Английский - русский
Перевод слова Settler

Перевод settler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поселенец (примеров 33)
The video also showed a settler shooting and wounding a registered refugee. На видео показано также, как поселенец выстрелил и ранил одного из зарегистрированных беженцев.
A settler was injured when his car was hit with stones in Hebron. В Хевроне был ранен поселенец, когда его машину забросали камнями.
A settler from Efrat was slightly injured during one of the stone-throwing incidents. Во время одного из инцидентов, связанных с бросанием камней, пострадал поселенец из Ефрата.
The settler reportedly returned to his car and drove on. Этот поселенец якобы возвратился затем в свою машину и поехал дальше.
In addition, every new settler was entitled to an NIS 60,000 loan, of which NIS 30,000 was awarded as a bonus. Кроме этого, каждый новый поселенец имеет право на заем в размере 60000 новых шекелей, из которых 30000 - это безвозмездная субсидия.
Больше примеров...
Поселений (примеров 17)
On the basis of the current growth rate, the settler population will double to nearly 900,000 in just 12 years. При нынешних темпах роста всего через 12 лет численность жителей поселений удвоится и будет составлять около 900000 человек.
Here I specifically mean all settler activities that run counter to international law and United Nations resolutions or that abort the negotiations and void them of their content. Я имею в виду, в частности, любую деятельность по созданию поселений, которая противоречит нормам международного права и резолюциям Организации Объединенных Наций и сводит на нет переговоры, лишая их смысла.
The fact that 83 per cent of the West Bank settler population and 69 settlements are enclosed within the wall bears this out. Об этом свидетельствует тот факт, что 83% поселенцев, проживающих на Западном берегу, и 69 поселений находятся на территории, расположенной за стеной.
According to the polls, public support for the plan remains steady at about 60 per cent, despite vocal opposition from segments of the settler community. Согласно опросам общественного мнения, этот план по-прежнему пользуется стабильной поддержкой 60 процентов населения, несмотря на решительные протесты со стороны определенных групп жителей поселений.
The confiscation of land and the levelling of agricultural land have continued unabated, particularly in border areas, around settlements and settler roads and in connection with the construction of the separation wall. Продолжалась практика конфискации земель и уничтожения сельскохозяйственных угодий, прежде всего в пограничных районах, вокруг поселений и дорог поселенцев и в связи со строительством разделяющей стены.
Больше примеров...
Поселенческого (примеров 1)
Больше примеров...
Поселенческих (примеров 2)
Since the advent of the Ariel Sharon Government, local residents report an increase in settler paramilitary activity, notably in the confiscation of lands. С приходом к власти правительства Ариэля Шарона местные жители сообщают об активизации деятельности поселенческих полувоенных формирований, особенно при конфискации земель.
We further warn that such bloodshed and unchecked terrorism by settler militias poses a grave and real danger to stability in the region and undermines the credibility of the peace efforts that are under way by the international community. Мы далее предупреждаем, что такое кровопролитие и бесконтрольный терроризм со стороны поселенческих ополчений представляют собой серьезную и реальную угрозу стабильности в регионе и подрывают авторитет мирных усилий, которые осуществляются международным сообществом.
Больше примеров...
Поселенческие (примеров 2)
Local Cossacks and settler militias played an additional role too. Вспомогательную роль играли местные казачьи и поселенческие ополчения.
From the mid-nineteenth century to the early twentieth century, the larger settler colonies - in Canada, Australia, New Zealand and South Africa - first became self-governing colonies and then achieved independence in all matters except foreign policy, defence and trade. В конце XIX века большие поселенческие колонии в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Южной Африке стали самоуправляемыми и получили независимость во всех вопросах, за исключением внешней политики, обороны и торговли.
Больше примеров...
Переселенцев (примеров 6)
Towards the end of the war, the numbers of British troops were reduced, leaving settler units to continue the campaign. К концу войны численность британских войск была сокращена, и кампания продолжалась только силами переселенцев.
Settlements continue to grow, particularly in the "closed zone" between the Green Line and the wall, which at present accommodates 76 per cent of the settler population in the West Bank. Продолжается рост поселений, в частности в "закрытой зоне" между "зеленой линией" и стеной, в которой в настоящее время проживают 76% переселенцев на Западном берегу.
New settler and multicultural coordinators attached to each of the Colleges of Education work with teachers and community groups. С преподавателями и группами общин осуществляют деятельность координаторы, занимающиеся вопросами новых переселенцев и представителей различных культурных групп, при каждом педагогическом колледже.
British forces and Māori fought in various New Zealand Wars starting in the north of the country in 1845, and culminating in major campaign in the Waikato in the mid-1860s, during which settler forces were used with great effect. Британские войска воевали с маори в различных войнах, начавшихся на севере страны в 1845 году и завершившихся кампанией в Уаикато в середине 1860-х годов, во время которой были эффективно использованы силы европейских переселенцев.
During the summer of 1859, a settler company of about 19 people from Michigan were traveling on the Oregon Trail near Fort Hall when they were attacked at night by people they assumed were local Shoshone. Летом 1859 года караван переселенцев из Мичигана в количестве 19 человек следовал по Орегонской тропе, когда в районе форта Холл на него напали индейцы.
Больше примеров...