Английский - русский
Перевод слова Seawater

Перевод seawater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской воды (примеров 156)
The sea level rise is thought to be caused by increased volumes of water in the ocean basins (due to melting ice) and thermal expansion of seawater. Повышение уровня моря, как считается, вызвано увеличением объема воды в бассейне океана (из-за таяния льда) и термического расширения морской воды.
An increase in the frequency and intensity of coral bleaching, a phenomenon linked with increased seawater temperatures possibly caused by climatic changes, can damage and even result in the death of reefs; Увеличение числа случаев обесцвечивания кораллов и интенсивности этого явления, что связано с увеличением температуры морской воды, вызванным, возможно, изменениями климата, может нанести ущерб рифам и даже привести к их исчезновению;
I've brought seawater. Я принесу морской воды.
The Institute's remote sensing activity is focused on the development and utility of ocean colour to estimate phytoplankton concentration, primary production and other ocean colour-related products in seawater. Работа Института в области дистанционного зондирования сосредоточена на разработке и использовании методов оценки по цвету океана концентрации фитопланктона - первого звена в пищевой цепи и других организмов морской воды, определяющих ее цвет.
Now in the laboratory, if you take a clam and you put it in the pH that is - not 8.1, which is the normal pH of seawater - but 7.5, it dissolves in about three days. Если в лаборатории опустить моллюска в среду, уровень рН которой не 8.1, что является нормой для морской воды, а 7.5, он растворится за три дня.
Больше примеров...
Морской воде (примеров 52)
Small bits of plastic concentrate persistent organic pollutants up to a million times their levels in the surrounding seawater. Маленькие кусочки пластика притягивают устойчивые органические загрязнители до миллиона раз их уровня в близлежащей морской воде.
They hope that by cooking it in seawater you wouldn't find out about it. Они надеялись, если приготовить ее в морской воде, то никто не узнал о болезни.
Near-shore and pelagic seawater is also host to thousands of microbial strains that are presently not studied or characterized because of the lack of capacity to culture them in laboratory. Кроме того, в прибрежной и пелагической морской воде обитают тысячи микробных штаммов, которые в настоящее время не изучены или не охарактеризованы в силу нехватки возможностей для их разведения в лаборатории.
The Oxygen minimum zone (OMZ), sometimes referred to as the shadow zone, is the zone in which oxygen saturation in seawater in the ocean is at its lowest. Зона кислородного минимума(ЗКМ), иногда называемая затененная зона - это зона, в которой содержание кислорода в морской воде минимально.
The main survey items included the water chemical baseline studies: vertical profiles of nutrients silicate, phosphate, nitrate and nitrite concentrations in seawater were measured by A-A3 flow injection analyser (Bran-Luebbe). Основными объектами исследования были базовые химические свойства воды: вертикальные профили питательных веществ и концентрация силикатов, фосфатов, нитратов и нитритов в морской воде измерялись с помощью проточно-инжекционного анализатора ААЗ («Бран-Люббе»).
Больше примеров...
Морская вода (примеров 36)
Weapons and seawater don't mix. Оружие и морская вода плохо переносят друг друга.
seawater poured down the funnels and put the boilers out. морская вода заливала трубы и гасила котлы.
The water gushing up is said to be seawater trapped underground during a glacial period more than 30,000 years ago. Говорят, отсюда бьет морская вода, оказавшаяся в подземной ловушке еще в ледниковый период более 30.000 лет назад.
It has been established that circulating seawater which is modified in a reaction zone close to a subaxial magma chamber is the principal carrier of metals and sulphur which are leached out of the oceanic basement. Было установлено, что циркулирующая морская вода, которая модифицируется в зоне реакции вблизи субосной магматической камеры, является основным носителем металлов и серы, вымываемых из океанического фундамента.
As the seawater freezes and salt is forced out of the pure ice crystal lattice, the surrounding water becomes more saline as concentrated brine leaks out. По мере того, как морская вода замерзает и соль вытесняется из кристаллической решётки чистого льда, вода вокруг становится более солёной.
Больше примеров...
Морскую воду (примеров 33)
So whoever can make seawater drinkable gets very rich. То есть, тот, кто сможет сделать морскую воду пригодной для питья, станет очень богатым.
They can't drink seawater. Они не могут пить морскую воду.
I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. Компанию, которая брала морскую воду и песок, и выращивала такую культуру растений, которая может расти на простой солёной воде безо всякого ухода.
The Committee also noted that a water purification system had been developed for the desalination of seawater and the elimination of viruses. Комитет отметил также разработку системы водоочистки, которая позволяет опреснять и обезвреживать морскую воду.
We just take seawater and we filter it, and we collect different size organisms on different filters, and then take their DNA back to our lab in Rockville, where we can sequence a hundred million letters of the genetic code every 24 hours. Мы просто фильтруем морскую воду, и отбираем организмы на мембранах разного размера, затем мы пересылаем их ДНК в нашу лабораторию в Роквиле, где мы можем считывать сотни миллионов букв генетического кода каждые 24 часа.
Больше примеров...
Морской водой (примеров 20)
A single drop of sleeping curse Mixed with seawater, toadstool... Takes the edge off. Одна капля сонного проклятья смешанная с морской водой и поганкой... расслабляет.
This is the largest seawater tank in the world. Это самый большой в мире бассейн с морской водой.
A small island State, Fiji was already grappling with the relocation of coastal communities, and the situation was worse in neighbouring Kiribati, which had recently purchased land from Fiji to replace arable land damaged by seawater. Фиджи, небольшое островное государство, уже столкнулось с проблемой переселения людей с побережья, а в соседнем Кирибати, недавно приобретшем земли у Фиджи для замещения пахотных земель, испорченных морской водой, ситуация еще хуже.
The hotel has received a high four-star rating, and along with the classic amenities it also offers a range of attractive additional facilities like a covered heated pool with seawater in which guests will be able to swim yearround. Отелю присвоена категория четырехзвездочного, но, помимо классических для гостиницы подобного уровня удобств, в нем предусморен и целый ряд заманчивых для гостей дополнительных услуг - в частности, крытый обогреваемый бассейн с морской водой, в котором постояльцы отеля смогут купаться в течение всего года.
When you think about dolphins stranded on a beach, people throw seawater over them but it's useless. Подумать только: когда дельфины выбрасываются на берег, люди обливают их морской водой из ведра.
Больше примеров...
Морских водах (примеров 3)
Endosulfan was measured repeatedly in Arctic seawater during the 1990s. В 1990 годах производились неоднократные замеры эндосульфана в арктических морских водах.
Concentrations of pollutants in coastal seawater and sediments (except nutrients) Концентрация загрязняющих веществ в прибрежных морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ)
At its fourth session, the Joint Task Force invited countries to provide comments on the indicator "concentration of pollutants in seawater and sediments (except nutrients)". На своей четвертой сессии Совместная целевая группа предложила странам представить замечания по показателю "концентрация загрязняющих веществ в морских водах и донных отложениях (за исключением биогенных веществ".
Больше примеров...