She tries to seduce him, claiming he's infected with the darkness inside him and then knocks him out. | Она пытается соблазнить его, утверждая, что он заражён тьмой внутри себя, а затем вырубает его. |
Your unrelenting mission to seduce me? | Я про твою попытку соблазнить меня. |
You've got to seduce him. | Ты должен соблазнить его. |
Erwin Freundlich, are you attempting to seduce me? | Горы Гарц, Германия, 1913-ый Эрвин Фрейндлих, вы пытаетесь меня соблазнить? |
I tried to seduce the maid... but no luck | Я доехал сюда очень быстро и коротал время, пытаясь соблазнить вашу горничную, но тщетно. |
But I did buy my first car to try and seduce women. | Но свою первую машину я купил, чтобы соблазнять девушек. |
Next time, I get to seduce the rich guy. | В следующий раз я буду соблазнять богатенького парня. |
Do you want to seduce Janosch or Benjamin with it? | Ты будешь соблазнять им Яноша или Бенджамина? |
But, you know, I think you should know that Carter didn't try to seduce me or anything. | Но ты должен знать, ...что Картер не пытался меня соблазнять, ... |
You don't have to seduce me. | Тебе не нужно соблазнять меня. |
On the way there a worker tries to seduce her. | По пути рабочий пытается совратить ее. |
If anyone ever slipped something in my drink to try and seduce me, - they would so die. | Если только кто-нибудь посмеет подлить мне это, чтобы совратить меня, его ждет такая смерть. |
Would you be capable of sending someone to seduce me? | Смог ли бы ты подослать кого-то совратить меня? |
All right, seduce isn't the right word. | Хорошо, "совратить" - не правильное слово. |
Has there ever been anyone you couldn't manipulate, beguile, or seduce? | Был ли кто-то, кем бы ты не могла манипулировать, совратить, или соблазнить? |
Benoit never understood how he managed to seduce Sofia. | Бенуа так и не понял, как ему удалось обольстить Софию. |
The idea that Europe can seduce the occupier into giving it a role in ending the occupation seems wrong-headed. | Идея о том, что Европа может обольстить оккупанта, предоставив ему роль в окончании оккупации, кажется ошибочной. |
Your mission, Kathy Perec, is to seduce this man. | Даю тебе задание, Кати Перек. Ты должна обольстить его. |
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
I'd like to seduce you in the middle of all that. | Обольстить тебя, несмотря ни на что. |
We have more than our femininity to seduce men. | Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. |
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. | И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения. |
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. | Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась. |
He has time to seek out and seduce his donor daughters? | У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей? |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
You can seduce enemy soldiers, though. | Ты можешь обольщать вражеских солдат. |
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. | Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин. |