I have the very strongest sensation of déjà vu. | У меня невероятное сильное ощущение дежа вю. |
It really was almost sensual physical sensation. | Это действительно было почти чувственное физическое ощущение. |
We invite to experience the sensation of wellness; the harmony of mind, body and soul in our Don Carlos Spa. | Мы предлагаем Вам почувствовать ощущение благополучия, связанное с гармонией тела и души в Don Carlos SPA. |
And the strange thing is, when I watch the film - I have the eerie sensation of seeing it - I saw myself literally disappear. | И когда я смотрю этот фильм - у меня возникает странное ощущение - я как будто-бы растворяюсь. |
Although the supply was never curtailed, the social unrest in Bolivia created a strong sensation that security of supply could not be guaranteed. | И хотя рыночное предложение никогда не сокращалось, социальные беспорядки в Боливии вызвали ощущение того, что безопасность поставок не может быть гарантирована, так как неконтролируемые социальные действия продолжают влиять на непрерывность поставок. |
'Ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack? | Группа "Блю" или неожиданная рождественская сенсация от Билли Мэка? |
But at the dress rehearsal we realized that One Cellular Sensation! | Но на генеральной репетиции мы поняли, что "Клеточная Сенсация" |
Believe me, it'll be a sensation. | Поверьте, это будет сенсация. |
You're my world sensation. | Вы - моя мировая сенсация. |
You're an overnight sensation. | Ты сенсация этой ночи. |
Miss Channing, now, you wrote here the reason for your visit is an "Uncomfortable sensation in your nether regions." | Мисс Ченнинг, вы написали тут причину вашего визита как "Неприятное чувство в нижних областях" |
This is the strangest sensation. | У меня такое странное чувство. |
This exoskeleton was covered with an artificial skin invented by Gordon Cheng, one of my greatest friends, in Munich, to allow sensation from the joints moving and the foot touching the ground to be delivered back to the patient through a vest, a shirt. | Экзоскелет был покрыт искусственной кожей, изобретённой Гордоном Ченгом, одним из моих лучших друзей, в Мюнхене, чтобы создать чувство движения суставов и соприкосновения ног с землёй и направить его обратно пациенту через жилет, рубашку. |
There is a strange sensation spreading through my body. | На меня нахлынуло такое странное чувство. |
When people fear you, I mean, really fear you, it is the most intoxicating sensation a man can possess. | Когда люди боятся тебя, по-настоящему боятся, это самое опьяняющее чувство в этом мире. |
Or he's lost sensation in some places. | Или он потерял чувствительность в некоторых местах. |
Luckily, as Krusty's sidekick, I'd been hit with so many pies that my face had lost all sensation. | К счастью, как напарник Красти, в меня попало так много пирогов что моё лицо потеряло всякую чувствительность. |
When will I get my sensation back? | Когда ко мне вернется чувствительность? |
These include the greater occipital nerve, which provides sensation to the back of the head, the lesser occipital nerve, which provides sensation to the area behind the ears, the greater auricular nerve and the lesser auricular nerve. | Сюда входит большой затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность затылочной части головы, малый затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность в области за ушами, большой слуховой нерв и малый слуховой нерв. |
So that's an exciting laboratory experiment on how to give back, potentially, some skin sensation. | Это волнующий лабораторный эксперимент о том, как вернуть некоторую чувствительность кожи. |
thinking, feeling, sensation and intuition. | мышление, ощущение, восприятие и интуиция. |
Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. | Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо. |
DTS Surround Sensation: Previously known as DTS Virtual. | DTS Surround Sensation - относительно новая разработка, ранее известная как DTS Virtual. |
The collection was featured in the Sensation show at the Royal Academy in 1997. | Она была представлена на выставке Sensation в Королевской академии искусств в 1997 году. |
Dreamland is English rock singer Robert Plant's seventh solo album and the first with his band "Strange Sensation". | Dreamland - седьмой сольный альбом рок-певца Роберта Планта и первый альбом, записанный Плантом при содействии группы Strange Sensation. |
As was the case with many of Zappa's albums, Apostrophe (') was a melange of archival and recent recordings; side one of Apostrophe (') (1974) and Over-Nite Sensation (1973) were recorded simultaneously. | Как в случае с предыдущими альбомами Заппы, в Apostrophe (') вошли как старые, так и новые записи (большинство сессий для альбомов Apostrophe (') (1974) и Over-Nite Sensation (1973) были записаны в одно время). |
The last #1 hit on Atco was "If Wishes Came True" by Sweet Sensation in 1990. | Последним суперхитом Atco того времени был «If Wishes Came True» группы Sweet Sensation, изданный в 1990-м году. |
Tingling sensation throughout my whole body. | Покалывание по всему телу. |
I have this weird tingling sensation. | У меня странное покалывание. |
I'm feeling a strange tingling sensation - | Я ощущаю странное покалывание... |
Odd. I am feeling a strange tingling sensation. | Ах, я чувствую странное покалывание внутри. |
Is your skin prone to developing redness, do you feel any sensation of itching, stinging and fever? | Склонна ли Ваша кожа к покраснениям, ощущаете ли Вы зуд, покалывание, тепло? |