| You are not sentimental, your a memory maniac. | Вы человек не сентиментальный, вы все содержите в идеальном состоянии. |
| Don't let me weaken, please, because I'm very sentimental. | Не позволяй мне давать слабину, ведь я такой сентиментальный. |
| I've become all sensitive and sentimental lately. | Какой-то я в последнее время стал чувствительный и сентиментальный. |
| But that's just sentimental drivel. | Но это только сентиментальный бред. |
| Listen carefully to the sentimental tone. | Слушайте внимательно, тон должен быть сентиментальный. |
| That's why there's no need for this to get sentimental. | Поэтому не нужно впадать в сентиментальность. |
| When you stray from the subject, or play with words as you like to say I have a tendency to become a little sentimental. | А как только уходишь вбок, в игру слов, как тебе нравится это называть, у тебя появляется тенденция вдаваться в сентиментальность. |
| This world does not bend to sentimental tales. | Этому миру чужда сентиментальность. |
| He'll grow up a Tietjens - backward-looking and sentimental. | Он вырастет настоящим Тидженсом - сплошная сентиментальность и тоска по прошлому. |
| Don't get sentimental on me, Jim, you'll have me filling up. | Не дави на сентиментальность, Джим, ты меня достал. |
| Even novels are sentimental now | В романах тоже возвращаются в моду сантименты. |
| There's no time to be sentimental. | Нет времени на сантименты. |
| I'm not going to get all sentimental. | И не ударяюсь в сантименты. |
| Come on, it's sentimental. | Да ладно, сантименты. |
| You'll get all sentimental. | Ты начнешь все эти свои сантименты. |
| It learns to use the LAW OF the ATTRACTION - As to improve its life in the financier, the health and the sentimental one. | Оно учит использовать ЗАКОН ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ - о улучшите свою жизнь в финансисте, здоровье и sentimental одном. |
| Paul McCartney's debut, McCartney, would follow three weeks after Sentimental Journey's release. | Дебютный альбом «McCartney» Пола Маккартни вышел спустя три недели после выпуска «Sentimental Journey». |
| Once Lennon, Harrison and Starr became aware of it, however, the date was immediately deemed as problematic, due to the existing items on the Apple release schedule - Let It Be and Starr's own solo debut, Sentimental Journey. | Однако, как только Леннон, Харрисон и Старр узнали об этом, дату сразу же сочли неудобной, в связи с существующими договорами в графике релизов лейбла - об издании альбома Let It Be и дебютного диска Старра, Sentimental Journey. |
| It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). | Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками. |
| The album featured five tracks, including "Pricked", and double title tracks "Baby Baby" and "센치해 (Sentimental)". | Мини-альбом включает в себя 5 песен, в том числе «Pricked» и две заглавные песни «Baby Baby» и «Sentimental». |
| Not valuable, just... sentimental. | Не ценное, просто... как память. |
| It's my sentimental favorite. | Он мне дорог как память. |
| No, baby, this one's sentimental. | Нет, детка, этот не отдам, он мне дорог как память. |
| It's a sentimental matter. I could not part with it. | Он мне дорог как память, я не могу его выбросить. |