Английский - русский
Перевод слова Senegal

Перевод senegal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сенегал (примеров 3063)
Senegal accepts this recommendation and wishes to provide the following information to confirm its implementation. Сенегал согласен с этой рекомендацией и излагает следующую информацию в подтверждение того, что эта рекомендация уже выполнена.
UNITAR will be partner for the fifth edition and the tenth anniversary in Dakar Senegal in the year 2003. ЮНИТАР будет выступать партнером по пятому изданию и участвовать в праздновании десятой годовщины в Дакаре, Сенегал, в 2003 году.
With respect to missiles, Senegal is pleased to note the publication of the report of the Panel of Governmental Experts (A/63/176), discussed here, which proposes that international legal norms should be adopted. В связи с вопросом о ракетах Сенегал с удовлетворением отмечает публикацию обсуждаемого здесь доклада Группы правительственных экспертов (А/63/176), в котором предлагается принятие международно-правовых норм.
Moreover, the applicant indicates that"[t]he two States have been parties to the United Nations Convention against Torture of 10 December 1984" since 21 August 1986 (Senegal) and 25 June 1999 (Belgium). Во-вторых, заявитель указал, что «оба государства являются участниками Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток от 10 декабря 1984 года»: Сенегал с 21 августа 1986 года, а Бельгия с 25 июня 1999 года.
DIOUF, Makhtar (Senegal) Professor of Economics ДИУФ, Махтар (Сенегал)
Больше примеров...
Сенегала (примеров 1719)
She also informed delegations that, after the meeting of the Committee, information concerning the representatives of Jordan and Senegal had also been received. Она также информировала делегации о том, что после заседания Комитета была также получена информация о представителях Иордании и Сенегала.
The part of Senegal... where tourist settlements flourish Та часть Сенегала... где обитают туристы
September 1999-February 2002: Posted as First Secretary at the Consulate General of Senegal in Paris Сентябрь 1999 года - февраль 2002 года - первый секретарь генерального консульства Сенегала в Париже
For Zimbabwe, industrial processes constituted the most important N2O source, while for Cook Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru and Senegal it was the land-use change and forestry sector. В Зимбабве промышленные процессы представляли собой наиболее значительный источник N2O, тогда как для Науру, Сенегала, Островов Кука и Федеративных Штатов Микронезии таким источником являлся сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства.
To supplement its previous report, the Government of Senegal hereby submits the information requested by the Counter-Terrorism Committee on certain points relating to the implementation of Security Council resolution 1373. Дополнительный доклад Сенегала об осуществлении положений резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом
Больше примеров...
Сенегале (примеров 1441)
Looks like his e-mails were routed through an account - in Senegal. Похоже, его письма прошли через аккаунт в Сенегале.
One representative drew the Group's attention to activities undertaken under the Partnership Programme in Africa since the eighth meeting of the Conference of the Parties, including a pilot project implemented in Burkina Faso and Senegal for the environmentally sound management of used oils. Один из представителей обратил внимание Группы на мероприятия, проводимые в рамках Программы развития партнерства в Африке после восьмого совещания Конференции Сторон, включая проведенный в Буркина-Фасо и Сенегале экспериментальный проект по экологически обоснованному регулированию отработанных масел.
During 2009 alone, such activities have led to the public abandonment of the practice in hundreds of communities in the Gambia, Guinea, Senegal and the Sudan. Благодаря этой деятельности лишь за один 2009 год от этой практики отказались в сотнях общин в Гамбии, Гвинее, Сенегале и Судане.
Following the offer of the Government of Senegal to host the third meeting of the Conference of the Parties, the Conference agreed that that meeting would take place in Senegal from 30 April to 4 May 2007. После получения от правительства Сенегала предложения провести у себя третье совещание Конференции Сторон Конференция постановила, что совещание состоится в Сенегале 30 апреля - 4 мая 2007 года.
In many countries, UNFPA and its partners supported communities through the provision of transport by ambulance and motorbike, including in Benin, Chad, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Rwanda, Senegal, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. Во многих странах, в том числе в Бенине, Чаде, Гвинее, Гвинее-Бисау, Кении, Руанде, Сенегале, Уганде, Объединенной Республике Танзания и Замбии, ЮНФПА и его партнеры оказывают поддержу общинам на основе оказания транспортных услуг с использованием карет скорой помощи и мопедов.
Больше примеров...
