Примеры в контексте "Sfd - Сфр"

Все варианты переводов "Sfd":
Примеры: Sfd - Сфр
No internal evaluation of the SFD, to our knowledge, has occurred. Насколько нам известно, никакой внутренней оценки в СФР не проводилось.
For instance, almost all projects within the framework of the SFD Community Development Programme, are implemented in cooperation with NGOs. Например, практически все проекты в рамках программы общинного развития СФР осуществляются во взаимодействии с НПО.
Counterpart contributions to the SFD are a minimum of 10 per cent. Взносы партнеров в СФР составляют минимум 10%.
Accordingly, the SFD cooperates with community associations in various ways to support the role of women and the family. Поэтому СФР различными путями сотрудничает с общинными ассоциациями в области укрепления роли женщин и семьи.
The SFD subsequently serves 16 per cent of the whole population. Таким образом, СФР охвачено 16% населения страны.
The SFD addresses two specific target groups - the poor and the unemployed - that are negatively correlated. СФР охватывает две конкретные группы населения: бедные слои и безработных, связь между которыми часто является обратной.
This Project was expected to initiate the establishment of the SFD and facilitate the appraisal of its operations by the donors. На этом этапе планировалось подготовить все к учреждению СФР и облегчить оценку его операций донорами.
Despite the often low managerial and technical capacities of NGOs in Egypt, the SFD is actively promoting NGO participation in its programmes. Несмотря на зачастую ограниченные управленческие и технические возможности НПО в Египте, СФР активно вовлекает НПО в свои программы.
The SFD does not mostly serve urban groups (see No. 1 above). СФР не занимается в основном проблемами городского населения (см. пункт 1 выше).
He elaborated on his country's experience regarding SME development which was supported through the recently established SFD. Оратор рассказал об опыте его страны в области развития МСП, которое поддерживается через недавно созданный СФР.
In addition, in 2006-2007 the SFD provided training for 21 senior kindergarten administrators from six governorates. Кроме того, в 2006-2007 годах СФР обеспечил подготовку 21 руководителя детских садов из шести мухафаз.
However, in sentence (b), the author makes an inference that the poorest appear to be a minority among SFD beneficiaries. Вместе с тем в предложении Ь) автор намекает на то, что беднейшие слои, как представляется, составляют меньшинство среди бенефициаров СФР.
The total number of SFD beneficiaries is 9 million, which account for 16 per cent of Egypt's population. Общее число бенефициаров СФР составляет 9 млн. человек, т.е. 16% населения Египта.
Those who are among the poorest are attended to by the SFD's Community Development Programme (CDP) in particular. Беднейшие слои охватываются, в частности, программой общинного развития (ПОР) СФР.
To facilitate the establishment and growth of SMEs, a Social Fund for Development (SFD) had been set up. В целях содействия созданию и росту МСП учрежден Социальный фонд развития (СФР).
The particular task of the SFD was to facilitate the creation of new SMEs and the expansion of existing SMEs. Конкретная задача СФР заключается в содействии созданию новых МСП и расширению существующих МСП.
Modern mechanisms for the selection, follow-up and assessment of SFD projects Современные механизмы отбора, мониторинга и оценки проектов СФР
The SFD runs what it calls a disability programme, namely a social rehabilitation programme for persons with disabilities in rural areas. СФР осуществляет также программу по проблемам инвалидности, а именно программу социальной реабилитации для лиц с ограниченными возможностями в сельских районах.
As of the end of 2005, the SFD had contributed to the construction of 12,227 classrooms through education-related projects that it had implemented. На конец 2005 года СФР внес свой вклад в строительство 12227 классных комнат в рамках, связанных с образованием проектов, которые он осуществил.
Between 1999 and 2004, the SFD had contributed to the construction of approximately 34 per cent of all new classrooms throughout the country. В период с 1999 по 2004 год СФР внес свой вклад в строительство приблизительно 34% всех новых классных комнат в стране.
The SFD supports and assists local communities in establishing community structures in all the target subdistricts: СФР оказывает поддержку и содействие местным общинам в создании общинных структур во всех целевых районах:
Community teaching classes (SFD initiative) Общинные учебные классы (инициатива СФР)
By mid-1994, SFD had contracted 165 projects that were able to create about 64,000 temporary and 153,000 permanent job opportunities, with total financing of 890.2 million Egyptian pounds. К середине 1994 года СФР заключил контракты на осуществление 165 проектов, в рамках которых удалось создать около 64000 временных и 153000 постоянных рабочих мест; общий объем финансирования этих проектов составил 890,2 млн. египетских фунтов.
Detailed information concerning the repayment of loans is readily available in the Portfolio Management Report, and the SFD is undertaking close monitoring and evaluation of these programmes. С подробными данными о погашении займов можно ознакомиться в докладе об управлении портфелем активов, и СФР осуществляет тщательный контроль за этими программами и оценку их выполнения.
It is fair to say that the SFD's investments have been and continue to be an important contributing factor in the upward movement of girls' enrolment rates at the primary level. Весьма справедливо указать, что капиталовложения СФР были и остаются важным фактором, способствующим повышению показателя уровня охвата школой девочек на уровне начальной школы.