Английский - русский
Перевод слова Sensation

Перевод sensation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ощущение (примеров 172)
However great was the confusion triggered by the news, along with the sensation exploded in diabetes. Однако велика была путаница вызвана новости, а также ощущение взорвалась при сахарном диабете.
Do you reproduce the sensation of the bullet penetrating your cranium, too? Нравится ощущение пули, проходящей сквозь череп, а?
The masterpieces of pictorial art created by great masters over millenniums... The elusive sensation of the harmony of excellence, caused by them is the hint on one of the most complex types of cognition - the cognition by aesthetic feeling. Шедевры изобразительного искусства, созданные великими мастерами на протяжении тысячелетий... Неуловимое ощущение гармонии совершенства, ими вызываемое, есть намек на один из самых сложных видов познания, доступных человеку - познание посредством эстетического чувства.
A kind of bloated, gassy... belchy sensation. Это ужасное ощущение: вздутие желудка, как от газов -... как будто сейчас вырвет.
I did everything so that my character would find flesh... you know, sometimes in me appeared sensation, that 4 and in reality it was familiar with The the mastornoy... but each time it again slips off from me... Знаете, иногда у меня появлялось ощущение, что я и на самом деле знаком с Масторной... Но каждый раз он снова ускользает от меня...
Больше примеров...
Сенсация (примеров 45)
It's no joke. It's a sensation. Это не шутка, это сенсация.
But oddly, there's another sensation kicking around inside of me. Но, как не странно, есть другая сенсация пляшущая внутри меня.
But at the dress rehearsal we realized that One Cellular Sensation! Но на генеральной репетиции мы поняли, что "Клеточная Сенсация"
Big sensation in France! Большая сенсация во Франции!
It's the tour sensation, Happy Gilmore who's attracting all types to this course. Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор.
Больше примеров...
Чувство (примеров 58)
And yet I have the oddest sensation... И все же у меня странное чувство...
This is the strangest sensation. У меня такое странное чувство.
To go on, a sensation is something that flows, it's very fluid, Чтобы продолжить, чувство, подобно потоку, оно очень текуче,
Sometimes when I'm in a new place, I get this sensation. В новых местах на меня накатывает такое чувство.
You know the sensation fellow mammalians occasionally experience? Знаешь... чувство, которое иногда исытывают млекопитающие?
Больше примеров...
Чувствительность (примеров 16)
So that's an exciting laboratory experiment on how to give back, potentially, some skin sensation. Это волнующий лабораторный эксперимент о том, как вернуть некоторую чувствительность кожи.
Some don't recover sensation, they don't recover dexterity, they simply don't recover. У некоторых не восстанавливается чувствительность, гибкость, они просто не восстанавливаются.
Any loss of sensation in your feet? Нога чувствительность не потеряла?
These include the greater occipital nerve, which provides sensation to the back of the head, the lesser occipital nerve, which provides sensation to the area behind the ears, the greater auricular nerve and the lesser auricular nerve. Сюда входит большой затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность затылочной части головы, малый затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность в области за ушами, большой слуховой нерв и малый слуховой нерв.
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't feel it. Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать.
Больше примеров...
Восприятие (примеров 2)
thinking, feeling, sensation and intuition. мышление, ощущение, восприятие и интуиция.
Moreover, the sensation of speed decreases in the course of driving and drivers always change their speed less than is necessary when they need to reduce [...] it. Кроме того, восприятие скорости ухудшается по мере нахождения в пути и водители - в момент, когда им нужно снизить или увеличить скорость, - всегда делают это в меньшей степени, чем это необходимо.
Больше примеров...
Sensation (примеров 19)
"Soundstage: Robert Plant and the Strange Sensation". Новейшая история: Роберт Плант и его Strange Sensation
Dreamland is English rock singer Robert Plant's seventh solo album and the first with his band "Strange Sensation". Dreamland - седьмой сольный альбом рок-певца Роберта Планта и первый альбом, записанный Плантом при содействии группы Strange Sensation.
The running order was changed, and four songs ("Cousin Kevin", "Underture", "Sensation" and "Welcome") were dropped entirely. Окончательный вариант шоу претерпел изменения, по сравнению с сет-листом альбома - группа отказалась от четырёх песен («Cousin Kevin», «Underture», «Sensation» и «Welcome»).
Nike Air Max caused a sensation with it's visible Air unit when it was first introduced in 1987. A highly-appreciated sneaker. Als der Nike Air Max 1987 auf den Markt kam war er durch seine sichtbare Air-Unit die Sensation.
She described the feeling as an "incomparable sensation" ("sensation incomparable"). Она описывала свои чувства как «ни с чем не сравнимую неожиданность» (фр. sensation incomparable).
Больше примеров...
Покалывание (примеров 6)
Tingling sensation throughout my whole body. Покалывание по всему телу.
You will experience a tingling sensation and then death. Вы ощутите покалывание и умрете.
I have this weird tingling sensation. У меня странное покалывание.
Odd. I am feeling a strange tingling sensation. Ах, я чувствую странное покалывание внутри.
Is your skin prone to developing redness, do you feel any sensation of itching, stinging and fever? Склонна ли Ваша кожа к покраснениям, ощущаете ли Вы зуд, покалывание, тепло?
Больше примеров...