Английский - русский
Перевод слова Semblance

Перевод semblance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подобие (примеров 72)
I will transform you into the semblance of the Duke. Я превращу тебя в подобие Герцога.
And at least some semblance of a timeline. И хоть какое-то подобие графика.
See if he can jury-rigsometh take some semblance of a shower before you get back. Может, соорудит хоть какое-то подобие душа, пока ты не вернёшься.
Any more alleged perpetrations and I lose all semblance of "credibleness". Еще какие-то не внушающие доверия преступления, и я потеряю всякое подобие "заслуживающего доверия".
And if he helps us, he can keep a semblance of the life he's always known. Если он будет сотрудничать, то сможет и дальше вести подобие того образа жизни, к которому привык.
Больше примеров...
Видимость (примеров 29)
It would be best if we presented at least a semblance of professionalism while the board is here. Будет лучше, если мы проявим хотя бы видимость профессионализма, пока правление здесь.
I mean, between work and school and keeping up some semblance of a social life. Я о том, что сложно разрываться между работой и школой, и поддерживать видимость социальной жизни.
This is due primarily to the continuing inability of the Government to provide the services that would create the semblance of a social safety net. В основном это связано с тем, что правительство по-прежнему не в состоянии обеспечивать предоставление услуг, которые позволили бы создать хоть какую-то видимость системы социального обеспечения.
While multiple provisional understandings had been reached to that end, many were no longer viable, as they had been used by the United Kingdom to give a semblance of legitimacy to its unilateral activities. Хотя по целому ряду вопросов в этой связи была достигнута предварительная договоренность, многое из этого уже утратило силу, поскольку Соединенное Королевство использовало это для того, чтобы создать видимость законности своих односторонних действий.
Because it's completely ethical for you to dig up any of your co-workers' dirty laundry the moment you get any semblance of power. Как супер-этично с твоей стороны копаться в грязном белье коллег, как только у тебя появилась малейшая видимость власти.
Больше примеров...
Некоторое подобие (примеров 5)
As the Special Rapporteur had observed, the use of mercenaries, even in guises which gave them a semblance of legitimacy, remained a threat to the self-determination of peoples in the areas where they operated. Специальный докладчик отметил, что использование наемников, даже в тех формах, которые обеспечивают некоторое подобие законности, по-прежнему представляет угрозу для самоопределения народов в тех районах, где действуют наемники.
I still maintain some semblance of freedom. Я все еще поддерживаю некоторое подобие свободы.
I need to provide some semblance of a normal life for you and Luca. И я хочу дать тебе и Луке некоторое подобие нормальной жизни.
But I'll see if there's a way to give him some semblance of a normal life. Но увижу, если каким-нибудь образом смогу дать ему некоторое подобие нормальной жизни
As the international community gradually came to grips with what was then happening, various forms of assistance were mobilized to bring some semblance of law and order to Rwanda and the other countries affected by the tragedy. По мере того, как международное сообщество постепенно вникало в происходящее, мобилизовывались различные формы помощи для того, чтобы привнести некоторое подобие правопорядка в Руанду и в другие страны, затронутые трагедией.
Больше примеров...