| If it goes well, I'll put you forward for a drama serial. | Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал. |
| It's also a little derivative of a serial called bear man. | К тому же уже есть похожий сериал. |
| It was the last Republic serial made about a superhero. | Это был последний сериал Republic про супергероев. |
| Arsène Lupin contra Sherlock Holmes is a 1910 German drama film serial directed by Viggo Larsen. | Арсен Люпен против Шерлока Холмса - немецкий немой драматический сериал датского режиссёра Вигго Ларсена. |
| The serial was never repeated by the BBC, and remained almost forgotten until a DVD release in 2005. | Сериал никогда не повторялся по Би-би-си и оставался почти забытым, пока в 2005 году не вышел DVD-релиз. |
| It also has the distinction of being the most expensive serial that Republic ever made. | Также, это был самый дорогой сериал, который когда-либо делала Republic. |
| Between 1953 and the mid-1970s, this film serial was edited into three distinct feature film versions. | Между 1953 и серединой 1970-х годов сериал был переиздан в виде трёх полнометражных фильмов. |
| The serial narrates about three different Russian people who have met in a train to Moscow. | Сериал повествует о трёх людях, которые встретились в поезде до Москвы. |
| UO.JournalSerial(number) - returns serial of object, produced speech of line number in journal. | UO.JournalSerial(number) - возвращает сериал обьекта, создавшую фразу в этой строке журнала. |
| The serial was released on home video in the late '80s in a heavily edited format that removed the offensive racial content. | Сериал был выпущен на домашнем видео в конце 1980-х годов и был заметно отредактирован, в частности, был удалён расистский контент. |
| The producer subsequently wrote that the serialisation was "without question the most popular serial I have ever done in the 500 or so I have produced in the last 21 years...". | Продюсер впоследствии написал, что это был «без сомнения, самый популярный сериал, который я когда-либо делал за последние 500 сериалов...». |
| Despite not being particularly successful at home, the serial achieved surprising success abroad, particularly in the Soviet Union where it was reported to have attracted over 64 million viewers. | Несмотря на то, что сериал не был особенно успешным дома, он пользовался большим успехом за рубежом, особенно в Советском Союзе, где его посмотрели более 64 миллионов зрителей. |
| That excuse was less satisfying than the end of Serial. | Даже в конце сериала "Сериал" отмазка была убедительней. |
| The Serial is a public building owned by the Ministry of Interior. | Сериал - это государственное здание, принадлежащее министерству внутренних дел. |
| Accordingly, a section of the old souks and the Serial have been selected as areas of intervention. | В этой связи район старый сукс и Сериал были выбраны в качестве мест для осуществления проекта. |
| He also invented the serial. | Еще он придумал сериал. |
| I want to write a martial-arts serial. | Я хочу написать военный сериал. |
| A 12-part Buck Rogers serial film was produced in 1939 by Universal Pictures Company. | В 1939 году на экраны вышел сериал о Баке Роджерсе, состоящий из 12 частей, снятый Universal Pictures Company. |
| In 1965 the serial was re-released in theaters as An Evening with Batman and Robin in one complete marathon showing. | Весь же сериал был повторно показан в кинотеатрах под названием «Вечер с Бэтменом и Робином» и стал очень популярен. |
| His last major work as a director came in 1937 when he and Harry L. Fraser co-directed Columbia Pictures' first serial, a 15-episode, five-hour-long adventure film titled Jungle Menace starring Frank Buck. | Его последняя большая работа в качестве режиссёра пришла в 1937 году, когда он и Гарри Л. Фрейзер сняли первый сериал «Columbia Pictures», который состоял из 15-эпизодов, пятичасовой приключенческий фильм «Угроза джунглей» с Фрэнком Баком в главной роли. |
| Mitchell's first major role was in On the Night Stage (1915), followed by a part in The Diamond from the Sky, a serial film starring Lottie Pickford. | Первая роль Митчелл была в фильме On the Night Stage (1915), за которым потом последовал сериал The Diamond from the Skyruen, с Лотти Пикфорд (англ.)русск. в главной роли. |
| It is the first TV company in the history of Russian television, which adapted the serial format of the BBC channel (the series The Dark Side of the Moon). | Является первой телекомпанией в истории отечественного телевидения, адаптировавшей сериальный формат канала ВВС (сериал «Обратная сторона Луны»). |
| Renzoku Terebi Shōsetsu (連続テレビ小説, "serial TV novel"), also known as asadora (朝ドラ, "Morning Drama"), is a serialized Japanese television drama programs series broadcast in the mornings by Japanese public broadcaster NHK. | Рендзоку Тереби Сёсецу (連続テレビ小説?, «непрерывный телевизионный сериал»), также известный как «асадора» асадора (朝ドラ?, «Утренняя Дорама»), представляет собой жанр ежегодных, многолетних, утренних сериалов, транслируемым NHK в Японии. |
| Fil'm "Master i Margarita" dlya Bortko - ne prosto televizionnyi serial. | Фильм "Мастер и Маргарита" для Бортко - не просто телевизионный сериал. |
| Someone else is asking for a serial too. | У меня ещё одно издательство спрашивало про сериал. |