It was just a workplace scuffle. |
Это была всего лишь драка за рабочее место. |
Not Cameron Diaz, but a pretty heated scuffle over the elastic properties of Mr. Fantastic versus Plastic Man. |
Не с Камерон Диас, но милая драка из-за упругих свойств Мистера Фантастика против Человека Пластика. |
There may have been some kind of scuffle. |
Возможно, здесь была какая-то драка. |
More than a scuffle, I'd say. |
Я бы сказал, - больше, чем просто драка. |
A scuffle ensued and her husband fell to the floor. |
Последовала драка, и ее муж упал на пол. |
That was over a year ago, and it was a scuffle. |
Это было год назад, и это была лишь драка. |
On December 9, 1977, during an NBA game between the Lakers and the Houston Rockets, a scuffle broke out between several players at midcourt. |
9 декабря 1977 года, во время матча между «Лейкерс» и «Хьюстон Рокетс», на площадке вспыхнула драка между несколькими игроками команд. |
Now, here's where the scuffle ends. |
Так, здесь кончается драка. |
There was a scuffle between Cal and Dez with the bat. |
Началась драка между Кэлом и Десом за биту. |
A scuffle broke out at Republican Square today morning. |
Несколько минут назад на площади Республики произошла драка. |
There was a scuffle between the author and six to eight officers, resulting in minor injuries sustained by both the author and the officers. |
Между автором и шестью или восемью должностными лицами тюрьмы произошла драка, во время которой автор и сотрудники тюрьмы получили мелкие телесные повреждения. |