| Seventeen years, I served the Metro Police. | Семнадцать лет я служил в полиции. |
| Seventeen case files with investigative material on 43 suspects were transferred to the prosecutors' offices in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia. | Органам прокуратуры Боснии и Герцеговины, Хорватии и Сербии были переданы семнадцать досье со следственными материалами по 43 подозреваемым. |
| In the winter of 1872-73, seventeen seal hunters died in the Svenskehuset Tragedy. | Зимой 1872-1873 годов на острове умерло семнадцать охотников на тюленей. |
| However the process of conquering the rest of China took another seventeen years of battling Ming loyalists, pretenders and rebels. | Однако следующие семнадцать лет им предстояло продолжать завоевание Китая, борясь с оставшимися минскими лоялистами, претендентами на престол и повстанцами. |
| Seventeen detainees comprising fourteen accused indicted before 2005 and three recently indicted accused are awaiting trial. | Семнадцать задержанных, включая 14 обвиняемых, которым были предъявлены обвинения до 2005 года, и трое обвиняемых, которым обвинения были предъявлены недавно, ждут суда. |
| Of the seventeen designs submitted, two were selected as semifinalists. | Из семнадцати представленных проектов, два были отобраны как полуфиналисты. |
| In the course of its seventeen years of operation, the firm has gained substantial experience, earning a reputation for being a reliable and trustworthy partner. | На протяжении семнадцати лет своей деятельности фирма приобрела значительный опыт, заработав репутацию надежного и солидного партнера. |
| For the next seventeen months the Infante visited Paris, Brussels, Amsterdam, Frankfurt, Berlin, Weimar, Leipzig, Dresden, Prague, and Vienna. | В течение следующих семнадцати месяцев он посетил Париж, Брюссель, Амстердам, Франкфурт, Берлин, Веймар, Лейпциг, Дрезден, Прагу и Вену. |
| It has also provided financial assistance of FJD 200,000 to seventeen non-government organizations (NGOs) coordinating programs for persons living with disabilities. | Кроме того, оно предоставило финансовую помощь в размере 200000 фидж. долл. семнадцати неправительственным организациям (НПО), координирующим реализацию программ для инвалидов. |
| This so-called "Spanish Fury" strengthened the resolve of the rebels in the seventeen provinces to take fate into their own hands. | Эти события укрепили решимость повстанцев Семнадцати провинций взять судьбу в собственные руки. |
| According to James H. McClintock, the bandits got away with only seventeen Mexican pesos. | Согласно Джеймсу Макклинтоку, бандиты сбежали лишь с семнадцатью мексиканских песо. |
| The rebels stormed into the church and slew Canute, along with his brother Benedict and seventeen of their followers, before the altar. | Повстанцы ворвались в церковь и убили Кнуда вместе с его братом Бенедиктом и семнадцатью его последователями, прямо перед алтарем. |
| On February 17, the newly dubbed "We Are Glamily Tour" kicked off in Seoul, with seventeen stops throughout Asia and Europe. | Ламберт стартовал со своим вторым туром, названным «Шё Агё Glamily Tour», с семнадцатью остановками по Азии и Европе, начав 17 февраля в Сеуле. |
| Seventeen Mirna inshore patrol boats and thirteen older Kraljevica submarine chasers also were available. | ВМС также располагали семнадцатью береговыми патрульными катерами класса Мирна и тринадцатью старыми противолодочными охотниками класса Кральевич. |
| The Earl of Arundel (or his grandmother Aletheia Talbot?) owned seventeen paintings by Ovens, belonging to a collection of 78 paintings which were sold on September 26, 1684 in Amsterdam. | Граф Арундел (или его бабушка Алисия Говард?), владели семнадцатью картинами Овенса, принадлежащими к собранию из 78 картин, которые были проданы 26 сентября 1684 в Амстердаме. |
| The show had multiple seasons in which the trainees were introduced and shown practicing performances, with some seasons ending in Like Seventeen concerts. | У шоу было несколько сезонов, на протяжении которых трейни были представлены публике, а некоторые сезоны заканчивались концертами Like Seventeen. |
| She went on to study broadcast journalism at the University of Southern California, and as a teenager, wrote for Seventeen magazine, Teen Vogue, and The Los Angeles Times. | Будучи подростком она вела колонку для британского журнала Elle Girl, а также писала для журналов «Seventeen», «Teen Vogue» и «Los Angeles Times». |
