| If it was self-defense, why didn't you come to me afterwards? | Если это была самооборона, почему ты потом не пришел ко мне? |
| And you know for a fact it was self-defense? | И вы уверены, что это была самооборона? |
| And why y'all need self-defense? | А зачем вам самооборона? |
| But she's just still hiding behind self-defense. | Но она по прежнему стоит на том, что это была самооборона |
| You know that it's the prosecution's burden, once self-defense is raised, to disprove self-defense, don't you? | Вам известно, что на стороне обвинения лежит задача, в случае, если затронута самооборона, опровергнуть факт самообороны, верно? |
| She's claiming self-defense, but there's no evidence to support that assertation. | Она утверждает, что имела место самозащита, но подтверждения этому нет. |
| We can say she came after you, that it was self-defense. | Мы можем сказать, что она преследовала тебя и это была просто самозащита. |
| That's not self-defense, Lori. | Это не самозащита, Лори. |
| Was it self-defense, Charlie? | Была ли это самозащита, Чарли? |
| I'm sorry, it was self-defense. | Прости, это была самозащита. |
| I'm waiting for ballistics to confirm her story that she killed Jaden in self-defense. | Я жду, когда баллистическая экспертиза подтвердит ее рассказ о том, что она убила Джейден в целях самозащиты. |
| She's hell-bent on proving that Emily did not kill him in self-defense. | Она одержима доказать что Эмили не убила Дэениела в целях самозащиты. |
| And again, just so that the sequence of events is clear, he shot at you first, he hit you in the shoulder, then you fired back in self-defense? | И ещё раз, чтобы прояснить последовательность событий, сначала он выстрелил в вас, ранил вас в плечо, затем вы стреляли в целях самозащиты? |
| We acted in self-defense. | Мы действовали в целях самозащиты. |
| I shot him in self-defense. | Застрелила, в целях самозащиты. |
| She said she shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. | Сказала, что защищаясь, застрелила вас, когда вы ее похитили для Берлина. |
| One can argue self-defense, maybe. | Кто-то может спорить защищаясь, может быть |
| You say you are willing to execute those who have harmed me, but you bring them to me, and you ask me to remove spells I placed on them in self-defense. | Ты сказал, что накажешь тех, кто навредил мне, но ты подослал их ко мне, и ты просишь снять заклинания, которые я наложила защищаясь. |
| I moved in in self-defense. | Я ответил, защищаясь. |
| I killed him in self-defense. | Я убил его, защищаясь. |
| That was for self-defense, not for lunch. | Я защищалась, а не пообедать хотела. |
| And if it was self-defense, she'll be acquitted. | И если она защищалась, то её оправдают. |
| She said she acted out of self-defense. | Говорит, что это произошло случайно, она просто защищалась. |
| Well, you're telling me it's self-defense, that he attacked you. | Ты сказала, что защищалась, когда он напал на тебя. |
| She's claiming self-defense. | Говорит, что защищалась. |