This shack is filled with wonders never before seen by human eyes! | Эта хижина полна чудес, которых человечество еще не видело! |
Forget Bonnie Raitt, it's like the video to "Love Shack" in here. | Забудь о Бонни Рэйтт, здесь как в клипе "Хижина любви". |
"Mike's Cereal Shack." | "Хижина сухих завтраков Майка". |
A boat shack is fine! | Потрепанная хижина - хороша. |
(cheers and applause) Mystery Shack! | "Хижина Чудес"! |
I told them... behind the embankment road, there's a shack. | Я сказал им... за насыпной дорогой есть лачуга. |
We're doing a bit of a reno because it's just a shack right now. | Мы делаем что-то типа ремонта, потому что сейчас это просто лачуга. |
That shack of a house! | Да это лачуга, а не дом! |
Besides, this crack shack will always be home. | Кроме того, эта ветхая лачуга, всегда будет моим домом. |
You and I got off to a bad start and my Place isn't a shack filled with junk. | И мой дом, точно, не ржавая лачуга, набитая мусором. |
You know, working at some little shack on the beach. | Знаешь, работать в какой-то забегаловке на пляже. |
You can order lobster at a steakhouse, but never order steak at a lobster shack. | Ты можешь заказать лобстера в стейкхаусе, но никогда не заказывай стейк в рыбной забегаловке. |
Now, I know a lot of you are worried about the rising threat of a mutant versus cyborg galactic holy war, but for now, let's enjoy our new shake shack! | Да, я знаю, что вас пугает возможное начало священной галактической войны мутантов против киборгов, но пока что давайте порадуемся новой забегаловке! |
Benny's working at the gumbo shack? | Бенни работает в забегаловке? |
Always dreamed of having my own chicken shack. | Всегда мечтал о собственной забегаловке. |
We could live in a shack and I wouldn't care. | Мы даже могли бы жить в шалаше, и мне было бы всё равно. |
I think he squats in a shack down by the lake. | Думаю, сидит где-нибудь в шалаше на берегу озера. |
Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? | Коулсон нашел какие-нибудь доказательства, что мальчики были в шалаше Эванса? |
No, no, it's terrible, the airline have lost my luggage, it's about 400 degrees in the shade, and they've put me up in some kind of shack. | Нет, нет, это ужасно... авиакомпания потеряла мой багаж, тут градусов 200 в тени, и меня поселили в каком-то шалаше. |
Live in a one-bedroom shack. | Будем жить в шалаше с одной спальней. |
So think of it as a Radio Shack for biology. | своего рода Radio Shack в биологии |
In addition to his many electronics books written for Radio Shack, Mims developed several electronics kits for them. | Кроме написания многочисленных брошюр по электронике для Radio Shack Мимз разрабатывал наборы «сделай сам». |
South Park: Chef's Luv Shack is a 2D game show-style party video game based on the television show South Park. | «South Park: Chef's Luv Shack» - двумерная видеоигра, основанная на анимационном телесериале «Южный парк». |
With a new line-up Chicken Shack was formed as a trio in 1965, naming themselves after Jimmy Smith's Back at the Chicken Shack album. | Новая группа была создана в 1965 году и получила название по альбому Джимми Смита «Back At The Chicken Shack». |
In early summer 1995, the company changed its logo; "Radio Shack" was spelled in CamelCase as "RadioShack". | Летом 1995 года компания меняет свой логотип и меняет написание в названии с Radio Shack на RadioShack. |
You may find yourself living in your garden shack | Вы можете найти себе живущих в вашем саду Шак |
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town. | У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе. |
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory... so I'll take a subpar breakfast over a bullet. | Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули. |
Me, I will be at the snack shack Eating our victory onion rings han style. | А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана. |
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack. | Вы можете сделать её сами, и это обойдется вам долларов в 5 если съездите в магазин «Радио Шак». |
Now, Shack, get rid of that gun. | А теперь Шек, брось пистолет. |
And now I'm just another loser working at the Pizza Shack. | И теперь я просто ещё одна неудачница, работающая в Пицце Шек. |
I'm back working at the Pizza Shack and I might have a criminal record. | Я вернулась работать в "Пиццерию Шек" И я могу быть судима |
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage. | Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл. |
Well, we better find them soon or I'm going to give up and go to Radio Shack like everyone else who goes to Radio Shack. | Да уж, побыстрей бы их найти, а то я плюну и пойду в "Радио Шек", как все остальные, кто закупается в "Радио Шек." |
When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room. | Знаешь, Аким, когда я был маленький, наша семья жила в сарае размером с эту комнату. |
Remember the saw he found in the shack? | Помните пилу, что он нашёл в сарае? |
The whole time they were gone, they were hiding in an abandoned shack. | Все то время, пока их не было, они прятались в каком-то сарае. |
Who said it's better to go to your little shack and argue about people emigrating out of here? | Чем это хуже ваших сборов в сарае и дискуссий о тех, кто покидает Израиль? |
A couple more days and we'll be back home in our vermin-filled shack strewn with fungus and filled with the stench of mud and neglect. | Еще пара дней, и мы будем дома в своем сарае, заросшем плесенью, с паразитами среди грязи и запущенности. |
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack. | Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай. |
There's a shack, but he didn't go in it. | Там есть сарай, но он в него не заходил. |
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. | Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным. |
Other housing units - a hut, cabin, shack, caravan, houseboat, barn, mill, cave or other shelter used for human habitation at the time of the census | (2.0) Прочие жилищные единицы - хижина, лачуга, караван, жилое судно, сарай, мельница, погреб или другие виды убежища, используемые для проживания людей на момент переписи |
Only a shack left there. | Там делов - один сарай. |
I thought it was a shack. | Я думал, это была хибара. |
It's a cabin. It's not a shack. | Это коттедж, а не хибара. |
is this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
ls this shack so valuable? | Неужели эта хибара имеет ценность? |
'Cause if there's a shack across the road, I'm not buying it. I'll buy the shack. | Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару. |
He was holed up in Caleb's hunting shack. | Он скрывался в охотничьем домике Калеба. |
Dinner a deux at the shack. | Ужин на двоих в домике. |
Five fellas in a shack. | Пять парней в маленьком домике. |
I got the high score on Burger Time, then I was in a little beach shack and I met this guy Raúl who makes tequila... | Я набрал большой счет в Бургер Тайм, затем был в домике на пляже, где встретил Рауля, разливающего текилу |
As of January 2015 he lived in Jacksonville Beach, Florida, in a 5-by-8-foot, air-conditioned shack provided by a good Samaritan. | По состоянию на январь 2015 года он проживал в Джексонвилль-Бич (штат Флорида), в кондиционированной домике 5 футов на 8 футов, предоставленном благотворителем. |
No! No, it's an ice shack, for fishing. | Это домик на льду, для рыбалки. |
I think maybe I should go back to the shack tonight. | Думаю, мне сегодня следует вернуться в домик. |
She was lured into a shack he had built out of old doors. | Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей. |
Did you say ice shack? | Ты сказал в домик на льду? |
This is a shack. | Это и есть домик в горах? |