Английский - русский
Перевод слова Senegalese

Перевод senegalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сенегальский (примеров 34)
Now, is that some kind of senegalese aphorism? Это какой-то сенегальский афоризм, да?
A Senegalese fistula surgeon performed fistula surgery in Chad, Gabon and Rwanda. Сенегальский хирург-специалист по свищам прооперировал пациенток в Габоне, Руанде и Чаде.
The UNAIDS/Senegal thematic group published in June 2001 a document entitled "Best practices: the Senegalese experience". В июне 2001 года тематическая группа ЮНЭЙДС/Сенегал опубликовала документ, озаглавленный «Лучшая практика: сенегальский опыт».
Macky Sall (born 11 December 1961) is a Senegalese politician who has been President of Senegal since April 2012. Маки Салл (родился 11 декабря 1961 года) - сенегальский политик, президент Сенегала с апреля 2012 года.
To everyone's astonishment, a Senegalese judge indicted Habré on charges of crimes against humanity and torture, and placed him under house arrest. К всеобщему изумлению сенегальский судья обвинил Хабре в совершении преступлений против человечности и совершении пыток и поместил его под домашний арест.
Больше примеров...
Сенегальцев (примеров 28)
It is for this reason that Senegal has signed bilateral agreements to prevent the migration of unaccompanied Senegalese minors. В этой связи Сенегал принял решение подписать ряд двусторонних договоров в целях предотвращения эмиграции несовершеннолетних сенегальцев без сопровождения взрослых.
She would like more detailed information on the functioning of the fund to facilitate Senegalese investments from abroad, as well as on the consular assistance mechanism available to emigrants in an emergency. Ей хотелось бы получить уточнения о функционировании фонда поддержки инвестиций сенегальцев из-за границы, а также о механизме консульской помощи, к которой эмигранты могут прибегнуть, оказавшись в бедственном положении.
The electorate consists of all Senegalese people who are in possession of their civil and political rights, are registered on the electoral roll and are not disqualified on any of the grounds stated by law. Избирательный корпус включает всех сенегальцев, осуществляющих свои гражданские и политические права, внесенных в избирательные списки и не страдающих какой-либо формой недееспособности, предусмотренной законом.
The Committee takes note of the existence in the State party of an operational service specializing in the repatriation of Senegalese abroad in crisis situations. Комитет принимает к сведению существование в государстве-участнике оперативной службы, специализирующейся на репатриации сенегальцев, живущих за рубежом, в кризисных ситуациях.
The Committee notes with interest the establishment of the Ministry for Senegalese Abroad to provide social assistance to Senegalese living abroad and develop reintegration policies that facilitate their return. Комитет с интересом отмечает создание Министерства по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, с целью оказания помощи соотечественникам, находящимся за границей, и разработки политики реинтеграции, способствующей их возвращению на родину.
Больше примеров...
Сенегальцы (примеров 7)
The Senegalese themselves found it difficult to understand those acts. Сами сенегальцы не могут понять смысла этих преступлений.
We Senegalese, for our part, support all efforts to help them in this regard. Мы, сенегальцы, со своей стороны, поддерживаем все усилия, которые могут быть полезны в этой ситуации.
Mr. Mandiogou NDIAYE (Senegal) said that the Senegalese themselves did not clearly understand the origins of the conflict in Casamance. Г-н Мандиогу НДИАЙ (Сенегал) отмечает, что причины конфликта в Казамансе не совсем ясно понимают даже сами сенегальцы.
France responded to these events by building up its force in Cotonou to 359 men, 299 of which were Tirailleurs or French trained Senegalese and Gabonese. Французы ответили на обострение обстановки увеличением численности своих войск в Котону до 359 человек (299 из них - Сенегальские стрелки и прошедшие французскую подготовку сенегальцы и габонцы).
Article 4 stemmed directly from the concept that all Senegalese should consider themselves first and foremost as Senegalese nationals, regardless of whether they belonged to a particular region. Статья 4 прямо вытекала из концепции, целью которой являлось обеспечение того, чтобы все сенегальцы считали себя прежде всего гражданами Сенегала, независимо от их принадлежности к тому или иному району.
Больше примеров...
Сенегалец (примеров 5)
A young Senegalese, Ismaila N., was accosted early in the morning by a group of five skinheads; after hitting him on the head, they bound his hands and feet with wire and left him on a patch of waste ground. Молодой сенегалец Исмаила Н. рано утром подвергся нападению группы из пяти "бритоголовых", которые, нанеся ему удары по голове, связали ему ноги и руки проволокой и бросили на пустыре.
