| And the serial numbers on the bills, if you take a look, are in sequential order. | И серийный номер на купюрах, если вы посмотрите, имеет последовательный порядок |
| If, however, the Department's processing time was increased to six weeks, it would be possible to maximize sequential workflow, a more efficient process that would allow financial savings to be made. | Однако в случае, если время на обработку документов Департаментом будет увеличено до шести недель, то станет возможным максимизировать последовательный рабочий процесс, который является более эффективным и позволит сэкономить средства. |
| (c) Sequential timing of multi-country evaluations to "take advantage of knowledge spillover and maximize regional office resources"; | с) последовательный по времени график проведения оценок, охватывающих несколько стран, чтобы "воспользоваться преимуществами, связанными с распространением накопленного опыта, и максимально эффективно использовать ресурсы регионального отделения"; |
| On the other hand, some algorithms, typically those that do not have index, require only sequential access, such as mergesort, and face no penalty. | С другой стороны, некоторые алгоритмы, обычно те, которые не выполняют индексацию, требуют только последовательный доступ, как например, сортировка слиянием, что позволяет избавиться от указанных проблем. |
| In computer science, sequential access means that a group of elements (such as data in a memory array or a disk file or on magnetic tape data storage) is accessed in a predetermined, ordered sequence. | В информатике последовательный доступ означает, что доступ к группе элементов (например, данные в памяти, на диске или на магнитной ленте) осуществляется в заранее заданном порядке. |
| A comprehensive approach to dealing with the consequences of crises requires a seamless, sequential transition from one stage of peacekeeping to the next. | Всеобъемлющий подход к преодолению последствий кризисов требует непрерывности и последовательности при переходе от одной стадии миротворчества к другой. |
| Diplomatic efforts, economic sanctions and military pressure should not necessarily be viewed as sequential but, rather, as an integrated set of instruments. | Дипломатические усилия, экономические санкции и военное давление не обязательно должно рассматриваться в такой последовательности, однако, скорее всего, как совокупный набор инструментов. |
| Add a new text: f The second IBC in accordance with 6.5.4.2.2 can be used out of the sequential order direct after the preliminary storage. | Добавить новый текст следующего содержания: "f Второй КСГМГ, как предусмотрено в пункте 6.5.4.2.2, может использоваться независимо от последовательности проведения испытаний непосредственно после предварительного выдерживания". |
| Bearing in mind past experience in dealing with such technical issues with the Agency, it was agreed that all issues should be taken up in a sequential and well-defined time frame, rather than dealing with them simultaneously and without prioritization. | С учетом опыта, накопленного ранее в ходе решения таких технических вопросов с Агентством, было достигнуто согласие в отношении того, что все вопросы должны рассматриваться не все вместе и одновременно, а в четкой последовательности и в конкретно установленные сроки. |
| The "short-MI" shall be deactivated if the malfunction is not detected during the 3 subsequent sequential operating sequences following the operating sequence when the monitor has concluded the absence of the considered malfunction and the MI is not activated due to another Class A or B malfunction. | Режим временной работы ИС отключается, если сбой не выявляется в течение трех сменяющих друг друга последовательностей операций после той последовательности операций, в ходе которой контрольно-измерительное устройство установило отсутствие такого сбоя, и ИС не активируется по причине другого сбоя класса А или В. |
| Some field experience suggests that the best approach to programming for young children may be sequential, building on the work of leading interventions and institutions. | Как свидетельствует некоторый опыт деятельности на местах, нынешним подходом к разработке программ в интересах детей младшего возраста может являться поэтапный подход на базе осуществления основных мероприятий и деятельности ведущих учреждений. |
| The reporting system should allow for a sequential and comprehensive reporting cycle which can be utilized at the field mission level, and Secretariat level and to Member States. | Эта система представления отчетности должна предусматривать поэтапный и всеобъемлющий цикл представления отчетности, который мог бы применяться на уровне полевой миссии, на уровне Секретариата и на уровне государств-членов. |
