Английский - русский
Перевод слова Scoundrel

Перевод scoundrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Негодяй (примеров 74)
This scoundrel is not only a thief, he's a liar. Этот негодяй не только вор, он ещё и лгун.
A wealthy scoundrel seduced and betrayed me. Богатый негодяй совратил и предал меня...
"Can we judge by the face of a man if he is a scoundrel or not?" "Можем ли мы по лицу человека судить, негодяй он или нет?"
Why isn't that scoundrel here? Почему этот негодяй не здесь?
You're such a scoundrel. Ты такой негодяй, друг.
Больше примеров...
Подлец (примеров 37)
Stop, you scoundrel, I saw you. Стой, подлец, я видела тебя.
But then... enter the scoundrel. Но затем... появляется этот подлец.
Rare scoundrel, said prison, a ditch, the accident Редкий подлец, а говорил, тюрьма, кювет, энтерит.
He sounds like quite the scoundrel. Похоже, он подлец.
Your partner is a scoundrel to be spurned an-and not embraced. Ваш партнер подлец и его нужно отпихивать от себя, а не обниматься с ним.
Больше примеров...
Проходимец (примеров 3)
Here comes some scoundrel and disturbs Everybody with his tales! Является какой-то проходимец, и всех тревожит глупой болтовнёй!
Out of us, who is a scoundrel and who is ugly? Кто тут из нас проходимец, а кто страшила?
That scoundrel has been pocket-picketing people around here for weeks. Этот проходимец не первый раз обчищает тут чужой карман.
Больше примеров...
Каналья (примеров 4)
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man. Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует,- у него лицо честного человека.
I won't even say, "Quiet, scoundrel!" Come on! Я сказал бы даже еще внушительнее: "Молчи, каналья!"
Come over here, you scoundrel! Иди сюда, каналья!
Come on, scoundrel! Иди сюда, каналья.
Больше примеров...
Пройдоха (примеров 2)
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха.
They'll sell for more, you scoundrel. И тогда ты его продашь дороже, пройдоха.
Больше примеров...
Негодяйка (примеров 3)
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Because I'm a scoundrel too Потому что я тоже негодяйка.
Unhand me, you scoundrel. Отпустите меня, негодяйка.
Больше примеров...
Прохвост (примеров 2)
All the more so because your Sharikov is a scoundrel. Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
You little scoundrel, that's how you shine shoes. Именно так, мелкий прохвост, надо чистить обувь.
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 27)
It's true, my father was a scoundrel. Да уж, папаша был тот ещё мерзавец.
Two minutes to curfew, scoundrel. Две минуты до комендантского часа, мерзавец.
The 7th Viscount Stormont is a scoundrel. Седьмой виконт Стормонт, тот еще мерзавец.
Stop spouting nonsense and spill what you know right now, you scoundrel! Перестань молоть чепуху и сейчас же говори, что ты знаешь, мерзавец!
OK, "scoundrel," what's this lake called? Ж: Окей, "мерзавец", так что за озеро?
Больше примеров...
Негодник (примеров 10)
No, I'm jealous of you, scoundrel. Нет... я ревную тебя, негодник.
Two letters in one day! Scoundrel! По 2 письма вскрываешь в день, негодник!
Of course, it is better, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
You've lied to me, scoundrel. ы лжешь мне, негодник.
Of course it is, you scoundrel! Ну конечно лучше, негодник!
Больше примеров...