подсветки просматриваемых документов. |
When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited within the current session will have a shaded background. The most recent documents have the strongest shade. | При включении подсветки фона документы, просмотренные или изменённые в текущем сеансе, будут иметь затенённый фон. Последние документы будут выделены этим цветом. |
There's no shading at all in this picture of Emily, none. | На этой картине Эмили совсем нет теней, вообще. |
I, Robot is known for being the first commercially produced video game with filled 3-D polygon graphics with flat shading, as well as being the first video game to feature camera-control options. | I, Robot известна тем, что она является первой коммерческой игрой с трёхмерной полигональной графикой, в которой полигоны залиты цветом и применяется плоская модель теней, а также первой игрой, в которой присутствует возможность управления камерой. |
May I suggest some shading here, to balance the composition? | Могу я предложить немного теней вот здесь, чтобы сбалансировать композицию? |
These versions for GLSL and OpenGL are related in the following table: OpenGL ES and WebGL use OpenGL ES Shading Language (abbreviated: GLSL ES). | Язык GLSL используется в OpenGL, в OpenGL ES и WebGL используется язык GLSL ES (OpenGL ES Shading Language). |
Videos were also made for "My Sweet Shadow", "Like You Better Dead", "Borders and Shading" and "F(r)iend." | Также были сняты видеоклипы на «Му Sweet Shadow», «Like You Better Dead», «Borders and Shading» и «F(r)iend». |
As with many other titles published by SCE, including LittleBigPlanet and Infamous, Killzone 2 uses a deferred shading engine which enables far greater control over the game's characteristic lighting palette, while maximising processor throughput and limiting shader complexity. | Как и во многих других играх SCE, в том числе LittleBigPlanet и inFamous, Killzone 2 использует «двигатель отложенного затенения» (англ. Deferred shading engine), который помогает гораздо больше контролировать световую палитру при максимальном разгоне процессора и ограничения пропускной сложности шейдеров. |
As with other engines that use deferred shading, the X-Ray Engine does not support multisample anti-aliasing with dynamic lighting enabled. | Как и другие движки, которые используют технологию отложенного освещения и затенения (англ. deferred shading), X-Ray Engine не поддерживает совместное использование полноэкранного сглаживания и динамического освещения. |
I like the vibrancy, but your shading's patchy. | Мне нравится идея, но тени немного кривые. |
The primary reason for the sliding roof was to avoid shading the pitch, as grass demands direct sunlight to grow effectively. | Главной причиной для использования раздвижной крыши было стремление избежать тени на футбольном поле, так как травяное покрытие требует прямых солнечных лучей для эффективного роста. |
Took me, like, three hours to finish the shading on your upper lip. | Я убил, типа, три часа на то, чтобы закончить тени на твоей нижней губе. |
A little shading over here. | Немного тени вот здесь. |
Transparent shading, blended colors, and other sophisticated techniques could be extensively used that were not previously available. | Стали доступны и могли активно применяться размытые тени, смешивание цветов и прочие, невозможные ранее технологии. |