Английский - русский
Перевод слова Scuffle

Перевод scuffle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драка (примеров 11)
It was just a workplace scuffle. Это была всего лишь драка за рабочее место.
Not Cameron Diaz, but a pretty heated scuffle over the elastic properties of Mr. Fantastic versus Plastic Man. Не с Камерон Диас, но милая драка из-за упругих свойств Мистера Фантастика против Человека Пластика.
More than a scuffle, I'd say. Я бы сказал, - больше, чем просто драка.
A scuffle ensued and her husband fell to the floor. Последовала драка, и ее муж упал на пол.
Now, here's where the scuffle ends. Так, здесь кончается драка.
Больше примеров...
Потасовка (примеров 9)
I'm guessing they had a scuffle, Думаю, была потасовка,
More of a... scuffle, sir. Скорее... потасовка, сэр.
A scuffle ensues and you get stabbed with one of your own arrowheads. Происходит потасовка, и вас пронзают вашим же наконечником.
The scuffle between the two groups of men followed. Произошла потасовка между ворвавшимися в магазин утром 9 февраля и ворвавшимися туда 8 февраля.
A scuffle ensues and you get stabbed with one of your own arrowheads. Происходит потасовка, и вас пронзают вашим же наконечником.
Больше примеров...
Стычки (примеров 7)
A small-scale scuffle ensued, after which UNAMSIL troops at the site decided to withdraw temporarily to avoid escalation. После небольшой стычки военнослужащие МООНСЛ приняли решение временно отступить во избежание эскалации конфликта.
The scuffle was witnessed by journalists who had assembled at the headquarters of the Independent Electoral Commission to await the announcement of the partial results. On 1 December, the Independent Electoral Commission submitted the provisional results to the Constitutional Council in accordance with the electoral law. Свидетелями этой стычки стали журналисты, которые собрались в штаб-квартире Независимой избирательной комиссии в ожидании объявления частичных результатов. 1 декабря в соответствии с законом о выборах Комиссия представила предварительные результаты Конституционному совету.
After a brief scuffle with the authorities, he takes Jasmine to his hideout, where they each reveal their unhappiness in their own lives ("A Million Miles Away"). После стычки с властями Аладдин приводит принцессу в своё убежище, где они высказывают недовольство своими судьбами друг другу («Расстояние в миллион миль»).
In the ensuing scuffle, the three were shot dead. В ходе произошедшей стычки эти трое были застрелены.
Officials had earlier denied that anyone was injured in the scuffle and said no arrests had been. Ранее официальные лица отрицали, что во время стычки кто-либо получил ранения, и заявляли об отсутствии арестов.
Больше примеров...
Подралась (примеров 1)
Больше примеров...
Завязавшейся драке (примеров 2)
I lost it in the scuffle. Я потерял его в завязавшейся драке.
I drew my weapon, I lost it in the scuffle. Я потерял его в завязавшейся драке.
Больше примеров...