Английский - русский
Перевод слова Seventeenth

Перевод seventeenth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Семнадцатый (примеров 55)
The eighth and seventeenth preambular paragraphs of the draft resolution are instructive as to the manner in which Zimbabwe chooses to exploit its diamond endowment. Восьмой и семнадцатый пункты преамбулы проекта резолюции наглядно показывают, каким образом Зимбабве намерено эксплуатировать свои алмазные богатства.
Germany Sixteenth, seventeenth and 15 June 2004 Германия Шестнадцатый, семнадцатый 15 июня 2004 года -
No Ordinary World is the seventeenth studio album by Joe Cocker, released on 9 September 1999 in Europe and on 22 August 2000 in USA. Неординарный мир) - семнадцатый студийный альбом британского певца Джо Кокера, выпущенный 9 сентября 1999 года в Европе и 22 августа 2000 года.
(a) The seventeenth International Media Seminar on Peace in the Middle East, in cooperation with the Ministry of External Relations of Brazil, was held in Rio de Janeiro on 27 and 28 July 2009. а) семнадцатый Международный семинар для средств массовой информации по вопросам мира на Ближнем Востоке, организованный в сотрудничестве с министерством иностранных дел Бразилии, был проведен в Рио-де-Жанейро 27 - 28 июля 2009 года.
Seventeenth: The industrial sector - the key element in the country's economic development, which has undergone favourable and important structural change since the triumph of the revolution - has been systematically subjected to various levels of aggression by the United States and its special intelligence agencies. ПУНКТ СЕМНАДЦАТЫЙ. Промышленный сектор, являющийся ключевым звеном в экономике страны и претерпевший значительные и благотворные структурные преобразования после победы Революции, систематически рассматривался как цель в различных агрессивных планах Соединенных Штатов и его спецслужб.
Больше примеров...
17-й (примеров 11)
Its delegation participated in the seventeenth and eighteenth sessions of the International AIDS Conference, from 3 to 8 August 2008 in Mexico City and from 18 to 23 July 2010 in Vienna, respectively. Ее делегации приняли участие в работе 17-й и 18й сессий Международной конференции по проблемам СПИДа, проходивших соответственно с 3 по 8 августа 2008 года в Мехико и с 18 по 23 июля 2010 года в Вене.
These provisions reflect the decisions adopted at the seventeenth annual session of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Parliamentary Assembly on the creation of favourable conditions for political parties to operate in Kazakhstan. Содержание внесенных норм отражает решения, принятые на 17-й ежегодной сессии Парламентской ассамблеи ОБСЕ по созданию благоприятных условий для деятельности политических партий в Казахстане.
STS 51-B was the seventeenth flight of NASA's Space Shuttle program, and the seventh flight of Space Shuttle Challenger. STS-51B - 7-й космический полёт МТКК «Челленджер» и 17-й полёт по программе «Спейс шаттл».
Seventeenth floor, the special section. 17-й этаж, особый сектор.
The operation, in conjunction with Operation Blissful, a raid on Choiseul, served to divert the attention of the Japanese Seventeenth Army from the next major Allied target in the Solomon Islands campaign. Эта операция вместе с Операцией Блиссфул имела целью отвлечение внимания японской 17-й армии от следующей важной цели Союзников в кампании на Соломоновых островах, острова Бугенвиль.
Больше примеров...
17-е (примеров 4)
'Tis not the first of May nor the seventeenth of October. Сегодня не первое мая и не 17-е октября.
Seventeenth's no good, because that's the night of the Captain's party. 17-е не подойдет, потому что вечером капитан...
In addition, according to the Non-Economic Human Development Index, it ranks seventeenth globally, the highest-ranking developing country. Помимо этого, в рейтинге стран по неэкономическому индексу развития человеческого потенциала Куба занимает 17-е место на международном уровне, одновременно с этим являясь развивающейся страной с наилучшими показателями.
Taiwan was the world's seventeenth economy and a major trade partner. Тайвань занимает 17-е место в мире по уровню развития экономики и является одним из крупнейших торговых партнеров.
Больше примеров...
17й (примеров 3)
In relation to domestic issues such as the re-establishment of the Constitutional Council, Sri Lanka has made its position clear, that it awaits the outcome of a parliamentary body tasked with proposing measures to rectify deficiencies in the seventeenth amendment to the Constitution. Что касается таких внутренних вопросов, как воссоздание Конституционного совета, Шри-Ланка уточнила свою позицию о том, что она ожидает исхода работы парламентского органа, которому поручено выработка мер по устранению недостатков 17й поправки к Конституции.
The mechanism for appointments to HRC and NPC laid out in the Seventeenth Amendment to the Constitution was designed to ensure such independence. Механизм назначения в состав НКПЧ и НПК, предусмотренный 17й поправкой к Конституции, был призван обеспечить такую независимость.
The President has subsequently selected and appointed individuals to HRC and NPC, circumventing the procedure specified by the Seventeenth Amendment. Впоследствии президент выбирал и назначал лиц в состав НКПЧ и НПК в обход процедуры, предусмотренной 17й поправкой.
Больше примеров...
Xvii (примеров 42)
But resemblances to German folk-song of the end of the seventeenth century may be found generally throughout the melody. Но сходство с немецкой народной песней конца XVII века присутствует во всей мелодии в целом.
The breed is German in origin and dates back to the seventeenth century. Порода имеет немецкое происхождение и восходит к началу XVII века.
Charlotte's paternal family belonged to the House of Hohenzollern, a royal house that had ruled the German state of Prussia since the seventeenth century. Семья Шарлотты по отцу принадлежала к династии Гогенцоллернов - королевскому дому, который правил немецким королевством Пруссия с XVII века.
The church possesses a fourteenth-century processional cross; an embroidered red chasuble dating from about 1502; and a hinged cross, possibly of Spanish origin, dating from the seventeenth century. Церковь обладает крестом для процессий XIV века, расшитый красной ризой около 1502 года, а также навесным крестом, возможно, испанского происхождения, примерно XVII века.
The disadvantages of alienage were significantly reduced through the development of the standards of most-favoured-nation and national treatment in the commercial treaties of the seventeenth century and onwards, and here in the underlying principle of equality lie the origins of the norm of non-discrimination. Число неблагоприятных факторов, связанных со статусом иностранца, было существенно уменьшено посредством разработки стандартов наиболее благоприятствуемой нации и национального режима в торговых международных договорах, заключенных в XVII веке и впоследствии, и в данном случае основополагающий принцип равенства вытекает из нормы о недискриминации.
Больше примеров...