Английский - русский
Перевод слова Seawater

Перевод seawater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской воды (примеров 156)
Other areas include seawater desalination technology. В числе других областей можно отметить технологии опреснения морской воды.
Given the fact that 97 per cent of global water resources are found in the oceans and seas, finding practical ways to desalinate seawater should be a priority for scientific research in the coming decades. С учетом того, что 97 процентов мирового запаса воды находится в океанах и морях, поиск практичного способа опреснения морской воды должен рассматриваться в качестве приоритетной задачи научных разработок в ближайшие десятилетия.
It is the first of a number of similar large-scale seawater desalination facilities planned. Он является первым комплексом в серии запланированных аналогичных крупномасштабных промышленных предприятий по опреснению морской воды.
So these outfall pipes have been retrofitted to shut seawater off from entering the system. Так что эти дренажные коллекторы были модифицированы так, чтобы можно было предотвратить попадание морской воды в систему.
Now in the laboratory, if you take a clam and you put it in the pH that is - not 8.1, which is the normal pH of seawater - but 7.5, it dissolves in about three days. Если в лаборатории опустить моллюска в среду, уровень рН которой не 8.1, что является нормой для морской воды, а 7.5, он растворится за три дня.
Больше примеров...
Морской воде (примеров 52)
Mercury and methyl mercury are present in only very small concentrations in seawater. В морской воде ртуть и метилртуть присутствуют в очень небольших концентрациях.
They will float in seawater, but unfortunately do not get recycled under the bottle bills. И они плывучи в морской воде, но к сожалению не рециклируются по законопроектам, которые касаются бутылок.
Findings on the deposition and concentrations of persistent toxic substances in air and precipitation should be combined with studies on the atmospheric transport, seawater processes and cycling between water, plankton, fish, mollusks, algae, seals, etc. Сведения об осаждении и концентрациях стойких токсичных веществ в атмосфере и об осадках должны подкрепляться результатами исследований по изучению переноса в атмосфере; процессов, происходящих в морской воде; и круговорота, охватывающего воду, планктон, рыб, моллюсков, водоросли, тюленей и т.д.
Seawater levels in the eastern Arctic Ocean were generally lower than in the western part. Уровни в морской воде в восточной части Северного Ледовитого океана в целом были ниже, чем в западной части.
It dissolves in seawater. Растворим в морской воде.
Больше примеров...
Морская вода (примеров 36)
Weapons and seawater don't mix. Оружие и морская вода плохо переносят друг друга.
And when the seawater hits the battery it creates? И когда морская вода взаимодействует с батареей, то получается?
Or worse, what if that ice is holding back seawater? Или хуже того: что, если за толщей льда морская вода?
It has been widely established that circulating seawater which is modified in a reaction zone close to a subaxial magma chamber is the principal carrier of metals and sulphur which are leached out of the oceanic basement. Согласно общепринятому мнению, основным носителем металлов и серы, которые выделяются из океанического фундамента, выступает циркулирующая морская вода, которая модифицируется в зоне реакции вблизи субосевой магматической камеры.
Solubility in water 12.4 mg/l (filtered seawater) - I believe this should be "unfiltered seawater" as per the cited report. Растворимость в воде 12,4 мг/л (фильтрованная морская вода) - я полагаю, что это должна быть "нефильтрованная морская вода", как указано в цитируемом докладе
Больше примеров...
Морскую воду (примеров 33)
They can't drink seawater. Они не могут пить морскую воду.
It was recommended that, in wet sieving for grain-size analysis, seawater should be used and no chemical detergents should be added. При мокром просеивании для анализа размера гранул было рекомендовано использовать морскую воду и не добавлять никаких химических детергентов.
The sieve-like madreporite allows entry of seawater into the stone canal, which connects to the ring canal around the mouth. Напоминающая сито мадрепоровая пластина позволяет вводить морскую воду в каменный канал, который соединён с кольцевым каналом вокруг рта.
So, it was poured seawater, until he broke through the trachea. Так вот, в него вливали морскую воду, пока у него не прорвало трахею.
The Committee also noted that a water purification system had been developed for the desalination of seawater and the elimination of viruses. Комитет отметил также разработку системы водоочистки, которая позволяет опреснять и обезвреживать морскую воду.
Больше примеров...
Морской водой (примеров 20)
It took them around two weeks to consume the contaminated food, and by this time the survivors were rinsing their mouths with seawater and drinking their own urine. Просолённую еду люди ели на протяжении двух недель, прибегая при этом к полосканию рта морской водой и питью собственной мочи.
Over the past few years, Tuvalu has witnessed unusual flooding of the main islands with seawater and king tides, as well as severe attacks on fresh water, vegetation, foreshores and coral reefs. За последние несколько лет в Тувалу наблюдались необычные затопления более крупных островов морской водой, а также огромные волны морского прилива, в результате которых был нанесен серьезный ущерб запасам пресной воды, растительности, побережью и коралловым рифам.
A pore connects the esca with the seawater, which enables the removal of dead bacteria and cellular waste, and allows the pH and tonicity of the culture medium to remain constant. Многочисленные поры соединяют полость эски с морской водой, что позволяет удалять мёртвые бактерии и продукты жизнедеятельности клеток и поддерживать постоянную рН и условия культуральной среды.
When those toxic agents are exposed to seawater, they can react to form additional harmful substances. Вступая в реакцию с морской водой, эти токсичные вещества могут выделять другие вредные вещества.
Precipitation of massive and stockwork sulphides at and beneath the seafloor takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater. Выпадение массивных и штокверковых сульфидов на морском дне и под ним происходит в результате смешивания высокотемпературных металлоносных гидротермальных флюидов, образовавшихся на основе морской воды, с собственно морской водой.
Больше примеров...
Морских водах (примеров 3)
Endosulfan was measured repeatedly in Arctic seawater during the 1990s. В 1990 годах производились неоднократные замеры эндосульфана в арктических морских водах.
Concentrations of pollutants in coastal seawater and sediments (except nutrients) Концентрация загрязняющих веществ в прибрежных морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ)
At its fourth session, the Joint Task Force invited countries to provide comments on the indicator "concentration of pollutants in seawater and sediments (except nutrients)". На своей четвертой сессии Совместная целевая группа предложила странам представить замечания по показателю "концентрация загрязняющих веществ в морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ".
Больше примеров...