Английский - русский
Перевод слова Scoundrel

Перевод scoundrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Негодяй (примеров 74)
You like me because I'm a scoundrel. Я тебе нравлюсь, потому что я негодяй.
So it's you who's desecrating our grave, scoundrel? Так это ты оскверняешь нашу могилу, негодяй?
Out looting the first chance he gets, and the scoundrel couldn't even get that right. Идёт на грабёж при первой же возможности, и даже это - негодяй не может сделать нормально.
It was me, it was me the scoundrel, that forced the car door and ran away. Это я, это я негодяй, забрался в машину, а потом убежал.
What do you scoundrel! Какой же вы негодяй!
Больше примеров...
Подлец (примеров 37)
Is that scoundrel trying to corrupt my servant? Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить!
Nobody's saying it, but Jeff is a scoundrel! Никто не сказал этого, но Джефф подлец!
He sounds like quite the scoundrel. Похоже, он подлец.
Or a liar and an utter scoundrel... Или лжец и подлец в полном смысле...
He's an immoral scoundrel. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип!
Больше примеров...
Проходимец (примеров 3)
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй!
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
Больше примеров...
Каналья (примеров 4)
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека.
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!"
Come over here, you scoundrel! Иди сюда, каналья!
Come on, scoundrel! Иди сюда, каналья.
Больше примеров...
Пройдоха (примеров 2)
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха.
They'll sell for more, you scoundrel. И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Больше примеров...
Негодяйка (примеров 3)
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Because I'm a scoundrel too Потому что я тоже негодяйка.
Unhand me, you scoundrel. Отпустите меня, негодяйка.
Больше примеров...
Прохвост (примеров 2)
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 27)
Two minutes to curfew, scoundrel. Две минуты до комендантского часа, мерзавец.
The 7th Viscount Stormont is a scoundrel. Седьмой виконт Стормонт, тот еще мерзавец.
He is a scoundrel. Потому что он мерзавец.
That scoundrel raped her. Ётот мерзавец изнасиловал еЄ.
That means he's a new scoundrel. Значит он начинающий мерзавец.
Больше примеров...
Негодник (примеров 10)
Two letters in one day! Scoundrel! По 2 письма вскрываешь в день, негодник!
Bart, you young scoundrel. Барт, юный негодник!
You've lied to me, scoundrel. ы лжешь мне, негодник.
Of course it is, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
Bill, you scoundrel! Билл, какой же ты негодник!
Больше примеров...