| "Seventeen" was released as the third single from Shaka Rock in April 2010, climbing up to No. 31 on the Australian Singles Chart in its 5th week on the chart. | «Seventeen» был выпущен как третий сингл с Shaka Rock в апреле 2010 года, взойдя до Nº 31 на австралийском Singles Chart на пятой неделе. |
| Guitarist Cameron Muncey particularly expressed that he "really, really loves the song 'Seventeen'." | У гитариста Кэмерона Манси особенно выраженное мнение, что он "очень, очень любит песню 'Seventeen'." |
| Prior to debut, Seventeen also appeared in the reality TV show Seventeen Project: Big Debut Plan, broadcast on MBC between May 2-26, 2015. | До дебюта группа приняла участие в реалити-шоу Seventeen Project: Big Debut Plan, которое проходило с 20 по 26 мая 2015 года. |
| Then, on January 18, seventeen days after the single's release, Rocky's mentor and partner, Steven "A$AP Yams" Rodriguez, died at the age of 26. | Спустя 17 дней после выхода трека, ментор и коллега Ракима, Стивен «A$AP Yams» Родригез погибает в возрасте 26 лет. |
| Seventeen years after the genocide, the signs were encouraging. | Спустя 17 лет после окончания геноцида ситуация в стране выглядит обнадеживающе. |
| Seventeen months after it assumed power, the new Government of Liberia has not yet frozen the assets of any individuals or entities designated in pursuance of Security Council resolution 1532 (2004). | Спустя 17 месяцев после прихода к власти новое правительство Либерии еще не заморозило никакие активы физических или юридических лиц в соответствии с резолюцией 1532 (2004) Совета Безопасности. |
| Seventeen days after Ulyanov's article, Justin Johnson published an article containing an identical idea, the only difference being the structure of the generator network. | Спустя 17 дней после выхода статьи Ульянова выходит статья Джастина Джонсана с идентичной идей, отличие лишь в структуре сети-генератора. |
| Seventeen years later, on the eve of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty, the nuclear-weapon States made individual statements to the Conference on Disarmament in which they provided security assurances to nonnuclear-weapon States Parties to the Treaty. | Спустя 17 лет, накануне Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора государства, обладающие ядерным оружием, сделали на Конференции по разоружению отдельные заявления, в которых они предоставляли гарантии безопасности не обладающим ядерным оружием государствам, являющимся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия. |
| Seventeen years after attaining its independence, my country, Vanuatu, has made great social and economic strides. | Через 17 лет после достижения независимости моя страна, Вануату, проделала значительные шаги в социальной и экономической областях. |
| We'll contact you for directions in seventeen hours from now. | Мы свяжемся с вами для указаний через 17 часов. |
| When you have your first kid at seventeen with the only man you've ever kissed in your life, and then another kid when you're nineteen, with the same man, and you live in a trailer in your Mom's backyard, | Когда у тебя ребенок в 17 лет от единственного мужчины, которого ты целовала в своей жизни, а потом еще один ребенок в 19 от того же самого мужчины, и ты живешь в трейлере на заднем дворе своей мамы, |
| These days, seventeen year old boys are grown men. | Знаю. Теперь парни в 17 лет уже взрослые мужчины. |
| You left drama school seventeen years ago... | Ты окончила театральное училище 17 лет назад... |
| The world's single largest unresolved refugee problem - that of the Afghan refugees - continues after seventeen years: most of the refugees continue to enjoy relatively secure standards of protection, despite some negative developments. | Самая большая проблема в числе неурегулированных проблем беженцев - проблема афганских беженцев - сохраняется уже 17 лет: большинство беженцев по-прежнему обладают сравнительно надежной защитой, несмотря на некоторые негативные моменты. |
| Although military expenditures have decreased significantly in many countries during the seventeen years that the standardized reporting system has been in effect, the instrument of reporting in itself cannot be considered to have made a direct contribution to that outcome. | Хотя за те 17 лет, на протяжении которых существует стандартизированная система отчетности, объем военных расходов во многих странах значительно сократился, нельзя сказать, что механизм отчетности сам по себе непосредственным образом способствовал достижению этого результата. |