Английский - русский
Перевод слова Self-examination

Перевод self-examination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоанализ (примеров 7)
Gill felt her armor called to mind mirrors, symbols of "self-reflection and self-examination", the feelings she brings in Finn when she inadvertently helps inspire him to defect. Джилл почувствовала, как её броня вызвала в памяти зеркала, символы «саморефлексия и самоанализ», чувства, которые она приносит в Финна, когда она невольно помогает вдохновить его на дефект.
So, three decades after the Cultural Revolution ended, the national self-examination that China requires has not yet begun. Так, спустя три десятилетия после окончания Культурной революции, так и не начался национальный самоанализ, который так необходим Китаю.
But I frankly doubt if any amount of self-examination will do any good if delegations are not prepared to honour commitments they have made in the recent past. Но я, откровенно говоря, сомневаюсь, чтобы тот или иной самоанализ принес какую-то пользу, если делегации не готовы чтить обязательства, взятые ими в недавнем прошлом.
Self-examination and scrutiny were important for all States. Для всех государств важное значение имеют самооценка и самоанализ.
One of the unique features of the Kimberley Process, and indeed one of the key contributors to its success, has been the innovation and flexibility that it has shown through rigorous self-examination and improvement during its first four years. Одним из уникальных особенностей Кимберлийского процесса и, по сути, одним из важных слагаемых его успеха являются новаторский подход и гибкость, о которых свидетельствуют тщательный самоанализ и способность к совершенствованию, которыми отмечены первые четыре года его существования.
Больше примеров...
Самооценка (примеров 3)
If conducted in a rational and balanced way, such self-examination could only prove salutary for UNIDO. Подобная самооценка на разумной и сбалансированной основе может принести лишь пользу ЮНИДО.
As of today, eight more countries, including Nigeria, have been peer-reviewed - a sure sign that a culture of accountability, transparency, sincere self-examination and other tenets of good governance are taking root in the continent. По состоянию на сегодняшний день еще 8 стран, включая Нигерию, прошли коллегиальный обзор, и это явный признак того, что подотчетность, транспарентность, честная самооценка и другие принципы рационального управления утверждаются на континенте.
Self-examination and scrutiny were important for all States. Для всех государств важное значение имеют самооценка и самоанализ.
Больше примеров...
Самоанализу (примеров 4)
Our common endeavour of constant self-examination and self-improvement has once again proved its utility by making tangible recommendations. Наши общие усилия по постоянному самоанализу и самосовершенствованию вновь доказали свою целесообразность, позволив нам выработать конкретные рекомендации.
"Patient not ready for self-examination yet." "Пациент еще не готов к самоанализу."
At one level, they raised the question of representativeness, accountability and transparency within the community of non-governmental organizations, which should be encouraged to undertake a process of self-examination, and to strengthen self-regulation including the elaboration of principles of constructive discourse. Так, они поставили вопрос о представительстве, подотчетности и транспарентности в рамках сообщества неправительственных организаций, которое следует побуждать к самоанализу и улучшению саморегулирования, включая разработку принципов конструктивного диалога.
Living up to its standards requires an unusual level of national and cultural self-examination and response. Соблюдение норм, установленных в Конвенции, предъявляет необычайно высокие требования в отношении способности к национальному и культурному самоанализу и принятию ответных действий.
Больше примеров...
Самоанализом (примеров 3)
It is high time that we in the third world engaged in some self-examination. Развивающимся странам давно пора заняться определенным самоанализом.
Mr. GALEA (Malta): Humankind has been shifting, with some discomfort, in its seat on this small planet in anxious self-examination, for it has much to reflect upon in terms of peace, social justice and environmental management. Г-н ГАЛЕА (Мальта) (говорит по-английски): Человечество испытывает некоторый дискомфорт, занимаясь беспокойным самоанализом на этой маленькой планете, поскольку у него есть о чем подумать в том, что касается мира, социальной справедливости и управления окружающей средой.
However, such occasions provide the opportunity also for reflection, for self-examination and for self-criticism: for looking ahead. Однако в любом случае - это возможность для того, чтобы поразмышлять, заняться самоанализом и критически посмотреть на себя, и взглянуть в будущее.
Больше примеров...
Самостоятельных осмотров (примеров 1)
Больше примеров...