Сенегалом (примеров 275)
Casamance has nothing to do with Senegal historically, economically or ethnically. Казаманс не имеет ничего общего с Сенегалом в историческом, экономическом и этническом плане.
Extensive discussions have taken place with Ghana, Namibia and Senegal. Обширные дискуссии были проведены с Ганой, Намибией и Сенегалом.
Azerbaijan commended Senegal's decision to abolish capital punishment. Азербайджан положительно оценил принятое Сенегалом решение об отмене смертной казни.
More precisely, all self-executing provisions contained in a treaty ratified by Senegal are enforced immediately. Следует уточнить, что, если ратифицированный Сенегалом договор содержит положения, обладающие сами по себе исполнительной силой, эти положения вступают в силу немедленно.
In those areas, the strategy formulated and implemented by Senegal is based on action plans adopted at the special session of the General Assembly on Beijing +5 and on the follow-up to the World Summit on Children. Разработанная и осуществляемая Сенегалом в этих областях стратегия основана на осуществлении планов действий, принятых на специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной обзору осуществления решений Конференции «Пекин+5» и рассмотрению хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Больше примеров...
Сенегалу (примеров 204)
France congratulated Senegal on ratifying CPED, combating impunity and opening the Extraordinary African Chambers. Франция отдала Сенегалу должное за ратификацию КНИ, борьбу с безнаказанностью и учреждение чрезвычайных африканских палат.
It encouraged Senegal to pursue its efforts, despite the constraints that a developing country is always facing, to consolidate its institutions in accordance with democratic principles and human rights. Она рекомендовала Сенегалу, несмотря на трудности, с которыми неизменно сталкиваются развивающиеся страны, укреплять созданные им институты в соответствии с демократическими принципами и правами человека.
In the African region, it is assisting Senegal and Togo in integrating and providing technical and financial support towards the development of a national policy and a plan of action on ageing. В Африканском регионе он помогает Сенегалу и Того заручиться технической и финансовой поддержкой в разработке национальной политики и плана действий в области старения.
Sudan recommended that Senegal continue its efforts to eradicate poverty, achieve the Millennium Development Goals (MDGs), and coordinate its efforts with other developing countries and stakeholders. Судан рекомендовал Сенегалу продолжить его усилия по искоренению нищеты, достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и координации его действий с другими развивающимися странами и заинтересованными сторонами.
The Minister for Foreign Affairs of Ghana said subsequently that ECOWAS was considering a force of 5,600 troops, including 3,600 requested from Ghana, Mali, Morocco, Senegal and South Africa. Министр иностранных дел Ганы впоследствии заявил, что ЭКОВАС рассматривает вопрос о силах численностью 5600 военнослужащих, включая 3600 военнослужащих, просьба о выделении которых была обращена к Мали, Гане, Сенегалу, Марокко и Южной Африке.
Больше примеров...
Сенегальский (примеров 24)
In conclusion, while much remained to be done, the national preventive mechanism of Senegal enjoyed the enthusiastic support of civil society and raised high expectations among regional and international stakeholders. В заключение надо сказать, что, безусловно, остается еще многое сделать, но сенегальский национальный превентивный механизм пользуется активной поддержкой со стороны гражданского общества и вызывает большие надежды у региональных и международных организаций.
The Board noted that risk logs and quality logs were not maintained for the majority of the projects under the implementation of the Senegal Operations Centre. Комиссия отметила, что по большинству проектов, исполнителем которых является Сенегальский оперативный центр, не велись журналы регистрации рисков и журналы контроля качества.
Senegalese courts apply internal law to lesser offences, provided that they are classified in the same way in Senegal. Рассматривая преступные деяния, при условии их аналогичной квалификации в Сенегале, сенегальский судья действует на основании национального законодательства.
She lived in Senegal with her husband in the 1950s and represented the Senegalese Democratic Union at the Congress of the International Federation of Women in France in October 1954. В 1950-х годах жила со своим мужем в Сенегале, представляла Сенегальский демократический союз на Конгрессе Международной федерации женщин во Франции в октябре 1954 года.
In awarding me yesterday the 2004 Human Rights Award, the International League for Human Rights in fact honoured, through Senegal's head of State, all of the Senegalese people, a people attached to freedom and to the respect of human dignity. Вручая мне вчера премию за заслуги в области прав человека за 2004 год, Международная лига прав человека, по сути, чествовала в лице главы государства Сенегал весь сенегальский народ, народ, приверженный свободе и уважению человеческого достоинства.
Больше примеров...