Disgustingly, I even had her seduce him. | но я ее заставила ее соблазнить его. |
First one was when she failed to seduce me; and the second, a couple of months later, when she threatened to name me as the father of her child if I didn't give her five grand. | Первая, когда она не смогла соблазнить меня; и вторая, несколько месяцев спустя, когда угрожала назвать отцом ее ребенка, если я не дам ей пять штук. |
Should I try to seduce him? | Может, соблазнить его? |
And even though George Michael wanted to seduce her, he couldn't helpbut challenge her strategy for staying in high school. | И хотя Джордж Майкл планировал её соблазнить, он не удержался и раскритиковал её стратегию вечной школьницы. |
"The pledge is to seduce to fall and get rid of him." | Цель игры - соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него. |
He'll seduce you, not attack you. | Он будет соблазнять тебя, а не атаковать. |
Seduce women and get rid of them. | Соблазнять женщин и спать с ним. |
Seduce me, and... lead me to believe that you'd been murdered? | Соблазнять меня и заставить поверить, что ты была убита? |
You don't have to seduce me. | Тебе не нужно соблазнять меня. |
Why would you seduce her? | Зачем тебе её соблазнять? |
You just wanted Mike over here to try to seduce him. | Ты просто хотела заманить сюда Майка, чтобы попытаться его совратить. |
If anyone ever slipped something in my drink to try and seduce me, - they would so die. | Если только кто-нибудь посмеет подлить мне это, чтобы совратить меня, его ждет такая смерть. |
After all I've done for you, how could you seduce my son? | После всего, что я для тебя сделала, как ты могла совратить моего сына? |
She tried to seduce you? | Она пыталась совратить вас? |
X User only speaks this language enough to seduce native speakers of this language. | Х Этот участник говорит по-русски только для того, чтобы совратить тех людей, родной язык которых является русским. |
Benoit never understood how he managed to seduce Sofia. | Бенуа так и не понял, как ему удалось обольстить Софию. |
He shows great confidence in both his combat skills and his ability to seduce the ladies. | Он обладает большой самоуверенностью относительно своих боевых навыков и способностях обольстить даму. |
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
I'd like to seduce you in the middle of all that. | Обольстить тебя, несмотря ни на что. |
According to his own statement the king had attempted to seduce his eldest daughter, but Robert's account of his grievances varied from time to time. | Согласно его собственному заявлению, король попытался обольстить свою собственную старшую дочь, однако истинные причины участия Роберта в этом заговоре доподлинно неизвестны и разными историками считаются разными. |
We have more than our femininity to seduce men. | Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. |
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. | И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения. |
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. | Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась. |
He has time to seek out and seduce his donor daughters? | У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей? |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
You can seduce enemy soldiers, though. | Ты можешь обольщать вражеских солдат. |
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. | Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин. |