| The so-called sequential approach has failed. | Так называемый «поэтапный» подход провалился. |
| It should take into account the requisite phased approach, from preventive measures through conflict management, to achieve peaceful settlement of disputes and post-conflict peace-building in a sequential and continuous framework. | Он должен также использовать в своей деятельности надлежащий поэтапный подход - включающий самые разнообразные меры, от превентивных до мер по урегулированию конфликта - с тем чтобы быть в состоянии обеспечивать достижение мирного урегулирования споров и постконфликтное миростроительство на последовательной и постоянной основе. |
| After great success in his native Germany, Sequential One gradually became known elsewhere in Europe. | После большого успеха в родной Германии, Sequential One постепенно становились известными и в других странах Европы. |
| The first solution to the FSSP was found by John McCarthy and Marvin Minsky and was published in Sequential Machines by Moore. | Первое решение этой задачи было найдено Джоном Маккарти и Марвином Мински и было опубликовано в Sequential Machines Эдвардом Муром. |
| The Moore machine is named after Edward F. Moore, who presented the concept in a 1956 paper, "Gedanken-experiments on Sequential Machines." | Автомат Мура назван в честь описавшего его свойства Эдварда Ф. Мура, опубликовавшего исследования в 1956 году в издании "Gedanken-experiments on Sequential Machines". |
| The SSAP (Sequential Structure Alignment Program) method uses double dynamic programming to produce a structural alignment based on atom-to-atom vectors in structure space. | Метод SSAP (англ. Sequential Structure Alignment Program) использует двойное динамическое программирование для построения структурного выравнивания, основанного на векторах «от атома к атому» в пространстве структур. |
| In game theory, a sequential game is a game where one player chooses their action before the others choose theirs. | Последовательная игра (англ. sequential game) в теории игр является игрой, где один игрок выбирает своё действие прежде, чем другие сделают свой ход. |
| Their numbers are in square brackets to indicate that they are not in sequential order. | Их номера заключены в квадратные скобки, с тем чтобы показать, что они следуют не по порядку. |
| The last two digits are sequential and not hierarchical. | Последние две цифры идут по порядку и не являются иерархичными. |
| Nevertheless, he was ready to undertake a completely sequential review if delegations so desired, and leave discussion of a political declaration for a later date. | Тем не менее он готов проводить все рассмотрение по порядку, если этого хотят делегации, и отложить обсуждение политической декларации на более поздний срок. |
| Mr. Al-Haddad (Yemen) said that, given the general preference for a sequential approach, a decision to that effect should be taken without further delay. | Г-н Аль-Хаддад (Йемен) говорит, что, поскольку большинство выступает за рассмотрение документа по порядку, следует незамедлительно принять соответствующее решение. |
| It has been agreed that the First and Fourth Committees shall begin their work in the first week of October, as has always been done in the past, in a sequential manner. | Было решено, что Первый и Четвертый комитеты начнут свою работу в ходе первой недели октября, как это было всегда, по порядку. |
| In telecommunications, serial transmission is the sequential transmission of signal elements of a group representing a character or other entity of data. | В телекоммуникации, последовательная передача - это последовательность передачи элементов сигнала, представляющих символ или другой объект данных. |
| The article numbers and annex letters in the new draft have been revised to make them sequential throughout the text. | Номера статей и буквенные обозначения приложений в новом проекте были изменены с тем, чтобы обеспечить их последовательность по всему тексту. |
| An annual programme of work should provide for sequential presentation of annual reports by the special procedures over the year. | Ежегодная программа работы должна предусматривать последовательность представления ежегодных докладов специальными процедурами в течение всего года. |
| Sequential order of items of information in the transport document | Последовательность элементов информации в транспортном документе |
| Sequential chain of shipbreaking operations | Последовательность операций по разборке судов |