So you played Austin like a pro, played the duffer to seduce him. | Ты профессионально сыграла с Остином, изображая неумеху, чтобы соблазнить его. |
But... I am going to sell my songs, not to seduce Greco! | Я ей хочу песню предложить, а не соблазнить. |
MY OBVIOUS JOB WAS TO SEDUCE YOU. | Моей задачей было, очевидно, соблазнить вас. |
Well, I would be happy to seduce you. | Я буду рада соблазнить тебя. |
During the voyage, Dorabella seduces Admiral Morgan and tries to use her daughter, Alessandra, to seduce Ender hoping that, through her own marriage to Morgan and Alessandras' successful marrying of Ender, Morgan could rule Shakespeare using Ender as a puppet. | В время полета Дорабелла обольщает адмирала Моргана и пытается заставить свою дочь Алессандру соблазнить Эндера, планируя, что после её собственной свадьбы с Морганом и свадьбы Алессандры и Эндера Морган сможет управлять Шекспиром, используя Эндера как марионетку. |
How is this boy supposed to seduce her without alcohol? | Как этот парень должен соблазнять ее без алкоголя? |
She told me about her irresistible political methods, but as I'm left-wing, she didn't seduce me, which is a pity! | Успокойтесь, Артюр, Бая рассказывала мне о своих политических методах, но так как я уже левый, ей не пришлось меня соблазнять. |
Seduce me, and... lead me to believe that you'd been murdered? | Соблазнять меня и заставить поверить, что ты была убита? |
It is impossible to resist when the beautiful redhead teen girls starts to seduce you. | Устоять невозможно, когда тебя начинает соблазнять юная рыжеволосая красавица. |
I'm doing fine with the ladies, so no need to seduce the ones I live with. | У меня всё хорошо с женщинами, нет необходимости соблазнять кого-то по соседству. |
When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. | Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей. |
It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh. | Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться. |
You just wanted Mike over here to try to seduce him. | Ты просто хотела заманить сюда Майка, чтобы попытаться его совратить. |
Is it your goal to seduce every guy in my life? | Ты решила совратить всех парней в моей жизни? |
X User only speaks this language enough to seduce native speakers of this language. | Х Этот участник говорит по-русски только для того, чтобы совратить тех людей, родной язык которых является русским. |
Only a demon can seduce a woman like her. | Только демон может обольстить такую женщину, как она. |
He shows great confidence in both his combat skills and his ability to seduce the ladies. | Он обладает большой самоуверенностью относительно своих боевых навыков и способностях обольстить даму. |
That's why we need to seduce them. | Поэтому нам и нужно обольстить их. |
When Mike goes to the backroom to ask if anyone has seen Joe, Tom attempts to seduce and woo Vi. | Когда Майк идет в подсобку, чтобы спросить, видел ли кто-либо Джо, Том пытается обольстить и добиться Вай. |
I've decided to seduce Wendy the Waitress. | Я решил обольстить официантку Венди. |
We have more than our femininity to seduce men. | Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. |
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. | И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения. |
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. | Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась. |
He has time to seek out and seduce his donor daughters? | У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей? |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
You can seduce enemy soldiers, though. | Ты можешь обольщать вражеских солдат. |
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. | Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин. |