| No one knows me there, so I'm less self-conscious. | Никто не знает меня там, и я менее застенчивый. |
| it's interesting that you'd be so self-conscious... on the phone. Really? | это интересно что вы настолько застенчивый по телефону. |
| Shy and self-conscious, he was annoyed at repeatedly being asked about the size of his clothes. | От природы застенчивый и малообщительный, он раздражался от бесконечных расспросов о размерах его одежды. |
| I felt so self-conscious, I had to return them. | Мне было так неловко, что пришлось их вернуть. |
| I was lying there very self-conscious, and I - and I thought, they won't laugh at me if they think I'm dying... | Я лежала на полу, и мне было так неловко, и я... подумала, что надо мною не станут смеяться, если решат, что я умираю... |
| We were feeling rather self-conscious. | Мы чувствовали себя неловко. |
| Maybe Grayson kissed you on the cheek because he was self-conscious of the guard. | Может, Грейсон поцеловал тебя в щеку потому, что ему было неловко перед охранником. |
| I get a little self-conscious. | Мне немного неловко за них. |
| Now he's feeling guilty and self-conscious. | Сейчас он чувствует вину и неловкость. |
| It's beautiful, but I feel self-conscious even borrowing it. | Оно такое красивое, но я чувствую неловкость, даже только одалживая его. |
| So he feels, like, self-conscious and guilty, you know? | И начинает чувствовать неловкость и вину, так? |
| And she's not self-conscious. | И она не стеснительна. |
| She's so self-conscious now. | Она теперь так стеснительна. |
| I get self-conscious opening presents in front of people. | Я стесняюсь открывать подарки при людях. |
| But the people commenting did not know how self-conscious I am about my voice. | Но комментаторы не знали, как я стесняюсь своего голоса. |
| I'm self-conscious enough as it is, Lena. | Я и так этого стесняюсь, Лина. |
| I don't want to have to take off all my clothes, 'cause I'm self-conscious... About my congressman barney frank body. | Я-я-я... не хочу снимать одежду, потому что я очень стесняюсь своего тела как у конгрессмена Барни Франка. |
| But the people commenting did not know how self-conscious I am about my voice. | Но комментаторы не знали, как я стесняюсь своего голоса. |
| She feels very self-conscious And she got mad at me when I tried to undo her hair. | Она сильно стесняется и рассердилась, когда я попробовала распустить её волосы. |
| And the way he kept touching his hair, like he's self-Conscious. | И как он трогал свои волосы, как-будто он стесняется. |
| I became so self-conscious, I couldn't perform as a lawyer. | Я стала смущаться и не могла выступать в суде. |
| Well, it's 'cause you're making me self-conscious! | Ну, это потому что заставляешь меня смущаться! |
| Now I'm getting self-conscious. | Ну вот,... теперь я начинаю смущаться. |
| Why you got to make me feel self-conscious? | Почему ты заставил меня смущаться? |
| I was a little self-conscious at first. | Сначала я немного стеснялся. |
| He was all self-conscious, but I told him, | Он очень стеснялся, но я ему сказала: |
| Well, she might be self-conscious because you're a male doctor and you're close in age, so it can be a little... | Ну, она может стесняться, потому что ты мужчина, и вы почти ровесники, поэтому ей может быть немного... |
| I was starting to get a bit self-conscious. | А я-то уже начала себя стесняться. |
| It seems I'm not just self-aware, I'm self-conscious. | Похоже, я не просто самосознание, я - самоОсознание. |
| While he frequently declares himself to be aesthetically attractive, he has displayed self-conscious behavior about his physical appearance on at least one occasion. | Несмотря на то, что он часто называет себя эстетически привлекательным, он проявил самоосознание относительно своего внешнего облика как минимум один раз. |