The presumed aggressor affirms that El Hadji attacked him: "The Senegalese pushed me with his hand and hurt me; he attacked me without any reason". Лицо, предположительно совершившее нападение, утверждает, что Эль Хаджи сам напал на него: "Сенегалец толкнул меня рукой и травмировал меня; он напал на меня без всякой причины".
Senegalese, the young man seated on the wheelchair here, was once a child soldier, under the General's command, until he disobeyed orders, and the General shot off both his legs. Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
A mean Senegalese nicknamed Banania. Злой сенегалец по кличке Банания.
African celebrities, including Senegalese 2005 world music Grammy winner and UNICEF Goodwill Ambassador Youssou N'Dour, performed at the "Roll back malaria" concert in Dakar on 12 and 13 March 2005. Африканские знаменитости, в том числе обладатель музыкальной премии «Грэмми» за 2005 год и посол доброй воли ЮНИСЕФ сенегалец Юссу Ндур, приняли 12 и 13 марта 2005 года участие в концерте в Дакаре, который проходил под лозунгом «Победим малярию».
Больше примеров...
Сенегала (примеров 215)
In the Gambia, the decision of the Government to execute nine inmates on death row, including two Senegalese nationals, triggered tensions with Senegal that have since subsided. В Гамбии решение правительства привести в исполнение приговор в отношении девяти приговоренных к смертной казни заключенных, включая двух граждан Сенегала, спровоцировало напряженность в отношениях с Сенегалом, которая к настоящему времени ослабла.
Article 24 of the Senegalese Constitution recognizes the right to freedom of conscience and religion in the following terms: Freedom of conscience, religious and cultural freedoms and the religious profession are guaranteed to all subject to the protection of public order. В статье 24 Конституции Сенегала право на свободу совести и отправления культа закреплено следующим положением: Свобода совести, свобода религиозных обрядов и культурных традиций, свободная деятельность в качестве религиозного наставника гарантируются всем за исключением тех случаев, когда это нарушает общественный порядок.
The law requiring non-Senegalese husbands of Senegalese citizens to wait five years before receiving citizenship was not discriminatory in intent. Закон, в соответствии с которым не являющиеся гражданами Сенегала мужья сенегальских женщин должны ждать пять лет, прежде чем получить гражданство, не является дискриминационным по своему замыслу.
The Senegalese Constitution recognized the existence of several national languages and paragraph 7 of the core document enumerated various ethnic groups. Surely those constituted minorities? В Конституции Сенегала признается существование нескольких национальных языков, а в пункте 7 базового документа перечисляются различные этнические группы.
The Senegalese Household Priority Survey, conducted in 2005, determined that there were 4,057,800 illiterate persons, most of them women, out of a population of some 11 million. Проведенное в 2005 году обследование приоритетов домашних хозяйств Сенегала показало, что среди населения численностью порядка 11 миллионов человек имеется 4057800 неграмотных, большинство из которых - женщины.
Больше примеров...
Сенегале (примеров 32)
The European Union commends the free, fair and transparent way the Senegalese presidential elections were held, confirming in full the vitality of the pluralistic democracy in Senegal. Европейский союз высоко оценивает тот факт, что президентские выборы в Сенегале были проведены в условиях свободы, беспристрастности и транспарентности, что в полной мере подтверждает жизнеспособность плюралистической демократии в Сенегале.
Any newborn child who is found in Senegal and whose parents are unknown shall be considered Senegalese. Гражданство получает новорожденный, обнаруженный в Сенегале, о родителях которого ничего не известно.
The matter of cruel, inhuman or degrading treatment has also received careful consideration in Senegalese legislation. Что касается жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, законодательная власть в Сенегале уделила им также особое внимание.
Article 1 of the Act states that "Any individual born in Senegal of an ascendant in the first degree who was born in Senegal is Senegalese." Статья первая указывает, что «сенегальское гражданство предоставляется каждому лицу, родившемуся в Сенегале от родителя, также родившегося на территории Сенегала».
5.5 The complainants also make the subordinate point that, under Senegalese law, foreigners instituting judicial proceedings in the State party must accept Senegalese jurisdiction. 5.5 Заявители также в дополнение отмечают, что согласно сенегальскому законодательству иностранцы, обращающиеся в суды государства-участника, должны постоянно проживать в Сенегале.
Больше примеров...