I do not think that this is an entirely linear or sequential process. | Я не думаю, что это абсолютно прямолинейный или последовательный процесс. |
If, however, the Department's processing time was increased to six weeks, it would be possible to maximize sequential workflow, a more efficient process that would allow financial savings to be made. | Однако в случае, если время на обработку документов Департаментом будет увеличено до шести недель, то станет возможным максимизировать последовательный рабочий процесс, который является более эффективным и позволит сэкономить средства. |
Sequential access is sometimes the only way of accessing the data, for example if it is on a tape. | Последовательный доступ иногда является единственным способом обратиться к данным, как, например, к записям на магнитной ленте. |
Seven hundred pounds of torque with sequential multi-port fuel injection. | Крутящий момент более 300 кг, последовательный мультивпрыск. |
Despite this acknowledgement, there is a widespread sense that the sequential approach remains the dominant one at the United Nations. | Несмотря на это признание, повсеместно полагают, что такой «последовательный» подход по-прежнему является доминирующим в Организации Объединенных Наций. |
Defined terms follow bellow the same sequential order as the UNECE standards. | Определяемые термины приводятся в той же последовательности, что и в стандартах ЕЭК ООН. |
A comprehensive approach to dealing with the consequences of crises requires a seamless, sequential transition from one stage of peacekeeping to the next. | Всеобъемлющий подход к преодолению последствий кризисов требует непрерывности и последовательности при переходе от одной стадии миротворчества к другой. |
Different topics could perhaps be taken up at different levels, as appropriate, without there necessarily being a direct sequential link in the sense of outcomes being transmitted to a higher level for further policy discussion. | Различные темы могут, вероятно, рассматриваться в соответствующих случаях на различных уровнях без необходимости соблюдения прямой последовательности с точки зрения изучения результатов работы вышестоящим органом для продолжения дискуссий. |
The objectives of such checks were: to ensure sequential data; individualisation of the lack or incorrectness of the information; and to indicate contradictions among different pieces of information. | Цели таких проверок являются следующими: обеспечение последовательности данных; индивидуализация в случае отсутствия информации или ее неточности; выявление противоречий между различными порциями информации. |
Those are not three distinct or sequential steps. | Речь идет не о трех раздельных этапах, которыми надо заниматься в некой последовательности. |
Some field experience suggests that the best approach to programming for young children may be sequential, building on the work of leading interventions and institutions. | Как свидетельствует некоторый опыт деятельности на местах, нынешним подходом к разработке программ в интересах детей младшего возраста может являться поэтапный подход на базе осуществления основных мероприятий и деятельности ведущих учреждений. |
The reporting system should allow for a sequential and comprehensive reporting cycle which can be utilized at the field mission level, and Secretariat level and to Member States. | Эта система представления отчетности должна предусматривать поэтапный и всеобъемлющий цикл представления отчетности, который мог бы применяться на уровне полевой миссии, на уровне Секретариата и на уровне государств-членов. |
The so-called sequential approach has failed. | Так называемый «поэтапный» подход провалился. |
It should take into account the requisite phased approach, from preventive measures through conflict management, to achieve peaceful settlement of disputes and post-conflict peace-building in a sequential and continuous framework. | Он должен также использовать в своей деятельности надлежащий поэтапный подход - включающий самые разнообразные меры, от превентивных до мер по урегулированию конфликта - с тем чтобы быть в состоянии обеспечивать достижение мирного урегулирования споров и постконфликтное миростроительство на последовательной и постоянной основе. |
The first solution to the FSSP was found by John McCarthy and Marvin Minsky and was published in Sequential Machines by Moore. | Первое решение этой задачи было найдено Джоном Маккарти и Марвином Мински и было опубликовано в Sequential Machines Эдвардом Муром. |
The Moore machine is named after Edward F. Moore, who presented the concept in a 1956 paper, "Gedanken-experiments on Sequential Machines." | Автомат Мура назван в честь описавшего его свойства Эдварда Ф. Мура, опубликовавшего исследования в 1956 году в издании "Gedanken-experiments on Sequential Machines". |
The term "particle filters" was first coined in 1996 by Del Moral, and the term "sequential Monte Carlo" by Liu and Chen in 1998. | Термин «particle filter» был дан Дел Моралом в 1996 году, а «sequential Monte Carlo» - Лю (Liu) и Ченом (Chen) в 1998. |
The SSAP (Sequential Structure Alignment Program) method uses double dynamic programming to produce a structural alignment based on atom-to-atom vectors in structure space. | Метод SSAP (англ. Sequential Structure Alignment Program) использует двойное динамическое программирование для построения структурного выравнивания, основанного на векторах «от атома к атому» в пространстве структур. |
In 1989, Korg recruited the design team from Sequential Circuits just as they were relieved of their duties by then-Sequential owner Yamaha. | В 1989 году Korg наняла команду разработчиков, покинувших Sequential Circuits после поглощения компанией Yamaha. |
The last two digits are sequential and not hierarchical. | Последние две цифры идут по порядку и не являются иерархичными. |
Nevertheless, he was ready to undertake a completely sequential review if delegations so desired, and leave discussion of a political declaration for a later date. | Тем не менее он готов проводить все рассмотрение по порядку, если этого хотят делегации, и отложить обсуждение политической декларации на более поздний срок. |
Ms. Arce de Jeannet (Mexico) said that she supported the statements made by the representatives of Bahrain, Brazil and Cuba and urged the Committee to reach a consensus on a sequential approach. | Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) говорит, что она поддерживает заявления представителей Бахрейна, Бразилии и Кубы и настоятельно призывает Комитет достичь консенсуса по вопросу о рассмотрении разделов документа по порядку. |
It has been agreed that the First and Fourth Committees shall begin their work in the first week of October, as has always been done in the past, in a sequential manner. | Было решено, что Первый и Четвертый комитеты начнут свою работу в ходе первой недели октября, как это было всегда, по порядку. |
There are four record access methods, or methods to retrieve extant records from files: Sequential Access - starting with a particular records, subsequent records are retrieved in order until the end of the file. | Есть 4 метода доступа к записям, или метода нахождения существующих записей из файлов: Последовательный доступ - изначально с отдельными записями, последующие записи находятся по порядку до конца файла. |
In telecommunications, serial transmission is the sequential transmission of signal elements of a group representing a character or other entity of data. | В телекоммуникации, последовательная передача - это последовательность передачи элементов сигнала, представляющих символ или другой объект данных. |
The article numbers and annex letters in the new draft have been revised to make them sequential throughout the text. | Номера статей и буквенные обозначения приложений в новом проекте были изменены с тем, чтобы обеспечить их последовательность по всему тексту. |
An annual programme of work should provide for sequential presentation of annual reports by the special procedures over the year. | Ежегодная программа работы должна предусматривать последовательность представления ежегодных докладов специальными процедурами в течение всего года. |
6.5.4.3.5 Design type tests required and sequential order | 6.5.4.3.5 Требуемые испытания типа конструкции и последовательность их проведения |
Sequential order of items of information in the transport document | Последовательность элементов информации в транспортном документе |