Английский - русский
Перевод слова Seduce

Перевод seduce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соблазнить (примеров 291)
She tries to seduce him, claiming he's infected with the darkness inside him and then knocks him out. Она пытается соблазнить его, утверждая, что он заражён тьмой внутри себя, а затем вырубает его.
Your unrelenting mission to seduce me? Я про твою попытку соблазнить меня.
You've got to seduce him. Ты должен соблазнить его.
Erwin Freundlich, are you attempting to seduce me? Горы Гарц, Германия, 1913-ый Эрвин Фрейндлих, вы пытаетесь меня соблазнить?
I tried to seduce the maid... but no luck Я доехал сюда очень быстро и коротал время, пытаясь соблазнить вашу горничную, но тщетно.
Больше примеров...
Соблазнять (примеров 47)
But I did buy my first car to try and seduce women. Но свою первую машину я купил, чтобы соблазнять девушек.
Next time, I get to seduce the rich guy. В следующий раз я буду соблазнять богатенького парня.
Do you want to seduce Janosch or Benjamin with it? Ты будешь соблазнять им Яноша или Бенджамина?
But, you know, I think you should know that Carter didn't try to seduce me or anything. Но ты должен знать, ...что Картер не пытался меня соблазнять, ...
You don't have to seduce me. Тебе не нужно соблазнять меня.
Больше примеров...
Совратить (примеров 21)
On the way there a worker tries to seduce her. По пути рабочий пытается совратить ее.
If anyone ever slipped something in my drink to try and seduce me, - they would so die. Если только кто-нибудь посмеет подлить мне это, чтобы совратить меня, его ждет такая смерть.
Would you be capable of sending someone to seduce me? Смог ли бы ты подослать кого-то совратить меня?
All right, seduce isn't the right word. Хорошо, "совратить" - не правильное слово.
Has there ever been anyone you couldn't manipulate, beguile, or seduce? Был ли кто-то, кем бы ты не могла манипулировать, совратить, или соблазнить?
Больше примеров...
Обольстить (примеров 14)
Benoit never understood how he managed to seduce Sofia. Бенуа так и не понял, как ему удалось обольстить Софию.
The idea that Europe can seduce the occupier into giving it a role in ending the occupation seems wrong-headed. Идея о том, что Европа может обольстить оккупанта, предоставив ему роль в окончании оккупации, кажется ошибочной.
Your mission, Kathy Perec, is to seduce this man. Даю тебе задание, Кати Перек. Ты должна обольстить его.
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения.
I'd like to seduce you in the middle of all that. Обольстить тебя, несмотря ни на что.
Больше примеров...
Соблазнения (примеров 4)
We have more than our femininity to seduce men. Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность.
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения.
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась.
He has time to seek out and seduce his donor daughters? У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей?
Больше примеров...
Обольщать (примеров 3)
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену?
You can seduce enemy soldiers, though. Ты можешь обольщать вражеских солдат.
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин.
Больше примеров...