'Cause I'm in a permanently semi... |
Просто я постоянно полу... |
From those flux-based critical levels, policy-relevant indicators for ozone effects on vegetation were proposed to protect against loss of food supplies; carbon storage and other ecosystem services; and vitality of (semi)natural vegetation. |
Для защиты поставок продовольствия; накапливания углерода и других системных услуг; а также обеспечения жизнеспособности (полу)естественной растительности были предложены политически релевантные показатели воздействия озона на растительность, выведенные из основанных на потоках критических уровней. |
'Cause I'm in a permanently, semi... |
Вообще то у меня постоянный полу, полу... |
I've never even been semi in love before. |
У меня никогда еще не было полу девушки |