Английский - русский
Перевод слова Seduce

Перевод seduce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соблазнить (примеров 291)
You trained me to seduce David Whele like we did to her. Ты обучала меня, как соблазнить Дэвида Уила, как мы делали с ней.
If he didn't, I would try to seduce you. Если бы не любил, я бы попытался вас соблазнить.
I would never have let you seduce me if I knew you were getting married. Я бы никогда не позволила тебе меня соблазнить, если бы знала, что ты собираешься жениться.
Remember, it said seduce, not kill. Помни - сказано: "соблазнить", а не "убивать".
Sid wants me to seduce them, which... seduce them? Сид хочет соблазнить их, что... Соблазнить их?
Больше примеров...
Соблазнять (примеров 47)
Younger men were easier to seduce and control. Чем младше парни, тем легче их соблазнять и контролировать.
They can find another woodland spirit to seduce the rich. Они могут найти другую дриаду, чтобы соблазнять богатых.
You showed up to seduce me at Merlotte's, I thought I'd return the favor. Ты приходила соблазнять меня в бар, я решил отплатить тебе той же монетой.
You should seduce him in your own way, Ты должна соблазнять его в своём стиле.
Why would he try to seduce you? Зачем ему тебя соблазнять?
Больше примеров...
Совратить (примеров 21)
Okay, if you can seduce this woman... Хорошо, если ты сможешь совратить эту женщину...
My wife is a righteous woman, even I can't seduce her. Моя жена настолько добродетельна, что даже я не могу совратить её.
After all I've done for you, how could you seduce my son? После всего, что я для тебя сделала, как ты могла совратить моего сына?
All right, seduce isn't the right word. Хорошо, "совратить" - не правильное слово.
Our presidency will paraphrase the words of Corneille, spoken by Auguste: Has destiny, to injure us, chosen yet another of our loved ones to seduce? Приведу слова Огюста из произведения Корнеля: Ужели рок в отместку нам задумал совратить других, любимых нами?
Больше примеров...
Обольстить (примеров 14)
He shows great confidence in both his combat skills and his ability to seduce the ladies. Он обладает большой самоуверенностью относительно своих боевых навыков и способностях обольстить даму.
The idea that Europe can seduce the occupier into giving it a role in ending the occupation seems wrong-headed. Идея о том, что Европа может обольстить оккупанта, предоставив ему роль в окончании оккупации, кажется ошибочной.
That's why we need to seduce them. Поэтому нам и нужно обольстить их.
What rule is there that says I can't seduce the waitress at my favorite bar? Какое правило гласит, что я не могу обольстить официантку в своем любимом баре?
He pretends to let Xena seduce him, when in reality she is the one being seduced. Она обвинила Иосифа в том, что он хотел обольстить её, хотя на самом деле сама пыталась соблазнить его.
Больше примеров...
Соблазнения (примеров 4)
We have more than our femininity to seduce men. Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность.
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения.
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась.
He has time to seek out and seduce his donor daughters? У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей?
Больше примеров...
Обольщать (примеров 3)
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену?
You can seduce enemy soldiers, though. Ты можешь обольщать вражеских солдат.
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин.
Больше примеров...