Английский - русский
Перевод слова Self-defense

Перевод self-defense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самооборона (примеров 93)
We could kill them saying it was self-defense. Мы можем убить их, а потом сказать, что это была самооборона.
She found that was in self-defense. Но она узнала, что это была самооборона.
That's self-defense, isn't it? Это самооборона, не так ли?
It was mostly self-defense. По большей степени это была самооборона.
That's self-defense, isn't it? Это же самооборона, так?
Больше примеров...
Самозащита (примеров 125)
She'll testify it was self-defense. Она сможет подтвердить, что это была самозащита.
If he attacked you, like you said, then it was all in self-defense. Если он напал на тебя, как ты сказал, тогда это была самозащита.
If anybody asks, I'll just say it was self-defense. Если кто-то спросит, я просто скажу, что это была самозащита.
Norman's saying it was self-defense. Норман утверждает, что это была самозащита.
Arrest... procedures... traffic -speed driving... self-defense... and you will have many examinations... which you must pass. Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Больше примеров...
Целях самозащиты (примеров 34)
I just thought you'd like to know who it was that you killed in self-defense. Я подумал, ты захочешь узнать, кого ты убил в целях самозащиты.
Because the purpose of the operation was to monitor, rather than prevent, unauthorized flights, participating aircraft were only authorized to use force in self-defense. Поскольку целью операции было отслеживать несанкционированные полёты, а не предотвращать их, привлечённые самолёты имели право использовать силу только в целях самозащиты.
Self-defense, which under article 23 of the Code is one of the legal exclusions for the illegality of an act, protects each and every legal asset, including the honor. Согласно статье 23 Кодекса, действия в целях самозащиты, защиты законного достояния, включая честь, являются одним из законных исключений в рамках незаконного деяния.
We acted in self-defense. Мы действовали в целях самозащиты.
Neither does it exclude the possibility that, in a context of self-defense, some preventive measures may have been taken even though they were not intended to perpetrate massacres. Она также не исключает того, что в целях самозащиты был принят ряд превентивных мер, которые не были направлены на совершение массовых убийств.
Больше примеров...
Защищаясь (примеров 9)
She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина.
You say you are willing to execute those who have harmed me, but you bring them to me, and you ask me to remove spells I placed on them in self-defense. Ты сказал, что накажешь тех, кто навредил мне, но ты подослал их ко мне, и ты просишь снять заклинания, которые я наложила защищаясь.
What Danny did had to be self-defense. Денни сделал это защищаясь.
I moved in in self-defense. Я ответил, защищаясь.
I hit him in self-defense! Я ударил его, защищаясь.
Больше примеров...
Защищалась (примеров 5)
That was for self-defense, not for lunch. Я защищалась, а не пообедать хотела.
And if it was self-defense, she'll be acquitted. И если она защищалась, то её оправдают.
She said she acted out of self-defense. Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась.
Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя.
She's claiming self-defense. Говорит, что защищалась.
Больше примеров...