Английский - русский
Перевод слова Scoundrel

Перевод scoundrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Негодяй (примеров 74)
Maybe not, but you're still a scoundrel. Может это и пустяк, но ты все равно негодяй.
Then this little scoundrel can go back to screwing his little friends. И тогда этот маленький негодяй сможет и дальше драть своих подружек.
Why do you think that Punch has been so popular for a period of centuries? It is because he's a scoundrel. Мне кажется, что Панч так популярен вот уже не первое столетие потому, что он - негодяй.
Why, you pious old scoundrel. Ах ты, негодяй!
Here you come, scoundrel! Вот и ты, негодяй!
Больше примеров...
Подлец (примеров 37)
Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит.
"But I do not accidentally scoundrel?" "А я случайно не подлец?"
Nobody's saying it, but Jeff is a scoundrel! Никто не сказал этого, но Джефф подлец!
To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку.
Am I a scoundrel over there, too? Там я тоже подлец?
Больше примеров...
Проходимец (примеров 3)
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй!
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
Больше примеров...
Каналья (примеров 4)
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека.
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!"
Come over here, you scoundrel! Иди сюда, каналья!
Come on, scoundrel! Иди сюда, каналья.
Больше примеров...
Пройдоха (примеров 2)
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха.
They'll sell for more, you scoundrel. И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Больше примеров...
Негодяйка (примеров 3)
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Because I'm a scoundrel too Потому что я тоже негодяйка.
Unhand me, you scoundrel. Отпустите меня, негодяйка.
Больше примеров...
Прохвост (примеров 2)
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 27)
But then... enter the scoundrel. Но потом... появился этот мерзавец.
I do not know her, but her brother, Willis Crawford, is a scoundrel. Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard. Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии.
You scoundrel, Algy. Ты мерзавец, Элджи.
You convinced me, scoundrel. Ты меня убедил, мерзавец.
Больше примеров...
Негодник (примеров 10)
This rotten scoundrel never listens to me. Никогда этот негодник меня не слушает.
Two letters in one day! Scoundrel! По 2 письма вскрываешь в день, негодник!
Bart, you young scoundrel. Барт, юный негодник!
You've lied to me, scoundrel. ы лжешь мне, негодник.
You've lied to me, scoundrel. Ты лжешь мне, негодник.
Больше примеров...