Damian, you could try to seduce me. | Дэмиан, ты мог бы попытаться меня соблазнить. |
I wanted to seduce the sweetheart of a childhood friend. | Я хотел соблазнить любовницу моего старого друга. |
Your job is to seduce the Holy Father. | Твоя задача - соблазнить Святого Отца. |
The only way to get Sasha Banacheck is to seduce her. | Единственный способ добраться до Саши Баначек - это соблазнить ее. |
's Cory Barker said the episode was a good illustration of the increased scope of Homeland's storylines in Season 4, but criticized the decision to have Carrie seduce Aayan. | Кори Баркер из сказал, что эпизод был хорошей иллюстрацией растущего объёма сюжетных линий «Родины» в четвёртом сезоне, но подверг критике решение Кэрри соблазнить Айана. |
I cannot believe you told blair to go to my house to seduce chuck. | Не могу поверить, что ты сказал Блэр пойти ко мне домой, чтобы соблазнять Чака. |
I will slowly seduce her until she falls helpless into my bed, hungry for the pleasure only I can give her. | Буду медленно её соблазнять, пока она не падёт беззащитной в моё ложе, желая получить удовольствие, которое сумею ей доставить только я. |
No matter how, he wouldn't ditch me to go and seduce another woman, right? | Не важно, он ведь не будет заставлять меня уйти, а сам будет соблазнять другую женщину? |
Why would you seduce her? | Зачем тебе её соблазнять? |
Your brother's going to seduce you. | Твой брат будет соблазнять тебя. |
It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh. | Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться. |
Wait, but she hired us to seduce him. | Погоди, но она наняла нас совратить его. |
Would you be capable of sending someone to seduce me? | Смог ли бы ты подослать кого-то совратить меня? |
After all I've done for you, how could you seduce my son? | После всего, что я для тебя сделала, как ты могла совратить моего сына? |
All right, seduce isn't the right word. | Хорошо, "совратить" - не правильное слово. |
Benoit never understood how he managed to seduce Sofia. | Бенуа так и не понял, как ему удалось обольстить Софию. |
Your mission, Kathy Perec, is to seduce this man. | Даю тебе задание, Кати Перек. Ты должна обольстить его. |
But what if he manages to seduce her without us? | А если он сумеет обольстить её без нашего участия? |
He pretends to let Xena seduce him, when in reality she is the one being seduced. | Она обвинила Иосифа в том, что он хотел обольстить её, хотя на самом деле сама пыталась соблазнить его. |
According to his own statement the king had attempted to seduce his eldest daughter, but Robert's account of his grievances varied from time to time. | Согласно его собственному заявлению, король попытался обольстить свою собственную старшую дочь, однако истинные причины участия Роберта в этом заговоре доподлинно неизвестны и разными историками считаются разными. |
We have more than our femininity to seduce men. | Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. |
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. | И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения. |
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. | Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась. |
He has time to seek out and seduce his donor daughters? | У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей? |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
You can seduce enemy soldiers, though. | Ты можешь обольщать вражеских солдат. |
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. | Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин. |