| Seth, we really ought to be early. | Не сейчас, Сет, нам надо ехать. |
| Seth, I got an engagement. | Нет. Сет, у меня просьба. |
| You touch that hotel's kitchen, Seth? | Ты уже пробовал гостиничную еду, Сет? |
| Seth didn't tell me everything, but I could sense he was under a lot of pressure. | Не очень. Сет не говорил мне все, но я ощущала, что он испытывал большое давление. |
| SETH must've figured it out. | Наверное, СЕТ догадался. |
| What if I don't feel like it anymore, Seth? | А что если я больше не хочу этого делать, Сэт? |
| Seth, how can I make it up to you? | Сэт. Как я могу возместить ущерб? |
| Seth, don't leave me. | Сэт, не оставляй меня! |
| You're on a roll, Seth! | Ты на коне, Сэт! |
| Seth, the normal one, he kept going into the back to talk to some guy named Carlos. | Сэт, тот что нормальный, всё названивал какому-то парню по имени Карлос. |
| So tomorrow night is Seth's comic book thing. | Знаешь, завтра вечером у Сэта презентация. |
| Because I think that I just saw Seth Newman. | Потому что я думаю, что видела Сэта Ньюмана. |
| I saw it start in Seth's eyes. | Я видел, как оно началось в глазах Сэта. |
| And, Erica, you have every right to be, but you know that you can't use time-travel to track Seth down; | И, Эрика, имеешь на это право, но ты знаешь, что не можешь использовать путешествия во времени, чтобы выследить Сэта; |
| Is that how you landed Seth Hamilton? | Так вы получили Сэта Гамильтона? |
| Just got off the phone with Seth Green. | Только что общалась с Сэтом Грином. |
| You want that to be Seth? | Ты хочешь, чтобы это случилось с Сэтом? |
| Don't get me wrong, it's been an honor working for you, but I didn't foresee having to work with Seth. | Не поймите неправильно, работать на вас большая часть, но я не предвидел, что буду вынужден работать с Сэтом. |
| I mean, I have to admit, at first it "stung" when you and Seth went with the higher offer, but... | Должна признаться, что в начале было обидно, когда вы с Сэтом ушли ради лучшего предложения, но... |
| Even though my compass was way off with Seth... he still had the courage to be honest with me. | Даже если мы с Сэтом не были созданы друг для друга... он все равно нашел смелость быть честным со мной. |
| I asked her to build a backup plan into the thumb drive we gave Seth. | Я попросила её встроить копию плана на флешку, которую мы дали Сэту. |
| I keep thinking, Seth will love this lasagna. | Я продолжаю думать, что Сэту бы понравилась эта лазанья. |
| Go to Seth, find out where it all went wrong. | Ты пойдешь к Сэту, узнаем, с какого момента все пошло не так. |
| Seth needs a Barbera... | Сэту нужен такой Барбара... |
| Three months later, the Misfits give up their powers by selling them to Seth, a former drug dealer with the ability to transfer powers from one person to another. | Три месяца спустя, отбросы отказываются от своих способностей, продавая их Сэту, бывшему торговцу наркотиками (он получил способность забирать способности у других). |
| She didn't see you, Seth. | Она не видела тебя, Сеф. |
| Cameron Alexander and Seth Ryan are at the's. | Кемерон Александр и Сеф Райян сейчас в больнице Сент-Джонс. |
| What kind of name is Seth? | Что это за имя - Сеф? |
| Seth, I need to talk to you. | Сеф, нам надо поговорить. |
| It's just so bad for Seth, man. | Мне жаль, что Сеф попал в аварию. |
| I'll take care, Seth. | Я позабочусь об этом, Сетх. |
| In March 2015, Taapsee Pannu, Deeksha Seth and Akshara Haasan were being considered for the roles of Khan's on-screen daughters. | В марте 2015 года Тапси Панну, Дикша Сетх и Акшара Хасан рассматривались на роль дочерей Пхогата. |
| Mr. Seth (Director, Office for ECOSOC Support and Coordination) said that his Office wanted to move in that direction. | Г-н Сетх (Директор, Управление по поддержке ЭКОСОС и координации) говорит, что его Управление желает продвигаться в этом направлении. |
| Seth Koma-Survival and Development of Children in Rural Areas of Cambodia through Village Action Plans | Программа «Сетх Кома» - выживание и развитие детей в сельских районах Камбоджи на базе поселковых планов действий |
| Mr. Seth stated that even before the post-2015 development agenda was finalized, there was a vital need to put key elements in place for the implementation phase. | Г-н Сетх заявил, что еще до завершения разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года налицо насущная необходимость в определении ключевых элементов для этапа осуществления. |
| The line of Seth ends here. | А племени Сифа пришёл конец. |
| Eight generations descended from Seth! | Восьмое колено считая от Сифа! |
| Adam represents a highly naturalistic and lively portrayal, while in the figure of Seth, the robes have been used to great decorative effect, similar to the best stone carving of the period. | Фигура Адама представляет собой очень живое и натуралистическое изображение, тогда как в изображении Сифа его одежды использованы для большего декоративного эффекта, подобно лучшей резьбе по камню той эпохи. |
| LAMECH: From Adam to Seth, from Seth to Enosh, | Адам родил Сифа, Сиф родил Еноса, |
| Your brother Seth is an interesting guy. | Твой брат Сиф очень необычный паренёк. |
| LAMECH: From Adam to Seth, from Seth to Enosh, | Адам родил Сифа, Сиф родил Еноса, |
| My name's Seth Priebatsch. I'm the chief ninja of SCVNGR. | Меня зовут Seth Priebatsch. Я - главный ниндзя SCVNGR. |
| In October 2008, MIT Technology Review named co-founder Seth Hallem to its annual "TR35" list of "Innovators Under 35". | В октябре 2008 комитет MIT Technology Review добавила сооснователя Селта Халема (Seth Hallem) в список инноваторов младше 35. |
| After leaving Spinnaker in 1986, he used $20,000 in savings to found Seth Godin Productions, primarily a book packaging business, out of a studio apartment in New York City. | После ухода из «Spinnaker Software» в 1986 году Сет использовал 20,000$ в сбережениях, чтобы основать Seth Godin Productions, которая преимущественно занималась книжным бизнесом. |
| He was a contributor to the famous Xeroxbook also published by Seth Siegelaub in 1968. | Вайнер был соавтором знаменитой «ХёгохЬоок», также опубликованной Seth Siegelaub в 1968. |
| The game begins with Seth, the protagonist, joining the Queen's Companions, the personal guardians of the Queen of Atlantis. | Игра начинается с того, что главный герой Сет (англ. Seth) прибывает к Компаньонам Королевы, телохранителям королевы Атлантиды. |