| Tell me if you feel a cold sensation. | Скажите, когда будет ощущение холода. |
| When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat. | Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко. |
| the doctor, in such way to modify the satiety sensation in the patient. | врача, таким способом изменять ощущение сытости в пациенте. |
| Each sensation makes a note In his symphony | Каждое ощущение - нота в его симфонии |
| And I think many of us have the sensation, I certainly do, that we're standing about two inches away from a huge screen, and it's noisy and it's crowded and it's changing with every second, and that screen is our lives. | Думаю, у многих, как и у меня, есть ощущение, что мы стоим перед огромным экраном, шумным и переполненным людьми, который меняет изображение каждую секунду. |
| But oddly, there's another sensation kicking around inside of me. | Но, как не странно, есть другая сенсация пляшущая внутри меня. |
| The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... | Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и... |
| He's really the sensation. | Что вы, это он настоящая сенсация. |
| And Internet viral sensation. | И вирусная сенсация интернета. |
| It's the tour sensation, Happy Gilmore who's attracting all types to this course. | Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. |
| The sensation accompanying this increased flexibility in the nerve is, according to Bonnet, the condition of memory. | Чувство, сопровождающее эту повышенную гибкость в нерве, согласно Бонне, - это состояние памяти. |
| This is also the first time I get the taste of this sensation. | В первый раз у меня возникает это чувство. |
| You can increase dosage of menthol to increase the coldness sensation. | Чувство холода можно увеличить дозировкой ментола в подоваемую воду. |
| Designed like in a private house, in which the time has stratified the styles and traditions of Italian art, the new Halls of the hotel gives you a sensation of elegance diffused in the conceptual environment. | Здесь Вы ощущаете себя как в частном владении, где время наслоило стили и традиции итальянского искусства, новые Залы Отеля передают Вам чувство элегантности, рассеянного в концептуальной атмосфере. |
| I have a most distinct sensation of déjà vu. | У меня такое мощное чувство дежавю. |
| I don't want him to lose sensation right... | А я не хочу, чтобы он утратил чувствительность. |
| Some don't recover sensation, they don't recover dexterity, they simply don't recover. | У некоторых не восстанавливается чувствительность, гибкость, они просто не восстанавливаются. |
| Luckily, as Krusty's sidekick, I'd been hit with so many pies that my face had lost all sensation. | К счастью, как напарник Красти, в меня попало так много пирогов что моё лицо потеряло всякую чувствительность. |
| Yes, and a growing sensation in the bursa sac of my left knee. | Да, и увеличиваюшаяся чувствительность в левой коленной чашечке. |
| So that's an exciting laboratory experiment on how to give back, potentially, some skin sensation. | Это волнующий лабораторный эксперимент о том, как вернуть некоторую чувствительность кожи. |
| thinking, feeling, sensation and intuition. | мышление, ощущение, восприятие и интуиция. |
| Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. | Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо. |
| DTS Surround Sensation: Previously known as DTS Virtual. | DTS Surround Sensation - относительно новая разработка, ранее известная как DTS Virtual. |
| Dreamland is English rock singer Robert Plant's seventh solo album and the first with his band "Strange Sensation". | Dreamland - седьмой сольный альбом рок-певца Роберта Планта и первый альбом, записанный Плантом при содействии группы Strange Sensation. |
| Continuing from the commercial breakthrough of Over-Nite Sensation (1973), this album is a similar mix of short songs showcasing Zappa's humor and musical arrangements. | Продолжив коммерческий прорыв Over-Nite Sensation (1973), этот альбом содержит сочетание коротких песен и богатых музыкальных аранжировок, демонстрируя при этом циничный юмор Заппы. |
| Wildcat's origin is chronicled in Sensation Comics #1 as well as Secret Origins #3 (1973) and All-Star Squadron Annual #1 (1982). | Происхождение Дикого Кота было рассказано в Sensation Comics Nº 1 и в Secret Origins и в All-Star Squadron Annual Nº 1 (1982 год). |
| In year 2007 UNTITLED has produced the concert of DOUBLE FACED EELS in Sapnu Fabrika, Canadian singer BRYAN ADAMS concert, SILENT DICO and together with JET FORCE has completely technically carried out the fully sold-out first SENSATION WHITE event in Latvia, Arena Riga. | В 2007 году UNTITLED подготовил концерт DOUBLE FACED EELS в Sapnu Фабрика, певца BRYAN ADAMS концерт, SILENT DICO, и вместе с JET FORCE полностью технически подготовил полностью проданный SENSATION WHITE события в Латвии, Арена Рига. |
| Tingling sensation throughout my whole body. | Покалывание по всему телу. |
| You will experience a tingling sensation and then death. | Вы ощутите покалывание и умрете. |
| I'm feeling a strange tingling sensation - | Я ощущаю странное покалывание... |
| Odd. I am feeling a strange tingling sensation. | Ах, я чувствую странное покалывание внутри. |
| Is your skin prone to developing redness, do you feel any sensation of itching, stinging and fever? | Склонна ли Ваша кожа к покраснениям, ощущаете ли Вы зуд, покалывание, тепло? |