Английский - русский
Перевод слова Shack

Перевод shack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хижина (примеров 28)
Ladies and gentlemen, the Mystery Shack is under new management! Дамы и господа, Хижина Тайн сменила управляющего!
It's a pretty nice shack, too. Неплохая хижина, кстати.
That little shack on the beach. Та маленькая хижина на пляже.
A boat shack is fine! Потрепанная хижина - хороша.
Beach shack over in Kaelaeloa. Хижина на пляже в Кэлелоа.
Больше примеров...
Лачуга (примеров 29)
I don't know, you really think we need another crab shack? Я не знаю, вы действительно считаете, что нам нужна ещё одна лачуга с крабами?
It used to be this tiny little shack... like, set way back in these terrible... like, big weeds in the middle of these beautiful homes. Раньше это была совсем маленькая лачуга... типа, застрявшая в этих ужасных... типа, больших сорняках посреди этих красивых домов.
His old fishing shack. Его старая рыбацкая лачуга.
Fishing shack was a bust. Рыбная лачуга была обманкой.
A shack in the middle of nowhere. Лачуга у чёрта на куличках
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 5)
You know, working at some little shack on the beach. Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже.
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке.
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке!
Benny's working at the gumbo shack? Бенни работает в забегаловке?
Always dreamed of having my own chicken shack. Всегда мечтал о собственной забегаловке.
Больше примеров...
Шалаше (примеров 7)
I think he squats in a shack down by the lake. Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера.
Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса?
No, no, it's terrible, the airline have lost my luggage, it's about 400 degrees in the shade, and they've put me up in some kind of shack. Нет, нет, это ужасно... авиакомпания потеряла мой багаж, тут градусов 200 в тени, и меня поселили в каком-то шалаше.
Live in a one-bedroom shack. Будем жить в шалаше с одной спальней.
Just can't do the blissful love shack thing anymore. Но любовь в шалаше не для меня.
Больше примеров...
Shack (примеров 17)
The AgVision terminal was also sold through Radio Shack stores as the VideoTex terminal around 1980. В 1980-х AgVision продавался через сеть магазинов Radio Shack в качестве Videotex-терминала.
«In the Shack» was released in a number of bestselling collections (Metro FM Dance Hits, etc.). «In the Shack» был выпущен в ряде bestselling сборников (Metro FM Dance Hits и т.д.).
Dakota, Earl, Cherry's former boss Skip, and Tony's crazed babysitter twins arrive at the Bone Shack. Дакота, Эрл и сумасшедшие няньки-близняшки, присматривавшие за Тони, достигают Bone Shack.
The Sun & Sky Monitoring Station is no longer carried by Radio Shack. В настоящее время набор «Станция мониторинга солнца и неба» в Radio Shack не продаётся.
In early summer 1995, the company changed its logo; "Radio Shack" was spelled in CamelCase as "RadioShack". Летом 1995 года компания меняет свой логотип и меняет написание в названии с Radio Shack на RadioShack.
Больше примеров...
Шак (примеров 8)
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... so I'll take a subpar breakfast over a bullet. Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
I showed up to a Cluck Shack with my sleeping bag and my Malibu Barbie, ready to go, and there wasn't a soul in sight. Я дошагала аж до Клок Шак со спальным мешком и своей Малибу-Барби, шла и шла, а вокруг не было ни души.
Me, I will be at the snack shack Eating our victory onion rings han style. А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack. Вы можете сделать её сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин «Радио Шак».
Больше примеров...
Шек (примеров 5)
Now, Shack, get rid of that gun. А теперь Шек, брось пистолет.
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек.
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл.
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек."
Больше примеров...
Сарае (примеров 9)
There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. В сарае камера, нужно найти центр мониторинга.
When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room. Знаешь, Аким, когда я был маленький, наша семья жила в сарае размером с эту комнату.
Remember the saw he found in the shack? Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Was there a lantern inside the shack? В сарае был фонарь?
Who said it's better to go to your little shack and argue about people emigrating out of here? Чем это хуже ваших сборов в сарае и дискуссий о тех, кто покидает Израиль?
Больше примеров...
Сарай (примеров 11)
Told me you were going to start repairing O'Neil's shack. Слышал, что вы собираетесь чинить сарай О'Нила.
There's a shack, but he didn't go in it. Там есть сарай, но он в него не заходил.
He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside. Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик.
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack. Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
Больше примеров...
Хибара (примеров 5)
I thought it was a shack. Я думал, это была хибара.
It's a cabin. It's not a shack. Это коттедж, а не хибара.
is this shack so valuable? Неужели эта хибара имеет ценность?
ls this shack so valuable? Неужели эта хибара имеет ценность?
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару.
Больше примеров...
Домике (примеров 10)
He was holed up in Caleb's hunting shack. Он скрывался в охотничьем домике Калеба.
Can't seem to get any sort of signal in the shack. Не могу поймать сигнал в домике.
Who said that a hunting shack can't be romantic? Кто сказал, что в охотничьем домике не может быть романтично?
Dinner a deux at the shack. Ужин на двоих в домике.
Five fellas in a shack. Пять парней в маленьком домике.
Больше примеров...
Домик (примеров 8)
I think maybe I should go back to the shack tonight. Думаю, мне сегодня следует вернуться в домик.
She was lured into a shack he had built out of old doors. Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей.
Did you say ice shack? Ты сказал в домик на льду?
It's really more of an ice shack. Скорее, это домик на льду. [для зимней рыбалки]
Mackleroy is a young, renegade Mountie whose horse was just killed by evil Americans, while LeFleur, his grouchy, old, African-Canadian partner, just bought a cozy ice fishing shack in northern Alberta... МакЛерой - молодой, неуправляемый конный полицейский, чью лошадь убили злые американцы, пока ЛеФлёр, его ворчливый старый напарник-афроканадец, покупал уютный домик для зимней рыбалки в северной Альберте...
Больше примеров...