Английский - русский
Перевод слова Sensation

Перевод sensation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ощущение (примеров 172)
Such a strange sensation when the reality matches what you've pictured in your mind so precisely. Это такое странное ощущение, когда реальность так точно соответствует тому, что представлял в голове.
It is marked, that after a sauna there is a sensation of mental comfort, dream improves. Отмечено, что после сауны появляется ощущение психического комфорта, улучшается сон.
I remember very distinctly this word, "sensation." Я очень отчетливо помню это слово - ощущение.
Although the conscious part of your brain knows that the tickling sensation comes from you and isn't "really" unexpected, the cerebellum doesn't get it, and the tickling works. Хотя сознательная часть вашего мозга знает, что ощущение щекотки происходит от вас и не является "по-настоящему" неожиданным, мозжечок не получает его, и щекотка срабатывает.
Several of these "first responders" also became ill, with one describing the onset of blurred vision, generalized weakness, shaking, a sensation of impending doom, followed by fainting. Некоторые из тех, кто оказывал первую помощь, также почувствовали недомогание; так, один из них сообщил, что вдруг перестал четко видеть и почувствовал общую слабость, дрожь, ощущение обреченности, после чего потерял сознание.
Больше примеров...
Сенсация (примеров 45)
You're not some overnight sensation. Ты - не какая-нибудь однодневная сенсация.
Believe me, it'll be a sensation. Поверь мне, это будет сенсация.
'Ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? Группа "Блю" или неожиданная рождественская сенсация от Билли Мэка?
America's Next A Cappella Sensation aired my audition. "Следующая Американская Акапелла Сенсация" транслировала мое прослушивание.
He's really the sensation. Что вы, это он настоящая сенсация.
Больше примеров...
Чувство (примеров 58)
I will always treasure that memory of sensation. Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство.
We invite you to experience a sensation of wellbeing that will allow you to disconnect from the world. Мы приглашаем вас испытать чувство комфорта которое позволит отключиться от всего мира.
'Emma felt, just for one moment, 'a strange sensation, 'that maybe, Эмму посетило на одно мгновение странное чувство, что, может быть, благодаря ее собственным усилиям она теряла то, чего не могла обрести вновь.
They were also given injections of a substance producing a burning sensation throughout the body. Кроме того, им делали инъекции какого-то вещества, которое вызывало чувство жара во всем теле.
When people fear you, I mean, really fear you, it is the most intoxicating sensation a man can possess. Когда люди боятся тебя, по-настоящему боятся, это самое опьяняющее чувство в этом мире.
Больше примеров...
Чувствительность (примеров 16)
So that's an exciting laboratory experiment on how to give back, potentially, some skin sensation. Это волнующий лабораторный эксперимент о том, как вернуть некоторую чувствительность кожи.
Or he's lost sensation in some places. Или он потерял чувствительность в некоторых местах.
I got a funny sensation in my toes. Появилась чувствительность в пальцах ног.
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't feel it. Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать.
Patients with epithelial keratitis complain of foreign-body sensation, light sensitivity, redness and blurred vision. Пациенты с эпителиальным кератитом жалуются на ощущение инородного тела, чувствительность к свету, покраснение и помутнение зрения.
Больше примеров...
Восприятие (примеров 2)
thinking, feeling, sensation and intuition. мышление, ощущение, восприятие и интуиция.
Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо.
Больше примеров...
Sensation (примеров 19)
Continuing from the commercial breakthrough of Over-Nite Sensation (1973), this album is a similar mix of short songs showcasing Zappa's humor and musical arrangements. Продолжив коммерческий прорыв Over-Nite Sensation (1973), этот альбом содержит сочетание коротких песен и богатых музыкальных аранжировок, демонстрируя при этом циничный юмор Заппы.
The Golden Age Huntress was a supervillain with the real name of Paula Brooks who battled the superhero Wildcat, first appearing in Sensation Comics #68. Охотница Золотого века была суперзлодейкой с настоящим именем Пола Брукс; она сражалась с супергероем Диким Котом и впервые появилась в Sensation Comics Nº 68.
Nike Air Max caused a sensation with it's visible Air unit when it was first introduced in 1987. A highly-appreciated sneaker. Als der Nike Air Max 1987 auf den Markt kam war er durch seine sichtbare Air-Unit die Sensation.
SF9 debuted on October 5, 2016 with the release of their first single album, Feeling Sensation. SF9 дебютировали 5 октября 2016 года, выпустив свой первый сингл «Feeling Sensation».
The last #1 hit on Atco was "If Wishes Came True" by Sweet Sensation in 1990. Последним суперхитом Atco того времени был «If Wishes Came True» группы Sweet Sensation, изданный в 1990-м году.
Больше примеров...
Покалывание (примеров 6)
Tingling sensation throughout my whole body. Покалывание по всему телу.
You will experience a tingling sensation and then death. Вы ощутите покалывание и умрете.
I have this weird tingling sensation. У меня странное покалывание.
I'm feeling a strange tingling sensation - Я ощущаю странное покалывание...
Odd. I am feeling a strange tingling sensation. Ах, я чувствую странное покалывание внутри.
Больше примеров...