| This produces a sensation of pain that may extend to the patient's shoulders. | Это создает ощущение боли, которая может отдаваться в плечах пациента. |
| Suddenly, I felt a strong sensation here. | Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. |
| You know, she's reminiscent of the Asteroid Hermes, creating a sensation as it passes less than a million kilometers from the Earth, before just disappearing again. | Знаешь, она напоминает астероид Гермес, создается ощущение, будто он пройдет меньше, чем в миллионе километров от Земли до того, как просто исчезнет снова. |
| It was a strange sensation. | У меня было странное ощущение. |
| I got a tingling sensation... | У меня появилось ощущение покалывания... |
| The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... | Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и... |
| He's really the sensation. | Что вы, это он настоящая сенсация. |
| A sensation, the little one. | Сенсация, моя дорогая. |
| You're an overnight sensation. | Ты сенсация этой ночи. |
| He's an international musical sensation... a platinum recording artist 20 times over-the inimitable Mr. Josh Grobanl | Он - международная музыкальная сенсация, артист, выпустивший более двадцати платиновых альбомов, непревзойденный мистер Джош Гробэн. |
| And, here for the most important part, a sensation of great pleasure. | И, самое главное в этом всем, чувство огромного удовольствия. |
| Do you know where it comes from, that sensation? | Вы знаете, откуда у нас это чувство? |
| "The sensation of happiness..." | "Чувство счастья..." |
| You can increase dosage of menthol to increase the coldness sensation. | Чувство холода можно увеличить дозировкой ментола в подоваемую воду. |
| The sensation is flowing from me naturally to somebody else... without it's being prettied up or... | Чувство, что что-то... естественным образом исходит от меня на кого-то другого... без всяких прикрас. |
| Common self-hypnotic techniques include: Glove anesthesia: Pretending the hand is numb and placing it upon a painful region to remove the sensation there. | Общие методы самогипноза включают: Перчаточная анестезия: Притворяясь, что рука онемела, поместить её в болезненную область, чтобы удалить чувствительность и там. |
| When will I get my sensation back? | Когда ко мне вернется чувствительность? |
| Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't feel it. | Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать. |
| This prevents sensation in the area associated with the nerve. | Полностью исчезает чувствительность в зоне, иннервируемой этим нервом. |
| Yes, and a growing sensation in the bursa sac of my left knee. | Да, и увеличиваюшаяся чувствительность в левой коленной чашечке. |
| thinking, feeling, sensation and intuition. | мышление, ощущение, восприятие и интуиция. |
| Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. | Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо. |
| DTS Surround Sensation: Previously known as DTS Virtual. | DTS Surround Sensation - относительно новая разработка, ранее известная как DTS Virtual. |
| "Soundstage: Robert Plant and the Strange Sensation". | Новейшая история: Роберт Плант и его Strange Sensation |
| Dreamland is English rock singer Robert Plant's seventh solo album and the first with his band "Strange Sensation". | Dreamland - седьмой сольный альбом рок-певца Роберта Планта и первый альбом, записанный Плантом при содействии группы Strange Sensation. |
| As a part of the project, Alexander performed at the largest music festivals such as Ultra Music Festival, Tomorrowland, Electric Daisy Carnival, Sensation, Electric Zoo, Global Gathering. | В составе проекта Александр выступал на самых масштабных EDM-фестивалях: Ultra Music Festival, Tomorrowland, Electric Daisy Carnival, Sensation, Electric Zoo, Global Gathering. |
| Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. | Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик. |
| You will experience a tingling sensation and then death. | Вы ощутите покалывание и умрете. |
| I have this weird tingling sensation. | У меня странное покалывание. |
| I'm feeling a strange tingling sensation - | Я ощущаю странное покалывание... |
| Odd. I am feeling a strange tingling sensation. | Ах, я чувствую странное покалывание внутри. |
| Is your skin prone to developing redness, do you feel any sensation of itching, stinging and fever? | Склонна ли Ваша кожа к покраснениям, ощущаете ли Вы зуд, покалывание, тепло? |