| It was just a workplace scuffle. | Это была всего лишь драка за рабочее место. |
| Not Cameron Diaz, but a pretty heated scuffle over the elastic properties of Mr. Fantastic versus Plastic Man. | Не с Камерон Диас, но милая драка из-за упругих свойств Мистера Фантастика против Человека Пластика. |
| There may have been some kind of scuffle. | Возможно, здесь была какая-то драка. |
| More than a scuffle, I'd say. | Я бы сказал, - больше, чем просто драка. |
| A scuffle ensued and her husband fell to the floor. | Последовала драка, и ее муж упал на пол. |
| That was over a year ago, and it was a scuffle. | Это было год назад, и это была лишь драка. |
| On December 9, 1977, during an NBA game between the Lakers and the Houston Rockets, a scuffle broke out between several players at midcourt. | 9 декабря 1977 года, во время матча между «Лейкерс» и «Хьюстон Рокетс», на площадке вспыхнула драка между несколькими игроками команд. |
| Now, here's where the scuffle ends. | Так, здесь кончается драка. |
| There was a scuffle between Cal and Dez with the bat. | Началась драка между Кэлом и Десом за биту. |
| A scuffle broke out at Republican Square today morning. | Несколько минут назад на площади Республики произошла драка. |
| There was a scuffle between the author and six to eight officers, resulting in minor injuries sustained by both the author and the officers. | Между автором и шестью или восемью должностными лицами тюрьмы произошла драка, во время которой автор и сотрудники тюрьмы получили мелкие телесные повреждения. |