You are not sentimental, your a memory maniac. | Вы человек не сентиментальный, вы все содержите в идеальном состоянии. |
And remember, my sentimental friend that a heart is not judged by how much you love but by how much you are loved by others. | Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя. |
Are you always this sentimental? | Ты всегда такой сентиментальный? |
Richie's just a little sentimental, that's all. | Ричи у нас немного сентиментальный. |
I'm under influence and also a little sentimental. | Ты сам знаешь, что я не сумашедший, а сентиментальный. |
That's why there's no need for this to get sentimental. | Поэтому не нужно впадать в сентиментальность. |
Pardon me if I'm sentimental when we say goodbye | Прости мою сентиментальность, когда мы прощаемся |
So youse want to get sentimental? | Хотите удариться в сентиментальность? |
You're waxing sentimental. | Да брось ты свою сентиментальность |
And you begin to get very sentimental; you cultivate sentimentality intensely. | Тогда вы становитесь очень сентиментальны, вы очень интенсивно развиваете сентиментальность. |
My boyfriend gave it to me, it's sentimental. | Мой парень дал мне их, это сантименты. |
Even novels are sentimental now | В романах тоже возвращаются в моду сантименты. |
Don't get all sentimental, Jedikiah. | Не разводи сантименты, Джедикая. |
I'm not going to get all sentimental. | И не ударяюсь в сантименты. |
Come on, it's sentimental. | Да ладно, сантименты. |
It learns to use the LAW OF the ATTRACTION - As to improve its life in the financier, the health and the sentimental one. | Оно учит использовать ЗАКОН ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ - о улучшите свою жизнь в финансисте, здоровье и sentimental одном. |
Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. | Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey». |
Once Lennon, Harrison and Starr became aware of it, however, the date was immediately deemed as problematic, due to the existing items on the Apple release schedule - Let It Be and Starr's own solo debut, Sentimental Journey. | Однако, как только Леннон, Харрисон и Старр узнали об этом, дату сразу же сочли неудобной, в связи с существующими договорами в графике релизов лейбла - об издании альбома Let It Be и дебютного диска Старра, Sentimental Journey. |
It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). | Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками. |
Recording of the new composition began at a late-night session on 18 February 1970 at Abbey Road's Studio 2, during the Sentimental Journey album sessions. | Запись новой композиции началась вечером 18 февраля 1970 на Эбби Роад, в студии Nº 2, в период сессий звукозаписи первого сольного альбома Старра Sentimental Journey. |
Not valuable, just... sentimental. | Не ценное, просто... как память. |
It's my sentimental favorite. | Он мне дорог как память. |
No, baby, this one's sentimental. | Нет, детка, этот не отдам, он мне дорог как память. |
It's a sentimental matter. I could not part with it. | Он мне дорог как память, я не могу его выбросить. |