Английский - русский
Перевод слова Self-monitoring

Перевод self-monitoring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоконтроль (примеров 33)
Such tools are therefore urgently needed and are crucial to the process of empowering the missions to begin self-monitoring. Это свидетельствует о том, что такие инструменты насущно необходимы и что они играют важную роль в процессе перехода миссий на самоконтроль.
The scorecard will enable self-monitoring by departments, offices and field operations and central monitoring by the Office of Human Resources Management as well as the Management Performance Board. Такая система аттестационных карточек позволит департаментам, управлениям и операциям на местах обеспечивать самоконтроль, а Управлению людских ресурсов, а также Совету по служебной деятельности руководителей - выполнять роль центральных контрольных органов.
(c) Self-evaluation and self-monitoring on the part of programme managers need to become part of the management culture and practice, with programme managers being fully involved in and aware of the development of the logical framework for their programmes; с) самооценка и самоконтроль со стороны руководителей программ должны стать частью культуры и практики управления при всестороннем участии руководителей программ в разработке логической схемы для их программ и их полной осведомленности о такой схеме;
During 2011, the Office of Human Resources Management launched the new human resources management scorecard with new strategic indicators, operational indicators and an online reporting tool to allow self-monitoring by departments, offices and field operations. В 2011 году Управление людских ресурсов перешло на новый лист оценки кадровой работы с новыми стратегическими и оперативными показателями и системой отчетности в сетевом режиме, которая позволяет департаментам, подразделениям и полевым операциям осуществить самоконтроль.
The fundamental axis of the Press and Publication Act is that it enhances the self-monitoring of the publication process by journalists themselves through the Press and Publication Council without government interference. Важнейшее значение Закона о печати и печатных изданиях заключается в том, что он позволяет работникам средств массовой информации осуществлять самоконтроль за информационным процессом через Совет по делам печати и публикаций без вмешательства правительства.
Больше примеров...
Самомониторинг (примеров 12)
Even such limited self-monitoring is done only at larger industrial facilities. Но даже такой ограниченный самомониторинг осуществляется лишь на крупных промышленных объектах.
The key outcome is the subsequent self-monitoring which takes place during the implementation of pledges and of any recommendations that may have been accepted. Важнейшим итогом является последующий самомониторинг, который имеет место во время осуществления добровольных обязательств и любых рекомендаций, которые при этом могли быть поддержаны.
Compliance monitoring is becoming more efficient as countries adopt integrated approaches of inspection, promote self-monitoring by enterprises, and encourage social disapproval of violations through mass media communication and adoption of industry performance rating schemes. Мониторинг соблюдения становится все более эффективным по мере того, как страны внедряют комплексные подходы к инспектированию, поощряют самомониторинг предприятий и порицание обществом нарушений через средства массовой информации и внедряют системы классификации предприятий по экологической результативности.
Self-monitoring by enterprises is voluntary and used by them to avoid paying too high charges based on calculated values. Добровольный самомониторинг используется предприятиями, чтобы избежать уплаты слишком высоких штрафов, основанных на расчетных значениях.
C. Self-monitoring and the register of polluters С. Самомониторинг и реестр загрязнителей
Больше примеров...
Самостоятельного мониторинга (примеров 12)
Ensure high-quality environmental monitoring and establish and enforce self-monitoring of water and air pollution. Обеспечение высококачественного экологического мониторинга и организация и обеспечение самостоятельного мониторинга загрязнения воды и атмосферного воздуха.
My delegation is of the view that practical implementation of this innovative feature will help many African countries reach higher economic and political standards through a transparent system of self-monitoring and self-control. Моя делегация придерживается мнения о том, что практическая реализация этого новаторского механизма поможет многим африканским странам достичь более высоких экономических и политических стандартов на основе транспарентной системы самостоятельного мониторинга и самоконтроля.
Provision of guidance, including training, and oversight from an Organization-wide perspective to peacekeeping missions on the implementation of the monitoring framework through self-monitoring and on-site support visits Оказание методической помощи миссиям по поддержанию мира, включая организацию учебной подготовки и осуществление надзорной деятельности с учетом общих требований Организации, в связи с созданием системы мониторинга посредством проведения самостоятельного мониторинга и организации выездов на места для оказания поддержки
It is proposed that future PRTR will be mandatory, based on self-monitoring and covering several hundred substances. Предлагается, чтобы будущий РВПЗ имел обязательный характер, основывался на системе самостоятельного мониторинга и охватывал нескольких сотен веществ.
Self-monitoring requires that reliable and affordable monitoring equipment be available to the regulated facilities. Для проведения самостоятельного мониторинга необходимо, чтобы подлежащие контролю предприятия имели в своем распоряжении надежное и доступное оборудование для мониторинга.
Больше примеров...